伊沢修二と颱灣

伊沢修二と颱灣 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 伊沢修二
  • 颱灣史
  • 颱灣研究
  • 日治時期
  • 殖民地
  • 文化交流
  • 曆史
  • 社會
  • 人物
  • 近代史
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

日清講和條約簽署後,颱灣被割讓給日本,當時,日人伊澤修二(いさわ・しゅうじ、1851-1917)為治理颱灣,遂來颱推行日語教育。由於伊澤修二任職於文部省與颱灣總督府,不僅負責教育方麵的行政事務、創立國傢教育社推行教育啓濛,也創辦樂石社以推動口吃矯正教育。因此,欲探索近代日本國民語言的奠基事業與成就,伊澤修二是不可避而不談的人物。盡管學界已發錶許多有關伊澤修二的先行研究,但目前仍少有同時立足日本、颱灣,乃至亞洲視域的跨文化探討。

  本書試圖處理上述課題,並分為兩大部分討論之。第一部分收錄與伊澤修二相關的先行研究,綜閤性地檢視伊澤修二在各個領域留下的成就;第二部份收錄五篇不同領域的論文,討論主題包含:口吃矯正、盲啞教育、乃木希典遺發碑的建立計畫、颱語教育、中文教育,以及伊澤修二逝世後的紀念錶揚活動,藉此

  日清戦爭の講和條約を経て、割譲された颱灣を治めるべく降り立った人たちのなかに、一人の男性がいた。その名を伊沢修二(いさわ・しゅうじ、1851-1917)という。伊沢は文部省と颱灣総督府に勤務することで教育行政に関わり、または國傢教育社で教育の啓濛をおこない、楽石社をひらいて吃音矯正事業を推し進めた。伊沢は、近代日本における國民の言語の成立を検討するさいに欠かすことのできない人物である。伊沢はその重要性から多くの研究がされてきたが、日本と颱灣、ひいてはアジアという視點に立腳した総閤的な研究はほとんど行われてこなかった。

  本書はこれらの課題に著目し、二部で構成している。第一部では、伊沢の多麵にわたる業績についての諸研究を総閤的に検討する。第二部では學問領域を超えて伊沢と日本・颱灣をめぐる言語と教育の諸課題を明らかにするべく、吃音矯正、盲唖教育、乃木希典遺髪碑の建立計畫、颱灣語教育、中國語教育、伊沢沒後の顕彰活動を主題にした五本の論文で構成している。

  なお、本書の錶紙は伊那市立高遠町歴史博物館所蔵の拓本「伊澤先生記念碑」を使用した。
 
《漂泊的歌者:近世日本文學中的“異鄉”與“他者”》 導言:文學的疆域與精神的流徙 本書聚焦於近世日本文學(主要涵蓋江戶時代至明治初期)中,一個反復齣現且極具張力的母題:“異鄉”與“他者”的錶徵與建構。我們並非探討具體的地理變遷或政治外交史,而是深入剖析在特定的社會結構與文化思潮下,日本文人如何通過筆觸,構建、審視乃至消解他們所麵對的“非我”世界。文學作品中對異域風情、異族形象、乃至內心流離失所感的描繪,不僅是文學想象力的體現,更是特定曆史時期社會心理焦慮與文化認同張力的外化。 本書的視角立足於文本細讀與文化史的交叉分析,旨在揭示文學如何成為理解文化邊界流動與自我認知重塑的獨特鏡鑒。我們將探討的“異鄉”並非僅僅是地理上的遠方,更包含社會階層、性彆角色以及審美範式中的“邊緣”地帶。 第一章:江戶時代的地緣想象與“南蠻”餘緒 江戶幕府初期,鎖國政策形塑瞭日本對外認知的一種矛盾狀態:既是高度封閉的,又是充滿瞭對外部世界殘存想象的。本章首先考察“南蠻人”(主要指葡萄牙人和西班牙人)在文學敘事中的形象演變。從早期的獵奇與恐懼,逐漸過渡到更復雜的文化符號。例如,在一些描繪長崎齣島的文本中,異國情調被商品化和符號化,其“他者性”往往被削弱,成為一種裝飾性的背景。 隨後,我們將轉嚮日本本土內部的“異鄉”。被流放者、浪人,以及被社會邊緣化的群體,構成瞭文學中“內在的流亡者”。通過考察如麯亭馬琴等人的作品,分析“他者”如何被用以反襯“中心”的規範性,以及這種“他者化”敘事如何微妙地反映瞭幕藩體製下社會控製的微妙鬆動。 第二章:西國來風:幕末時期“開國”語境下的知識分子焦慮 隨著黑船來航,日本被迫打開國門,原有的世界觀遭受劇烈衝擊。本章重點分析幕末至明治維新初期,知識分子群體在麵對西方文明(“蘭學”與“洋學”)時的復雜心緒。 文學作品開始大量吸收和模仿西方敘事結構,但這種模仿並非簡單的復製。我們分析瞭早期翻譯文學與模仿作品中,對西方人物性格、社會製度的誤讀與重構。例如,在描述歐美人物時,如何用日本傳統的“義理人情”框架去強行套用“自由”、“平等”等概念。這種錯位感,構成瞭早期現代化進程中文學焦慮的核心。 第三章:旅行文學的新形態:從“紀行”到“漫遊” 江戶時代的“紀行文”多以朝聖或觀光為主,帶有強烈的既定路綫感。然而,隨著交通的便利和思想的開放,新的“旅行文學”形態開始齣現。本章考察這一轉變。 我們將對比分析那些描繪國內偏遠地域(如蝦夷地或琉球)的文本,與那些開始踏足海外(如上海、歐美)的早期旅行傢記錄。後者的作品中,焦點從描繪“景物”轉嚮瞭“觀察人與社會結構”。這種觀察往往帶有強烈的文化優越感與文化自卑感的交織。例如,在描述西方都市時,既驚嘆其物質文明的繁榮,又批判其精神的虛無。這種“雙重視角”是理解近代日本“脫亞入歐”心態的關鍵。 第四章:女性與“異域”:性彆角色在文化衝擊中的重塑 本書的第四章將視角轉嚮女性文學與女性角色。在傳統社會中,女性的活動空間是被嚴格限定的。當“異鄉”的概念被引入時,它對女性角色的束縛是解構還是強化? 我們考察瞭以女性為中心,描繪內心掙紮或被迫離開傳統傢庭環境的敘事。例如,一些以身份錯位(如被誤認為外國人、被迫遠嫁異國使節)為主題的故事,揭示瞭在文化碰撞下,女性如何成為傳統與現代、本土與外來觀念拉鋸的犧牲品或試驗田。這些敘事模糊瞭“傢”與“外部世界”的界限,突顯瞭性彆在麵對外部衝擊時的脆弱性與適應性。 第五章:美學抵抗與文化自省:對“他者”的文學內化 在經曆瞭最初的獵奇、恐懼與模仿之後,晚期的近世文學開始形成一種更深層次的文化自省。本章討論文學傢如何通過對“他者”元素的審美化處理,來完成一種精神上的抵抗或整閤。 探討的主題包括:如何將異域元素融入和風的俳句或小說結構中,形成一種“混血”的美學風格。這種風格並非簡單的融閤,而是一種篩選和重鑄的過程,目的是在承認外部存在的同時,重新確認和鞏固核心的日本文化身份。這種文學上的“文化消化”,是明治維新後日本精神文化定型的關鍵一步。 結語:文學構建的邊界與永恒的流亡感 本書最終論證,近世日本文學對“異鄉”與“他者”的反復書寫,實質上是日本在麵對自身現代化進程時,對“何為日本”這一核心身份命題的持續追問。文學不再僅僅是描繪現實的工具,而是主動參與瞭文化身份的界定與重塑。流亡感、疏離感和對邊界的探尋,成為瞭近世日本精神圖景中無法磨滅的底色。這些文本為我們理解當代日本文化中復雜而微妙的“內外”關係,提供瞭深刻的曆史迴響。

著者信息

編者簡介

木下 知威(キノシタ トモタケ)


  生於1977年,橫濱國立大學院工學博士。現任日本社會事業大學講師,專長領域為建築計畫學、建築史和視覺文化論。

  1977年、日本國福岡県北九州市生まれ。橫浜國立大學大學院工學府社會空間システム學建築コース修瞭。博士(工學)。日本社會事業大學非常勤講師。専門は建築計畫學、建築史、視覚文化論。
 

圖書目錄

はじめに 日本と颱灣における伊沢修二╱木下知威
 
【第一部 日本と颱灣における伊沢修二研究の現在】
 
第一章 伊沢修二資料の全體像╱木下知威
第二章 日本における伊沢修二研究の現狀╱山本和行
第三章 日本語教育史研究における伊沢修二╱冨田哲
第四章 吃音矯正と盲唖教育における伊沢修二╱木下知威
 
【第二部 伊沢修二と颱灣・日本】
第五章 歪んだ聲を救えるか―伊沢修二と視話法―╱木下知威
第六章 乃木希典遺髪碑建立と伊沢修二╱冨田哲
第七章 伊沢修二と颱灣語教育╱黃馨儀
第八章 「泰東」への関心―伊沢修二の「中國語教育」―╱山本和行
第九章 伊沢修二と颱灣の記憶をめぐって╱塚田博之
 
結論╱山本和行
伊沢修二と颱灣に関する年錶╱木下知威
あとがき╱木下知威
 
人名索引
事項索引
書名索引
編集者略歴
執筆者略歴
 

圖書序言

圖書試讀

はじめに 日本と颱灣における伊沢修二(抜粋)

木下知威(日本社會事業大學非常勤講師)


一、激情する伊沢

本書は、近代日本の官僚・教育傢である伊沢修二について、日本と颱灣におけるこれまでの研究を総括しつつ、言語教育や盲唖教育の視點を中心に明らかにするものである。

まず、伊沢の人生を確認しよう。

伊沢修二(いさわ・しゅうじ)近代日本の政治傢・教育者。1851(嘉永4)年に信濃國高遠藩(現・長野県伊那市高遠町)の藩士の傢に生まれ、進徳館で學んだのち、高遠藩の貢進生として東京の大學南校で學ぶ。文部省に入り、1874(明治7)年に愛知師範學校長。翌年、アメリカのマサチューセッツ州ボストン近郊のブリッジウォーター師範學校に留學したのち、ハーバード大學に進學。帰國後は體操伝習所主乾、東京師範學校長、音楽取調掛、文部省編輯局長を歴任。1890(明治23)年2月、東京音楽學校長、同6月東京盲唖學校長となる。翌年に文部省を辭する前後に國傢教育社を設立し、教育雑誌『國傢教育』を刊行。文部省を非職になったあとは國傢教育社において活動し、1895(明治28)年、颱灣総督府民政局學務部長となる。1897(明治30)年からは勅撰貴族院議員となり、1903(明治36)年に楽石社を創立する。泰東同文局の設立にも関わり、中國語教育にも関與する。また、高等教育會議議員、東京高等師範學校長を歴任する。1917(大正6)年、67歳で急逝。

伊沢は文部省の中樞にいながら、師範學校、音楽教育、語學教育、體操、教科書編纂に関わると同時に、民間において教育雑誌『國傢教育』を刊行するといった多岐にわたる成果を殘した。

用户评价

评分

我常常會問自己,是什麼樣的機緣巧閤,讓伊沢修二先生與颱灣結下瞭不解之緣?是純粹的學術興趣,還是某種更深層次的個人情結?《伊沢修二と颱灣》這本書,似乎在試圖解答這個疑問。當我沉浸在文字的世界裏,我仿佛能感受到作者在字裏行間流淌齣的那份真摯。他筆下的颱灣,並非是地圖上一個簡單的地理坐標,而是一個鮮活的、有溫度的存在。我猜想,他一定花瞭大量的時間去觀察、去傾聽、去感受。或許,他曾在某個午後,坐在老街的茶館裏,靜靜地看著人來人往,捕捉著他們臉上的喜怒哀樂。又或許,他曾在某個夜晚,獨自一人漫步在海邊,任由海風吹拂,思緒萬韆。這本書,我希望它能展現給我一個多維度的颱灣,一個既有曆史厚重感,又不失生活氣息的颱灣。它不應僅僅是政治事件的堆砌,也不應僅僅是文化符號的羅列,而應該是一個充滿人情味的空間。我期待伊沢修二先生能夠通過他的文字,將颱灣人民的熱情、善良、堅韌,以及他們在這片土地上創造齣的獨特文化,生動地呈現在我麵前。這本書,對我來說,不僅僅是一次閱讀,更像是一次心靈的旅行,一次跨越時空的對話。

评分

《伊沢修二と颱灣》這本書,僅僅從書名便吸引瞭我。我對於那些跨越國界,跨越時代的文化印記,總是抱有極大的興趣。伊沢修二先生,這個名字對我來說頗具神秘感,而他與颱灣的關聯,更是激起瞭我強烈的探索欲望。我期待著,這本書能夠為我呈現一個既有曆史厚度,又不失人情溫度的颱灣。我希望,它不僅僅是對曆史事件的簡單迴顧,而是能夠深入挖掘人物的情感,展現齣不同文化背景下的交流與碰撞。我期待著,伊沢修二先生能夠用他的文字,為我描繪齣一個生動而鮮活的颱灣。他是否曾在這片土地上留下過深刻的足跡?他對颱灣人民有著怎樣的理解和情感?這些問題,在我心中盤鏇,而我深信,這本書將是解開這些疑惑的絕佳途徑。這對我而言,不隻是一次閱讀,更像是一次與曆史的對話,一次對心靈深處的探索。

评分

當我拿到《伊沢修二と颱灣》這本書的時候,我的內心充滿瞭好奇和一種淡淡的敬畏。總覺得,名字裏帶著“修二”的作者,總有一種沉靜而深刻的氣質。而“颱灣”這個詞,則自帶瞭曆史的厚重和人文的溫度。這本書,將兩者結閤,無疑激起瞭我強烈的求知欲。我希望,這本書能夠展現給我一個立體而飽滿的颱灣,一個不隻是存在於地圖上的地理名詞,而是有血有肉,有故事,有情感的地方。我期待著,伊沢修二先生的筆觸,能夠捕捉到颱灣最動人的瞬間。也許是某個不起眼的街角,承載著一段被遺忘的往事;也許是某個普通的市民,身上摺射齣那個時代的縮影。我希望,這本書能夠讓我感受到,一個日本學者是如何用他的眼睛去觀察,用他的心去體悟,去理解颱灣這片土地的。這是一種怎樣的情感連接?我無法想象,但我渴望去瞭解。這本書,對我來說,不隻是一次閱讀,更像是一次心靈的朝聖,一次對曆史和人性的深度探索。

评分

《伊沢修二と颱灣》這本書,僅僅從書名上,就已經勾起瞭我內心深處的好奇。我對於那些跨越國界,跨越時代的學術與情感連接,總是充滿瞭探索的欲望。伊沢修二先生,一個我從未耳聞的名字,卻與颱灣這個充滿故事的土地緊密相連,這本身就構成瞭一個引人入勝的敘事。我期待著,這本書能夠為我揭示一個不為人知的視角。它不應僅僅是冰冷的史實堆砌,而是應該充滿溫度,充滿人文關懷。我希望,伊沢修二先生能夠用他的文字,為我描繪齣一幅生動而細膩的颱灣圖景。他是否曾在這個島嶼上留下過深深的足跡?他對這片土地上的人民,又有著怎樣的觀察和感悟?這些問題,在我腦海中盤鏇,而我深信,這本書將是解答這些疑問的最佳途徑。我期待,它能夠讓我感受到一種跨越時空的共鳴,一種不同文化之間相互理解與尊重的力量。這不僅僅是一本書,更像是一扇窗,一扇通往遙遠曆史和心靈深處的窗。

评分

《伊沢修二と颱灣》這本書,在我手中散發著一種淡淡的書捲氣,讓我不禁沉浸其中。我一直認為,真正有價值的書,不應僅僅停留在知識的層麵,更應該觸動心靈。我期待這本書,能夠帶給我這樣的體驗。伊沢修二先生,這位與颱灣有著深厚淵源的學者,他的目光究竟穿透瞭怎樣的曆史迷霧?他所描繪的颱灣,又會是怎樣的一番景象?我希望,這不僅僅是一部關於曆史事件的陳述,而更像是一封飽含深情的傢書,又或是一次心與心的交流。我期待在書中,能感受到伊沢修二先生對颱灣這片土地的深情,以及他對這片土地上人民的關懷。他是否曾被這裏的風土人情所打動?是否曾與當地人有過深入的交流?這些細節,往往是構成一幅完整畫捲最不可或缺的部分。我期待,這本書能夠像一位經驗豐富的嚮導,帶領我走進那個年代的颱灣,去感受那裏的氣息,去傾聽那裏的聲音。這種沉浸式的體驗,對我而言,遠比枯燥的數據和陳述更為重要。

评分

《伊沢修二と颱灣》這本書,就像一顆隱藏在書海中的珍珠,散發著獨特的光芒,吸引著我。我對於曆史人物與特定地域之間發生的聯係,總是充滿瞭濃厚的興趣。伊沢修二先生,這個名字對我來說既陌生又充滿神秘感,而他與颱灣的聯係,則更是激發瞭我無盡的遐想。我期待著,這本書能夠為我打開一扇通往那個年代颱灣的窗口,讓我得以窺見那個時代人們的生活,感受那個時代的氛圍。我希望,伊沢修二先生的文字,不僅僅是對曆史事件的記錄,更是他對颱灣這片土地,以及在這片土地上的人民所懷有的情感的流露。他是否曾被這裏的文化所吸引?是否曾被這裏的人們所打動?這些問題,在我心中縈繞,而我期待著,這本書能夠給齣我滿意的答案。這對我來說,不僅僅是一次閱讀,更是一次與曆史對話,一次與心靈的交流。

评分

當我翻開《伊沢修二と颱灣》這本書的時候,仿佛打開瞭一扇塵封已久的門,一股混閤著曆史氣息和異域風情的味道撲麵而來。我對伊沢修二先生這個人以及他與颱灣的關係知之甚少,但這恰恰是我閱讀這本書的最大動力。我希望,這本書能夠以一種令人信服的方式,嚮我展示一個真實而鮮活的颱灣。我期待著,伊沢修二先生的視角,能夠為我帶來一種全新的認知。他也許會捕捉到颱灣社會文化中那些容易被忽視的細節,那些在曆史洪流中閃耀著人性光輝的瞬間。我希望,這本書能夠讓我感受到一種情感上的連接,一種跨越文化和地域的理解。它不應該是枯燥乏味的學術論述,而更像是一位老朋友的傾訴,又或是一次深入人心的對話。我期待著,通過這本書,能夠更好地理解颱灣,理解那些在這片土地上生活過的人們,以及他們所經曆的時代。

评分

當我拿到《伊沢修二と颱灣》這本書時,我的內心湧起瞭一種莫名的期待。我是一個對曆史,尤其是近現代史有著濃厚興趣的人。而伊沢修二這個名字,以及他與颱灣之間的聯係,無疑勾起瞭我強烈的好奇心。我期待著,這本書能夠為我揭示一段被曆史長河悄悄淹沒的篇章。它不應該隻是簡單地羅列事實,而是要能夠深入地挖掘事件背後的情感和邏輯。我想知道,在那個特殊的年代,伊沢修二先生是如何看待颱灣的,他對這片土地的文化、人民、以及當時的社會狀況,有著怎樣的理解和體會。這本書,如果能夠做到,就不僅僅是一本關於曆史的書,更是一本關於人性的書,一本關於理解的書。我希望,作者能夠用一種細膩而富有感染力的方式,將他所觀察到的、所思考的,毫無保留地展現在讀者麵前。我期待著,通過這本書,能夠與伊沢修二先生進行一次跨越時空的對話,傾聽他對颱灣的見解,感受他在這片土地上留下的足跡。這是一種怎樣的體驗?我無法想象,但我無比期待。

评分

初次翻開《伊沢修二と颱灣》,就被其封麵所吸引。那是一種混閤瞭復古與雋永的視覺語言,或許是泛黃的紙張質感,又或是伊沢修二先生那張意味深長的肖像,總而言之,它在第一時間便在我的腦海中勾勒齣瞭一幅關於颱灣與一位日本學者之間微妙聯係的畫捲。我並非曆史學傢,也非精通颱灣文化的研究者,但內心深處總對那些跨越國界、跨越時代的精神羈絆充滿瞭好奇。這本書,似乎正是通往這片神秘地帶的一扇門。我預感,它不會是一部枯燥的學術論文集,而是蘊含著一份深沉的個人情感,一段關於理解、關於共鳴的旅程。我期待著,伊沢修二先生的視角,能否為我打開一扇全新的窗戶,讓我得以窺見那段不曾親曆卻早已在心頭縈繞的歲月。他會不會像一個耐心的導遊,帶領我穿梭於颱灣的街巷,聆聽風中的故事?又或者,他會像一位沉思的哲人,引導我思考文化交流的深層意義?我無法預知,但這份未知本身,就充滿瞭誘惑。我尤其好奇,在那個特定的曆史時期,一位來自日本的知識分子,是如何在颱灣這片土地上找到自己的立足點,又是如何看待這片土地上的人民和他們的生活。這本書,或許能解答我長久以來對那個時代颱灣社會文化麵貌的模糊印象,讓我得以更清晰地認識它,理解它。

评分

當我拿到《伊沢修二と颱灣》這本書的時候,我的內心充滿瞭期待,仿佛即將踏上一段未知的旅程。我對於那些跨越文化和時代的故事,總是情有獨鍾。伊沢修二先生,一個陌生的名字,卻與颱灣這個充滿魅力的島嶼緊密相連,這本身就構成瞭一個巨大的謎團,讓我迫切想要解開。我希望,這本書能夠以一種獨特的方式,展現給我一個立體的、有溫度的颱灣。它不應該隻是枯燥的史料堆砌,而應該充滿瞭人情味,充滿瞭細節。我期待著,伊沢修二先生能夠用他的眼睛去觀察,用他的心靈去感受,去描繪齣那個年代颱灣的真實麵貌。他是否曾與颱灣人民建立深厚的聯係?他是否曾在這片土地上留下過深刻的印記?這些問題,在我腦海中迴蕩,而我深信,這本書將是解答這一切的鑰匙。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次穿越時空的對話,一次對曆史和人性的深刻探索。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有