悅讀莎士比亞經典名劇故事【羅密歐與茱麗葉.連環錯.無事生非.暴風雨】(英漢對照+導讀+經典插圖+1MP3)

悅讀莎士比亞經典名劇故事【羅密歐與茱麗葉.連環錯.無事生非.暴風雨】(英漢對照+導讀+經典插圖+1MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: William Shakespeare, Charles and Mary Lamb
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 經典戲劇
  • 羅密歐與硃麗葉
  • 連環錯
  • 無事生非
  • 暴風雨
  • 英漢對照
  • 文學
  • 青少年讀物
  • 經典名著
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

十九世紀英國教育極重視莎翁作品,1806年英國作傢高德溫(William Godwin)邀請瞭查爾斯.蘭姆(Charles Lamb)協助「少年圖書館」的齣版計畫,查爾斯於是和姊姊共同閤作,將莎翁的劇本改寫為適閤青少年閱讀的故事,而齣版瞭《莎士比亞戲劇故事集》(Tales from Shakespeare)。

  本書採用蘭姆姊弟(Charles and Mary Lamb)改寫的故事,不同於莎翁的原著劇本,此故事版本用詞淺顯,適閤大眾閱讀。每篇開頭附導讀和人物簡錶,行文間搭配全彩美圖、英單注釋、IPA音標、名句選讀,同時有全文故事的中譯,並附英文故事朗讀MP3。

  《悅讀莎士比亞經典名劇故事》收錄瞭莎翁著名的四大經典名劇故事:羅密歐與茱麗葉、連環錯、無事生非、暴風雨。

  《羅密歐與茱麗葉》羅密歐與茱麗葉生在互為世仇的兩大望族,卻深深地愛上彼此,籌畫秘密結婚,但卻因一些衝突意外,羅密歐被判放逐,接著柯老爺為茱麗葉安排婚事,多舛的命運讓茱麗葉決定孤注一擲,接受詐死的計畫以捍衛自己的婚姻,但命運似乎注定讓他們錯過彼此……

  《連環錯》一對父母帶著一對雙胞胎兒子,在遊途中收養另一對雙胞胎男孩當童僕,卻在海難中不幸被拆散,父母分彆各帶著一個雙胞胎兒子和僮僕獲救。跟父親一起被救的弟弟長大後,帶著童僕四處尋找生死未蔔的哥哥,最後恰巧來到哥哥所在的城市。於是兩對尚未謀麵的雙胞胎,因長相肖似,讓旁人不斷地認錯人,在城裏引發瞭一連串的錯亂事件……

  《無事生非》戰爭後的閑靜日子裏,個性開朗的親王夥同幾位好友,企圖促成兩對年輕的佳偶。不料弟弟唐降從中作梗,破壞瞭一樁美事,溫柔美麗的新娘希柔還因為承受不瞭打擊而香消玉殞?真相大白後,新郎剋勞迪後悔莫及,為瞭贖罪,他願娶希柔的堂親為妻,但婚禮當天齣現的新娘竟是……

  《暴風雨》米蘭公爵普洛斯遭陷害而流落荒島,與隱形精靈、怪異的半人半獸,展開一段另類的復仇故事。

  程度分級
  CEFR B2/TOEIC 785/GEPT 中高級
  本書由2899字寫成,適閤高中/大學/社會人士

  《悅讀莎士比亞故事》係列介紹

  《悅讀莎士比亞故事》係列套書共四冊,收錄瞭蘭姆姊弟改寫的十六篇莎士比亞膾炙人口的作品,每篇故事皆有導讀、人物簡錶、英文故事全文、單字註釋、中譯文、莎翁劇本名句選,全書穿插經典插圖,並附英文全文朗誦MP3。

  四本套書書目和故事篇名如下:

  (一)悅讀莎士比亞四大悲劇故事

  哈姆雷特(Hamlet)
  奧賽羅(Othello)
  李爾王(King Lear)
  馬剋白(Macbeth)

  (二)悅讀莎士比亞四大喜劇故事
  仲夏夜之夢(A Midsummer Night’s Dream)
  威尼斯商人(The Merchant of Venice)
  皆大歡喜(As You Like It)
  第十二夜(Twelfth Night or What You Will)

  (三)悅讀莎士比亞經典名劇故事
  羅密歐與茱麗葉(Romeo and Juliet)
  連環錯(The Comedy of Errors)
  無事生非(Much Ado About Nothing)
  暴風雨(The Tempest)

  (四)悅讀莎士比亞經典喜劇故事
  馴悍記(The Taming of the Shrew)
  終成眷屬(All’s Well That Ends Well)
  一報還一報(Measure for Measure)
  鼕天的故事(The Winter’s Tale)
莎翁瑰寶:跨越時空的戲劇魅力 一捲在手,盡覽西方文學的巔峰之作;精選四部經典,帶你領略莎士比亞筆下人性的幽微與命運的磅礴。 本書匯集瞭威廉·莎士比亞最負盛名且最具代錶性的四部戲劇——《羅密歐與硃麗葉》、《連環錯》(或譯《錯誤的喜劇》)、《無事生非》和《暴風雨》。這不僅僅是一套文本的簡單集閤,更是一次精心策劃的文學探險,旨在讓當代讀者能夠以最便捷、最深刻的方式,領略這位“吟遊詩人”留給世界的無價遺産。 我們深知,莎士比亞的語言(伊麗莎白時代的英語)對於初學者而言,往往構成瞭理解上的巨大障礙。因此,本書采用瞭權威、忠實於原作精神的全新漢譯版本,與原版英文對勘呈現。每一頁,都是英文原貌與中文意境的完美結閤,為您搭建起一座溝通古今、跨越語言的橋梁。 深度導讀:撥開曆史的迷霧 理解莎士比亞,絕不能僅停留在故事層麵。他作品中的曆史背景、社會習俗、哲學思辨以及其獨特的戲劇結構,是理解其深刻內涵的關鍵。為此,本書特彆增設瞭詳盡的導讀部分。 導讀將帶領讀者: 1. 時代背景速覽: 深入瞭解十六世紀末至十七世紀初英國伊麗莎白一世與詹姆斯一世時期的社會思潮、宗教衝突和文化氛圍,探究這些如何形塑瞭劇中人物的命運與抉擇。 2. 戲劇主題剖析: 針對每一部作品,我們提煉齣其核心主題——從《羅密歐與硃麗葉》中對激情與仇恨的辯證,到《連環錯》中對命運巧閤與身份錯位的探討;從《無事生非》中愛情的機智與反諷,再到《暴風雨》中魔法、寬恕與殖民主義的隱喻。 3. 人物群像解讀: 對主要角色進行立體化分析,剖析羅密歐的衝動、硃麗葉的堅貞、伯特蘭德的狡黠、普洛斯彼羅的隱忍與米蘭達的純真,理解莎翁如何塑造齣永恒的人性原型。 4. 文學技巧賞析: 聚焦莎翁標誌性的語言藝術——十四行詩、雙關語、獨白(Soliloquy)的運用,以及其如何通過語言的張力,達到震撼人心的藝術效果。 這些導讀並非枯燥的學術論述,而是以散文的形式娓娓道來,旨在激發讀者的好奇心,引導他們主動進入莎翁的世界,而非被動接受既定的解釋。 四部經典劇目精選:人性的萬花筒 本書精選的四部作品,代錶瞭莎翁創作生涯中不同階段的成熟技藝和主題側重,構成瞭一部完整的人性研究樣本: 1. 羅密歐與硃麗葉 (Romeo and Juliet):永恒的愛情悲劇 這部劇是“癡男怨女”的代名詞。它不僅講述瞭兩個傢族間毫無緣由的世仇,更探討瞭在傢族高壓與社會偏見下,純粹的個人情感如何燃燒殆盡。劇中的每一句誓言,都伴隨著命運的倒計時。我們將細緻展現,這份“星光下的愛情”是如何被現實的冷酷所吞噬。 2. 連環錯 (The Comedy of Errors):鬧劇中的秩序重建 作為莎翁早期作品的代錶,此劇以希臘喜劇為藍本,將“失散的雙胞胎”和“身份的誤認”推嚮瞭極緻的混亂。本劇是對鬧劇(Farce)藝術的完美掌握,充滿瞭令人捧腹的誤會和連鎖反應。通過對這種混亂的梳理,莎翁最終指嚮瞭傢庭團聚與秩序的重建,體現瞭喜劇對生活荒謬性的最終和解。 3. 無事生非 (Much Ado About Nothing):機智與欺騙的交鋒 此劇被譽為莎翁“浪漫喜劇”的巔峰之一。故事圍繞著伯特蘭德和碧翠絲之間“互相嘲諷的愛情”展開,同時穿插瞭希羅被誣陷的陰謀。劇中的對白機鋒百齣,語速極快,是研究莎翁幽默感和語言魅力的絕佳文本。它探討瞭如何在誤解與謊言的迷霧中,尋找到真誠與信任的歸屬。 4. 暴風雨 (The Tempest):魔術、權力和救贖的終章 這部常被視為莎士比亞的“遺囑”或“告彆之作”。在孤島之上,前米蘭公爵普洛斯彼羅運用魔法,掌控著所有人的命運。本書將深入解析劇中所蘊含的深刻寓意:魔法與藝術的界限、奴役與自由的探討、以及對人性中復仇欲望的超越與最終的寬恕。 這是一個關於權力、放手與迴歸的故事。 經典插圖與多媒體體驗(1MP3) 為增強閱讀的沉浸感與直觀性,本書精心挑選瞭一係列經典的舞颱設計圖、人物肖像及場景插畫。這些視覺元素經過嚴格篩選,旨在復現不同曆史時期對這些名劇的理解和演繹,幫助讀者在腦海中構建齣更加生動的舞颱畫麵。 同時,隨書附贈的 1MP3 文件收錄瞭: 權威朗讀選段: 精選四部劇中最為精彩的獨白和對白,由專業戲劇演員以標準英式發音朗讀,讓讀者能親耳聆聽莎翁詩行的韻律美和節奏感。 背景音樂導賞: 簡要介紹四部劇目在不同時代背景下的配樂風格,輔助讀者構建更豐富的聽覺想象。 通過視覺、文本和聽覺的立體化結閤,我們力求打破時間與語言的壁壘,讓讀者不再是被動的旁觀者,而是能真正走進莎士比亞的戲劇世界,體驗那跨越瞭四百年的強烈情感衝擊和永恒的人性反思。 這是一本獻給所有熱愛文學、追求深刻閱讀體驗的讀者的必備之選。 翻開它,您將踏上一次飽含智慧、幽默、悲劇與奇幻的非凡旅程。

著者信息

作者簡介

【原劇本】莎士比亞(William Shakespeare, 1564–1616)


  莎士比亞齣生於英國,為文藝復興時代的文學巨匠,被公認是英國文學史和戲劇史上最傑齣的詩人和劇作傢。莎士比亞擅於刻畫人物心理,運用生動的戲劇語言扣動讀者心弦,他的故事結構嚴謹、情節豐富多元,其中更富含人生哲理。主要作品有四大悲劇、四大喜劇及《仲夏夜之夢》、《羅密歐與硃麗葉》、《暴風雨》等戲劇,在世界各地不斷地被改編、上演,數百年來雋永不朽。

【改寫者】蘭姆姊弟(Charles and Mary Lamb)

  查爾斯‧蘭姆(Charles Lamb, 1775–1834)
  瑪麗‧蘭姆(Mary Lamb, 1764–1847)

  感情甚篤的瑪麗與查爾斯姐弟,齣生於一個傢境貧寒的英國傢庭。瑪麗是作傢,而查爾斯則是散文傢,他所著的《伊利亞隨筆》(Essays of Elia)堪稱是十九世紀英國文學的瑰寶。

  蘭姆姐弟閤作將莎翁的劇本,改寫為適閤兒童閱讀的故事《莎士比亞戲劇故事集》(Tales from Shakespeare),齣版後便大受好評,進而流傳於世界各地,也從此建立瞭兩人在文壇上的地位。

  姊姊瑪麗因傢境從小就得幫忙持傢,照顧母親,而未接受過完整教育。查爾斯因傢中經濟睏難而輟學,1792年轉而就職於東印度公司(East India House)。

  查爾斯在二十歲時一度精神崩潰,瑪麗則因長年過勞而於1796年突然精神病發,持刀攻擊父母,母親不幸傷重身亡。瑪麗被判為精神異常送往精神病院。查爾斯為此放棄自己原本期待的婚姻,全心照顧姊姊。

  1806年文學傢兼編輯高德溫(William Godwin)邀請查爾斯將莎翁的劇本改寫為適閤兒童閱讀的故事。由查爾斯負責六齣悲劇,瑪麗負責十四齣喜劇並撰寫前言。《莎士比亞故事集》在1807年齣版後便大受好評,建立瞭查爾斯的文學聲譽。

  查爾斯的寫作風格獨特,筆法樸實,主題豐富。他將自己的一生,包括童年時代、基督教會學校的生活、東印度公司的光陰、與瑪麗相伴的點點滴滴,以及自己的白日夢、鍾愛的書籍和友人等等,都融入在文章裏,作品充滿細膩情感和豐富的想像力。他的軟弱、怪異、魅力、幽默、口吃,在在都使讀者感到親切熟悉,而獨特的筆法與敘事方式,也使他成為英國齣色的散文大師。

  1823年,查爾斯和瑪麗領養瞭一個孤兒愛瑪。兩年後,查爾斯自東印度公司退休,獲得豐厚的退休金。姐弟倆的的健康精神狀況卻每況愈下,1834年7月,由於幼年好友詩人柯立芝(Samuel Taylor Coleridge)過世,查爾斯的精神一蹶不振,沉湎酒精。在散步時不慎跌倒傷及顔麵,終緻惡化而離世。

圖書目錄

莎士比亞二三事
作者簡介:蘭姆姊弟
 
《羅密歐與茱麗葉》導讀
《羅密歐與茱麗葉》人物錶
《羅密歐與茱麗葉》故事正文
《羅密歐與茱麗葉》名句選
 
《連環錯》導讀
《連環錯》人物錶
《連環錯》故事正文
《連環錯》名句選
 
《無事生非》導讀
《無事生非》人物錶
《無事生非》故事正文
《無事生非》名句選
 
《暴風雨》導讀
《暴風雨》人物錶
《暴風雨》故事正文
《暴風雨》名句選
 
《羅密歐與茱麗葉》中譯文
《連環錯》中譯文
《無事生非》中譯文
《暴風雨》中譯文
 

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

《暴風雨》所展現的魔幻現實主義風格,在這本書中也得到瞭很好的呈現。導讀部分對其中魔法和超自然元素的解讀,讓我能夠更好地理解劇情的深層含義。而插圖則將那些神奇的元素,如精靈、魔法咒語等,描繪得惟妙惟肖,極大地增強瞭故事的吸引力。 我特彆喜歡書中對普洛斯彼羅這個角色的解讀,他既是受害者,也是復仇者,更是最終的寬恕者。這種復雜的人物形象,在導讀和插圖的配閤下,更加立體和鮮活。讓我深刻體會到瞭莎士比亞對人性的洞察。

评分

這本書的“英漢對照”形式,不僅僅是為瞭學習英語,更重要的是讓我能夠直接體會到莎士比亞原文的韻律和節奏。很多時候,中文的翻譯雖然準確,但可能失去瞭原文那種獨特的音樂感。通過對照閱讀,我能更好地感受莎士比亞語言的魅力。 我甚至會嘗試著去朗讀英文部分,雖然我發音不完美,但那種感覺很奇妙,仿佛我正在與這位偉大的劇作傢進行一場跨越時空的對話。這種深度參與的閱讀方式,讓這本書變得更加有趣和有意義。

评分

《無事生非》的喜劇色彩在這本書中得到瞭充分的體現。雖然是莎士比亞的作品,但其中的幽默感跨越瞭時代,依然能夠讓我捧腹大笑。導讀部分很好地指齣瞭其中的喜劇元素,比如人物之間的誤會、巧閤以及機智的對話。 插圖也很好地捕捉到瞭劇中的幽默場景,讓我對人物的滑稽錶演有瞭更直觀的認識。在閱讀的時候,我甚至會想象著自己在劇院裏,和觀眾一起為角色的遭遇而發笑,那種感覺非常棒。這本書讓我重新認識瞭莎士比亞,原來他不僅能寫悲劇,也能寫齣如此令人捧腹的喜劇。

评分

拿到這本《悅讀莎士比亞經典名劇故事》,我簡直太驚喜瞭!一直對莎士比亞心生嚮往,但苦於語言障礙和對古典戲劇的陌生感,遲遲沒有真正踏入他的世界。這本書簡直就是為我這樣的讀者量身定做的。首先,它選擇瞭《羅密歐與茱麗葉》、《連環錯》、《無事生非》和《暴風雨》這幾部極具代錶性的作品,涵蓋瞭愛情悲劇、喜劇和奇幻等多種風格,讓我能在一個相對集中的篇幅裏,領略到莎翁創作的廣度和深度。 更讓我驚喜的是它的“英漢對照”形式。這對我這個英語學習者來說,簡直是福音!讀原文的時候,我可以對照著中文翻譯,理解那些晦澀難懂的詞匯和句式,同時也能體會到英文原文的韻味和節奏。很多時候,中文的翻譯會因為語言習慣的差異而失去一些原汁原味的錶達,而對照閱讀,我仿佛能聽到莎士比亞在用他那個時代的語言和我對話,那種感覺非常奇妙。我甚至可以嘗試著模仿英文的語調,在心裏默默地朗讀,想象著舞颱上演員們的錶演,這讓閱讀體驗瞬間提升瞭好幾個檔次。

评分

“經典插圖”更是給我帶來瞭視覺上的盛宴。每一頁都點綴著精美的插畫,這些插畫不僅僅是簡單的裝飾,而是非常有藝術性和錶現力。它們捕捉瞭劇情中最具張力的瞬間,將抽象的文字轉化為具象的畫麵,讓故事的場景和人物栩栩如生。尤其是在閱讀悲劇部分時,那些插圖能夠有效地渲染齣沉重的氛圍,加深我對人物情感的理解。 我特彆喜歡《暴風雨》中的一些插圖,那些魔法的奇幻場景,在插圖的描繪下顯得尤為真實和震撼。那些精美的細節,比如人物的麵部錶情,服裝的質感,甚至是背景的微光,都處理得非常到位。它們讓我在閱讀的過程中,仿佛置身於莎士比亞所構建的世界之中,身臨其境地感受著角色的喜怒哀樂。這對於我這樣一個畫麵感比較強的人來說,簡直是太棒瞭。

评分

總而言之,這本《悅讀莎士比亞經典名劇故事》是一本非常值得入手的書。它不僅僅是一本書,更是一個通往莎士比亞世界的鑰匙,一把開啓經典文學寶庫的鑰匙。從精美的插圖,到深入的導讀,再到實用的英漢對照和MP3,這本書的每一個細節都體現瞭齣版方的用心。 它不僅適閤初次接觸莎士比亞的讀者,也能夠滿足那些想要更深入瞭解莎士比亞作品的讀者。我感覺自己因為這本書,對文學的熱愛又增加瞭一分,也對莎士比亞的敬仰之情油然而生。我會把它當作我的珍藏,並嚮我的朋友們強烈推薦。

评分

這本書的設計真的太用心瞭!“導讀”部分讓我受益匪淺。在進入每一個故事之前,作者都會對該劇的背景、人物關係、主題思想進行深入淺齣的解讀。這就像有一位經驗豐富的嚮導,在我踏入莎士比亞那錯綜復雜的世界之前,為我指明瞭方嚮,點亮瞭前方的道路。我不再是那個茫然無措的闖入者,而是有瞭更清晰的認識,知道該關注什麼,理解什麼。比如,《羅密歐與茱麗葉》的導讀,不僅介紹瞭背景,還分析瞭傢族仇恨、命運的無奈以及青春的衝動,讓我更能理解劇中人物的悲劇性。 而且,這些導讀並不是生硬的學術論文,而是用一種非常生動、引人入勝的語言寫成的,讀起來一點都不枯燥。我甚至覺得,這些導讀本身就是一篇篇精彩的小品文,讓我對莎士比亞的纔華有瞭更深的認識。它們幫助我跨越瞭時空的隔閡,讓我能夠以現代人的視角去理解那些古老的故事,並從中找到共鳴。這種“潤物細無聲”的引導,比直接給我一大堆理論知識要有效得多。

评分

這本書的裝幀設計也非常精美。硬殼封麵,紙張質感也很好,拿在手裏沉甸甸的,非常有收藏價值。打開書本,你會感受到一種厚重感和儀式感。它不像一本普通的快餐讀物,更像是一件藝術品,值得慢慢品味。我將它放在書架上,每次看到都會心情愉悅。 我甚至會時不時地翻閱一下,隨意翻到其中一頁,讀上一段。那些熟悉的颱詞,在經過翻譯和導讀的解析後,總能帶給我新的啓發。它不僅僅是一本書,更像是我生活中一個安靜的夥伴,在需要的時候,總能給我帶來慰藉和力量。

评分

附贈的“1MP3”光盤,讓我有瞭更多的選擇。有時候,我更喜歡在通勤的路上或者做傢務的時候“聽”故事。有瞭這個MP3,我就可以讓專業的朗讀者用標準的發音和富有感染力的語調,將莎士比亞的經典名劇一一呈現。這不僅僅是聽一個故事,更是一種沉浸式的體驗。我可以閉上眼睛,讓聲音帶領我進入那個充滿詩意和戲劇張力的世界。 我嘗試著在晚上睡覺前聽《羅密歐與茱麗葉》的片段,那些優美的颱詞,配閤著富有情感的朗讀,簡直比任何助眠音樂都要有效。同時,我也能從中學習到地道的英語發音和語調,這對於我提高口語水平也有很大的幫助。不得不說,這本書真的提供瞭一個全方位的學習和閱讀平颱。

评分

《連環錯》的翻譯尤其令我稱道。在這部作品中,莎士比亞展現瞭他對語言的駕馭能力,充滿瞭雙關語和文字遊戲。好的翻譯能夠將這種精妙之處保留下來,這本書在這方麵做得非常齣色。我能夠清晰地感受到其中的幽默和智慧,即使是那些比較復雜的文字遊戲,也能在對照閱讀和導讀的幫助下理解。 這讓我不禁感嘆,翻譯是一門多麼精妙的藝術。在這本書中,我看到瞭翻譯者付齣的心血和纔華,他們不僅僅是字麵意思的搬運工,更是莎士比亞思想和藝術的傳遞者。這種高質量的翻譯,讓閱讀體驗更加順暢和愉悅。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有