聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景

聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 颱灣原住民族
  • 原住民文學
  • Fofo
  • 故事
  • 文化
  • 颱灣文化
  • 文學
  • 民俗
  • 口述文學
  • 原住民族語言
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

讀原住民少女瑪洛能和Fofo的溫暖互動,
看見原住民文學的發芽和茁壯,
族群之間的喜怒哀樂,山海文化的光與熱。

  「颱灣原住民文學是颱灣文學當中,最特殊也最耀眼的存在。《聽 Fofo 說故事:颱灣原住民族的文學風景 》想要訴說的,不僅是原住民文學的發展,同時也試圖勾勒齣族群自我認同的曆程。多元族群是颱灣社會豐富的資産,因此,除瞭華語之外,同時也推齣瞭颱語版,期盼透過閱讀本書,讓多元族群的文化和語言在此相遇。」──國立颱灣師範大學颱灣語文學係教授 林巾力

  自從瑪洛能上颱北讀書以後就很少迴颱東,這次,她特地拋下工作迴到颱東 Fofo(阿美語中,外婆或奶奶的稱呼)傢準備祭典。瑪洛能趁著在傢和Fofo相處的短短時光,聽Fofo說瞭一些部落裏有趣的傳說與神話,還有關於她從未謀麵但思念萬分的母親故事……

  颱灣首次嘗試將「文學史」題材與兒童圖畫書形式結閤齣版,讓孩子從閱讀一對祖孫溫暖互動的日常故事中,潛移默化地吸收到「民族文學」的多元定義和麵貌。

  當Fofo為主角瑪洛能敘述傢族成員的悲歡離閤故事時,讀者們也同時瞭解到颱灣原住民族如何透過「文學」嚮社會發聲。尤其在曆史進展中,他們曾經以日語創作、以漢語創作,迄今,更試圖以母語創作;這些創作裏,有身為少數族群受外部不平等對待的心情刻畫,有族群內部因紛擾而離散的噓唏描寫,更有在天地間生活的豪情奔放、熱愛原鄉部落的堅韌展望與嚮世人們的疾呼。原住民族的文學發展,緊扣住颱灣這座島嶼的曆史軌跡,他們不僅以文字記錄下從遠古既生的神話傳說,也在不同語言中努力尋找自我定位,逐一纍積、織就齣彆具一格而生動的文學風景。

  讀《聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景》,自然而然地在孩子心中種下一顆文學種籽;這顆種籽不僅提升孩子的文學力、感受力,當這顆文學種籽生根、吐芽,也將帶著孩子慢慢拓展齣豐富的心靈之森,以更健全且開闊的觀點,打破過去價值觀製造的藩籬,深入認識到在這塊土地上一起生活的其他族群;也因閱讀到彼此原來共有的曆史記憶,而讓島嶼上每個人的每分情感更互相緊密聯係著。

多元凝視推薦(依姓名筆劃順序)

  行政院原住民族委員會副主委˙Iwan Nawi
  颱灣文史漫畫傢˙邱若龍
  政治大學原住民族研究中心主任˙黃季平
  東華大學華文係教授˙楊翠

  *適讀年齡:親子共讀6歲以上;獨立閱讀8歲以上
書籍簡介: 遠方的迴響:全球化語境下少數族群文學的身份構建與文化張力 本書簡介: 本書深入探討在全球化浪潮與文化碰撞交織的復雜語境下,世界各地少數族群文學所麵臨的身份認同睏境、文化錶述的策略,以及其在當代文學版圖中的獨特張力與貢獻。它並非關注特定地理區域的文學現象,而是以一種跨文化的宏大視角,審視“邊緣”聲音如何試圖在全球化的主流敘事中,開闢齣屬於自身的錶達空間。 本書的探討聚焦於幾個核心議題: 一、全球化與地方性:身份的流動與固著 全球化進程帶來的信息、資本和人口的快速流動,對原本相對封閉的少數族群文化構成瞭劇烈衝擊。本書首先分析瞭這種衝擊如何體現在文學創作中。我們考察瞭在跨國遷徙、數字媒體普及的背景下,傳統族群身份的邊界如何被模糊、重塑,乃至被新的全球身份所取代。 我們選取瞭北美原住民作傢、澳大利亞土著作傢、以及歐洲吉普賽作傢的部分作品進行比較分析。這些作傢常常遊走於兩種或多種文化之間,他們的文本成為瞭一種“中介空間”。書中探討瞭這種中介性如何帶來創作上的自由(如混閤語言、跨文化符號的使用),同時也帶來瞭身份認同上的焦慮——究竟應該忠於被視為“純粹”的傳統,還是擁抱被全球文化所定義的“現代性”? 本書認為,在全球化敘事中,少數族群文學往往麵臨被“奇觀化”或“簡化”的風險。主流文化傾嚮於將他們的作品標簽化,集中於展現“異域風情”、“受壓迫曆史”或“自然崇拜”。因此,本書著重分析瞭作傢們如何通過復雜的敘事技巧,如魔幻現實主義、非綫性時間結構,來抵禦這種簡化,展現其身份認同的復雜性和多層次性。 二、記憶、創傷與書寫倫理 對於長期遭受殖民、壓迫或文化滅絕威脅的少數族群而言,文學不僅僅是藝術錶達,更是重要的“記憶工程”和“存續儀式”。本書對“創傷敘事”進行瞭深入的考察,但超越瞭僅僅記錄苦難的層麵。 我們探討瞭文學在集體創傷記憶的傳承中所扮演的角色。例如,在許多原住民族文學中,口述傳統和神話元素被巧妙地融入當代小說結構中,這不僅是對傳統文化的激活,也是一種對抗官方曆史記錄的策略。通過對這些文本中“不可言說之物”的書寫,作傢們試圖重建被曆史抹去的敘事權重。 同時,本書引入瞭“書寫倫理”的討論。在記錄族群內部的敏感曆史、私密儀式或禁忌話題時,作傢麵臨著來自族群內部的審視壓力。書中分析瞭作傢如何在滿足外部讀者對“真實”的好奇心與保護族群知識私密性之間進行艱難的平衡。這種自我審查與公開錶達之間的張力,構成瞭少數族群文學獨特的道德景觀。 三、語言的抵抗與重塑:文學的媒介革命 語言是文化的核心載體,對於少數族群而言,語言的流失往往伴隨著身份的衰退。本書詳盡分析瞭在強勢主流語言(如英語、法語、西班牙語等)的主導下,少數族群作傢所采取的語言策略。 我們考察瞭“語言的再挪用”(re-appropriation)現象。一些作傢選擇使用主流語言,但通過植入大量的母語詞匯、句法結構或獨特的語感,對主流語言進行“異化”處理,使其承載原本無法承載的文化重量。另一些作傢則緻力於復興或創造性地使用瀕危的母語進行寫作,以此作為一種激進的文化政治姿態。 本書特彆關注瞭數字時代背景下的語言實踐。社交媒體、在綫論壇的興起,為一些原本難以齣版或傳播的少數族群語言文本提供瞭新的發錶平颱。這種媒介的去中心化,正在重塑文學的傳播路徑和接受美學。 四、跨文化對話與文學的“世界性” 本書的最終目標,是將這些被邊緣化的文學聲音,置於更廣闊的“世界文學”的框架中進行考察。我們質疑傳統上以西方為中心的“世界文學”定義,並論證少數族群文學如何通過其獨特的視角,豐富和挑戰瞭我們對文學“普遍性”的理解。 通過對不同地區作傢作品的比較,本書揭示瞭盡管地理位置和曆史背景迥異,但他們在麵對現代性、技術衝擊以及身份焦慮時,所展現齣的驚人相似性與內在的深刻差異。這些文學作品提供的不是一種單一的“他者”形象,而是展示瞭人類經驗的多元可能性。它們提醒我們,理解文學的深度,必須超越地域的界限,傾聽那些最微弱卻也最堅韌的迴響。 總結: 《遠方的迴響》是一部緻力於梳理全球少數族群文學復雜性的學術探索,它為讀者提供瞭一套分析工具,用以理解這些文學如何在全球化的洪流中,不僅幸存下來,更以其獨特的文化張力與創新精神,成為當代文學圖景中不可或缺的色彩與深度。本書適閤所有對文化研究、後殖民理論、身份政治以及當代文學思潮感興趣的讀者。

著者信息

作者簡介

連翊翔


  1996年生於颱中,大學主修國文、輔修颱灣語文,現為國立颱灣師範大學颱灣語文學係碩士班的學生。喜歡多方嘗試,目前自學遊戲設計,希望之後能做齣既好玩又能錶現自己想法的電子遊戲。這本書的文字是他第一次公開齣版的童書作品。

繪者簡介

吳雅怡Asta Wu


  插畫創作者,喜歡畫地圖、世界民俗傳說和神話,喜歡平日緩慢地畫漫畫、做Zine和立體書。不創作的時候就去慢跑、遊泳、騎腳踏車,或看恐怖片。最近在嘗試結閤手繪、拼貼跟電繪的創作;未來想要多創作一些關於女性、山羊以及颱灣曆史和特色的故事。

  臉書專頁:Asta Wu Illustration  作品集:www.behance.net/yayai
 

圖書目錄

圖書序言



  颱灣文學的研究與推廣近年已取得相當的成績,無論創作、齣版與閱讀,都呈現蓬勃的氣象。颱灣文學原本就是生發於颱灣斯土的人文情思錶達,它的關懷主題也總是緊貼著社會的脈動而發展,因此造就瞭颱灣文學議題的豐富多彩。為瞭讓颱灣文學嚮下紮根,國立颱灣文學館近年更是啓動瞭多項計畫,著眼於讓兒童在更早的階段得以接觸颱灣文學,《聽Fofo 說故事:颱灣原住民族的文學風景 》正是在如此期待中誕生。

  《聽Fofo 說故事:颱灣原住民族的文學風景 》特彆之處在於,它是以「颱灣文學史長編」係列中,由颱東大學董恕明教授所著之《山海之內天地之外──原住民漢語文學 》為原型、並參考其他相關資料所撰寫。也就是說,《聽Fofo 說故事:颱灣原住民族的文學風景 》將原本屬於颱灣文學史的學術著作,轉譯成為兒童所能理解並且感興趣的童書。因此,本書做瞭許多的嘗試與努力,尤其在語言的錶現上力求平易、自然而盡量不帶有轉譯的生澀,並且,也試圖在真實性與趣味性之間取得適當的平衡。

  本書的開展,主要是依循原住民口傳文學、日治時期、戰後而至原運世代、原住民女性作傢以及山海世代的軸綫而發展,在做法上,是讓故事與文學簡史雙軸並行,即是以曆史資料鋪陳齣一個連續的故事。這無疑是一個相當新穎的挑戰。所以本書的齣版計畫,網羅瞭國立颱灣師範大學颱灣語文學係、颱東大學兒童文學研究所的團隊協同閤作,並由新銳插畫傢 Asta Wu 以生動的繪圖為之做最佳的詮釋。

  颱灣原住民文學是颱灣文學當中,最特殊也最耀眼的存在。《聽 Fofo 說故事:颱灣原住民族的文學風景 》想要訴說的,不僅是原住民文學的發展,同時也試圖勾勒齣族群自我認同的曆程。多元族群是颱灣社會豐富的資産,因此,除瞭華語之外,同時也推齣瞭颱語版,期盼透過閱讀本書,讓多元族群的文化和語言在此相遇。

  最後,特彆感謝國立颱灣文學館對於本齣版計畫的推動,以及張子樟教授、許建崑教授、吳玫瑛教授與簡義明教授,在本書的撰寫過程中賜予的諸多寶貴意見,而計畫的共同主持人遊珮蕓教授對於兒童文學的專業與熱情,更是計畫得以順利進行的重要力量。

  希望這是一本無論大人或小孩都會喜歡的讀物。

颱灣兒童文學叢書齣版計畫主持人/國立颱灣師範大學颱灣語文學係教授
林巾力

圖書試讀

Fofo看不懂「國字」,但想知道最近發生瞭什麼事,所以拿著報紙問瑪洛能。
 
「這裏在講什麼?」Fofo指著一則報導問。
 
「這則新聞在講附近的開發案,學者認為會影響生態,所以不建議繼續開發。」
 
「哦,我要留下這一則新聞。幫我剪下來吧!」Fofo從抽屜裏拿齣資料夾,讓瑪洛能幫忙整理。
 
瑪洛能把剪報放好,將資料夾還給Fofo。Fofo接過後又翻起瞭以前留下來的報紙,好像在找什麼東西。最後,Fofo盯著一張剪報許久……
 
「這是妳阿姨寫的,妳看看內容是什麼?」
 
那是從1979年的報紙上剪下來的文章。瑪洛能看完之後,很久沒再齣聲。
 
「寫得不好嗎?」Fofo看瑪洛能的臉色怪異,有些不安地問。
 
「沒有。」
 
「告訴我裏麵寫瞭什麼吧?」
 
「我不會說……」其實瑪洛能看得懂阿姨寫的東西,隻是那些嫌棄族人愚笨懶惰、生活習慣又差的內容,她不知道該怎麼轉述,纔不會傷害Fofo愛護族人的心?
 
「我隻記得,舞賽當年看到這張報紙的時候,也沒講什麼,就直接跑去颱北跟都映吵架。那時候,都映已經離開傢裏很久瞭。」
 
「Fofo……」
 
「瑪洛能,謝謝妳幫我整理報紙。」Fofo把資料夾收瞭起來,「我還在等都映迴來部落,不管怎麼樣,我們永遠都是一傢人。」
 

用户评价

评分

我對《聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景》這本書充滿期待,不僅僅是因為它提及瞭“颱灣原住民族”,更是因為它用瞭“文學風景”這樣一個充滿詩意的詞匯。在我看來,文學的風景,是一種由文字構建齣的,能夠讓讀者身臨其境、感同身受的獨特世界。我猜想,Fofo這個名字,代錶著一位能夠以溫和而深刻的方式,帶領我們進入這個世界的嚮導。我期待書中能夠展現齣原住民族文學的多元性,或許有如同高山湖泊般寜靜的敘事,也有如同瀑布般奔騰的史詩。我希望能夠閱讀到那些關於部落曆史的口述傳說,關於祖靈的敬畏與溝通,以及關於與自然萬物之間深厚情感的描繪。更重要的是,我希望通過這些文學作品,能夠更真切地理解原住民族的生存智慧、價值觀以及他們獨特的生命哲學。這本書,對我而言,不僅僅是一本讀物,更像是一次深入靈魂的探訪,一次與古老文明的對話。我希望它能夠像一陣清風,吹散我心中對原住民族文化的固有認知,帶來更多理解、尊重與感動。

评分

聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景,光是書名就讓我充滿好奇。我一直以來對颱灣這片土地的文化都非常著迷,尤其原住民族的神秘與深邃,總讓我覺得有許多尚未被觸及的故事。Fofo這個名字本身就帶著一種親切感,好像一位長者,準備娓娓道來那些塵封在時間裏的瑰寶。我設想這本書不會僅僅是簡單的故事堆砌,而是會帶領我們一同走進原住民族的內心世界,去感受他們的喜怒哀樂,他們的信仰與智慧。我期待書中能夠展現齣不同族群之間獨特的文化差異,比如阿美族的奔放熱情,泰雅族的精湛織藝,布農族的悠揚八部閤音,還有排灣族的貴族文化,這些豐富的元素在文學的載體中,又會碰撞齣怎樣的火花呢?我希望它能以一種詩意且富有人情味的方式呈現,讓我們不僅僅是閱讀,更是參與,一同感受那些古老歌謠的餘韻,那些神話傳說的魔力,以及那些在世代傳承中凝聚而成的生命力。這本書,對我而言,是打開颱灣原住民族精神世界的一扇窗,我迫不及待想透過這扇窗,看見那片壯麗而動人的文學風景。

评分

拿到《聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景》這本書,我的腦海中立刻浮現齣一種畫麵:在一個溫暖的午後,陽光透過窗戶灑在地闆上,我懷裏抱著這本書,靜靜地沉浸在Fofo為我講述的故事裏。我不太確定Fofo究竟是誰,是一個虛構的敘述者,還是某個具體的智者?但無論如何,這個名字本身就帶著一種信任感。我希望這本書能夠像一場奇妙的旅程,帶我穿越時空,去體驗那些原住民族的祖先們所經曆過的生活。它或許會講述那些關於創世的神話,解釋萬物的起源,以及人類與神靈之間的聯係。又或許會記錄下部落在曆史長河中的變遷,那些麵對外來文化衝擊時的堅韌與失落。我更渴望的是,書中能夠展現齣原住民族獨特的精神世界,比如他們如何看待死亡,如何傳承知識,以及在集體主義的文化中,個體是如何定位自己的。我期待的不僅僅是故事本身,更是故事背後的文化符號、價值觀念以及生命哲理。我希望這本書能夠讓我對颱灣這片土地上最早的居民,有更深層次的理解和尊重,不僅僅是作為曆史的記錄,更是作為一種鮮活的文化生命力的呈現。

评分

我對《聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景》這本書的期待,很大程度上源於我對“風景”這個詞的聯想。文學風景,在我看來,是一種由文字構建齣的,能夠引發讀者深刻共鳴與想象的畫麵。它不僅僅是景色,更是承載著情感、曆史、價值觀的精神疆域。我設想,Fofo在這本書中,將會用一種極其細膩且富有畫麵感的筆觸,描繪齣颱灣原住民族文學的獨特風貌。也許是關於高山峻嶺間,獵人與野獸搏鬥的英勇故事,展現著他們與自然和諧共生的智慧;又或是關於海邊部落,漁民與大海搏擊的傳奇,訴說著對海洋的敬畏與依戀。我更期待的是,書中能觸及那些關於生命輪迴、祖靈祭祀、以及人與自然之間微妙聯係的敘事。文字本身,會不會也像原住民族的傳統服飾一樣,色彩斑斕,紋飾精美?是否會像他們的歌謠一樣,有起伏,有迴轉,有悠長的餘音?我希望這本書能夠打破我們對於“文學”的固有認知,讓我們看到一種根植於土地、源自古老血脈的,獨特而充滿生命力的文學錶達方式。這片“風景”究竟會以何種姿態展現在我麵前,著實令人翹首以盼。

评分

《聽Fofo說故事:颱灣原住民族的文學風景》這本書,對我而言,預示著一場心靈的對話。我一直認為,真正的文學,不僅僅是遣詞造句的精巧,更是能夠觸及靈魂深處的共鳴。原住民族的文學,我猜想,一定承載著比都市文明更加古老、更加純粹的生命密碼。Fofo這個名字,給我一種親切而智慧的感覺,仿佛一位能夠讀懂山林與河川低語的長者,將那些被歲月打磨得光華內斂的故事,用最動人的方式講述齣來。我設想,書中不會有冗長的理論說教,而是以鮮活的人物,生動的場景,帶領我走進原住民族的內心世界。我期待看到那些關於祖靈的虔誠,關於自然的敬畏,關於傢族的羈絆,以及在麵對睏境時的勇氣和樂觀。我希望它能夠讓我感受到,文字不僅僅是記錄,更是傳承,是生命力的延續。或許,書中會有一段描寫,講述一個孩子如何在篝火旁,聽著長輩講述古老的傳說,那些故事,不僅僅是故事,更是他們身份認同的源泉,是他們與這片土地連接的紐帶。我期待這本書,能夠像一首悠揚的歌謠,在我的心中留下深刻而溫暖的印記。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有