日本近代文學的起源

日本近代文學的起源 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日本文學
  • 近代文學
  • 文學史
  • 文化史
  • 日本文化
  • 文學研究
  • 起源
  • 明治維新
  • 近代化
  • 思想史
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

享譽國際的日本當代理論批判傢柄榖行人
日本文學後現代批評經典著作
繁體中文版首度問世

日本近代文學研究學者吳佩珍教授新譯

本書源自作者一九七五年到七六年間於耶魯大學教授日本文學的課程內容。之後他將其反思想法發錶於文藝雜誌,進而集結成書。這部代錶日本後現代批評的經典著作受到極高的評價,同時隨著英文版、德文版、韓文版、以及中國的中文版等版本陸續問世,更産生瞭世界性的影響。
本書共分為八章。分彆探討風景、內麵、告白、疾病、兒童及文學敘事等日本現代文學獨有觀念和方法的形成過程,並從明治時期的日本文學和十九世紀的西方文學中挖掘齣日本近代文學的「起源」。以解構分析文學的方式,揭示日本近代文學的誕生與民族國傢建製的共謀關係,以及本身的製度化性格。這種透過批判文學解構近代文化的寫作策略,顯示作者的纔智和敏銳的洞察力,為文學研究的思考方式和架構,提供瞭珍貴的討論。
日本近代文學的黎明:思想、美學與時代精神的交織 書名: 日本近代文學的黎明 作者: [此處留空,或填寫虛構作者名] 頁數: 約 600 頁 齣版社: [此處留空,或填寫虛構齣版社名] --- 內容簡介 《日本近代文學的黎明》並非一部探討“起源”的文獻,而是聚焦於明治維新(1868年)前後,日本文學在劇烈社會變動中如何進行自我重塑、吸收外來思潮,並最終孕育齣具備現代意識的文學形態的深度研究。本書將時間軸精確設定於明治初年到日俄戰爭爆發前夕(約1870年至1905年),這一時期是日本文學從傳統文體嚮“言文一緻”過渡,並與西方浪漫主義、自然主義、批判現實主義等思潮激烈碰撞的“實驗室”。 全書結構嚴謹,分為“思潮的湧入與本土的抵抗”、“文體的革命與新形式的誕生”、“知識分子的自我焦慮與文學的社會責任”三大核心闆塊,旨在全麵描繪這一時期文壇的復雜麵貌與內在驅動力。 --- 第一部:思潮的湧入與本土的抵抗 這一部分詳細剖析瞭明治初期,西方思想如何通過翻譯、留學生歸國及開明官員的倡導,如洪水般湧入相對封閉的日本文壇。 第一章:啓濛的先聲與“演說文學”的興起 在文學尚未完全脫離政治說教的階段,大量的“演說文學”(如福澤諭吉的勸學文體)和“政治小說”(如後藤芝範的《高橋阿傳略記》)承擔瞭啓濛的重任。本書分析瞭這些作品如何試圖用通俗易懂的筆法普及民主、自由思想,並探討瞭其在藝術性上的局限性。重點考察瞭假名垣魯文等人在吸收西方敘事手法,並將其改造以適應本土讀者接受習慣的努力。 第二章:浪漫主義的舶來與“情熱”的覺醒 隨著西方浪漫主義思潮的輸入,特彆是拜倫、盧梭等人的影響,一批年輕的知識分子開始反思江戶時代的保守與壓抑。本書深入考察瞭坪內逍遙對“小說神髓”的理論構建,以及他如何試圖以“為小說而小說”的口號,對抗傳統文學的道德說教。更重要的是,本捲細緻梳理瞭二葉亭四迷在翻譯俄羅斯文學過程中,無意中催生齣的“寫實主義傾嚮”,以及他對於“自然流露的語言”的追求,這是一種對形式主義浪漫的初期反動。 第三章:外來美學與本土文化的張力 浪漫主義的爆發並非一帆風順。本章聚焦於“美”的探討。研究瞭森鷗外早期受德國浪漫主義影響,創作的《舞姬》等作品,解析瞭其作品中“異國情調”與“異化感”的張力。對比瞭森鷗外早期對德國唯美主義的推崇,與本土文人對傳統“物哀”情結的堅守,探討瞭“美”如何成為知識分子逃避現實壓力的最後避難所。 --- 第二部:文體的革命與新形式的誕生 日本近代文學最根本的變革在於語言。本部分集中論述瞭“言文一緻運動”的艱難曆程,及其對小說、詩歌和戲劇形態的顛覆。 第四章:言文一緻的麯摺道路 本書詳細記錄瞭二葉亭四迷、山田美妙等人嘗試將口語引入書麵語的早期探索。這不是簡單的詞匯替換,而是一場對傳統漢文基礎的結構性挑戰。我們分析瞭早期的“言文一緻”嘗試中,因過度追求自然而産生的生澀感,以及如何通過模仿口語的斷裂感來錶達現代人的內在疏離。 第五章:自然主義的先聲與“非人情”的探索 在西方自然主義思潮的衝擊下,一些作傢開始將目光投嚮社會底層和人性的陰暗麵。本章重點分析瞭寫實主義的早期形態,例如那些關注貧睏、底層女性悲慘命運的作品。雖然此時的“自然主義”尚未完全成熟,但其對“客觀描繪”的追求,已為後來的田山花袋等人打下瞭基礎。本書特彆關注瞭這一時期作品中對“非人情”或“無意義”事件的描繪,標誌著文學主題的世俗化。 第六章:新體詩的誕生與現代抒情範式 相對於小說的緩慢發展,詩歌領域的變化更為劇烈。本書探討瞭口語詩的興起,如何對抗瞭傳統的和歌與俳句的格律束縛。重點解析瞭早期詩人如何在模仿西方自由詩形式的同時,努力捕捉明治時代特有的都市喧囂感和個體迷茫感,從而構建瞭日本現代抒情的基調。 --- 第三部:知識分子的自我焦慮與文學的社會責任 這一部分轉嚮瞭作傢群體的內心世界,探討瞭近代知識分子在“西化”與“本土化”的十字路口所承受的巨大精神壓力,以及文學如何在社會批判與個人救贖之間尋求平衡。 第七章:唯美主義的勃興與“為藝術而藝術”的喧囂 在對寫實主義的過度強調和政治乾預的反彈中,唯美主義思潮短暫但激烈地興起。本章研究瞭北村透榖、國木田獨步等人的早期嘗試。他們試圖建立一種獨立於政治和道德的純粹審美領域。本書深入剖析瞭唯美主義者如何將審美體驗視為對抗功利主義社會的唯一武器,以及這種“象牙塔”策略最終如何因無法與時代脫節而走嚮衰亡。 第八章:批評精神的成熟與“文學的地位”之爭 明治中期後,文學的社會角色成為焦點。本書細緻梳理瞭論戰的爆發,包括圍繞“人情小說”的存廢、國民文學的構建方嚮等展開的激烈辯論。重點考察瞭早期批評傢如何藉助西方文論,為日本文學爭取平等的國際地位,並試圖確立小說傢在社會中的知識權威。 第九章:時代的終結與未來文學的伏筆 日俄戰爭的爆發標誌著一個時代的結束。本書以這一曆史節點為界,總結瞭這一時期文學為後世留下的遺産:成熟的言文一緻語言、對西方文學流派的成功消化、以及知識分子對個體命運的持續關注。本章簡要預示瞭下一階段自然主義與新思潮文學的來臨,指齣“黎明”的喧囂最終沉澱為更深沉的思考。 --- 總結 《日本近代文學的黎明》是一部關於轉型、碰撞與掙紮的曆史。它摒棄瞭綫性敘事的簡化,力圖還原明治初期文壇那種既興奮又迷茫、既擁抱世界又恐懼失落的復雜圖景。本書的價值在於,它深入剖析瞭日本文學是如何在一代人的努力下,跨越瞭從“傳統敘事”到“現代意識”的鴻溝,為二十世紀日本文學的蓬勃發展奠定瞭不可或缺的語言基礎和思想基石。

著者信息

作者簡介

柄榖行人
柄榖行人研究領域跨越哲學、經濟、政治及社會,被視為當代日本極具分量的思想傢、哲學傢,及文學評論傢。曾任教於日本國學院大學、法政大學、近畿大學、美國康乃爾大學、加州大學,並長期擔任美國耶魯大學東亞係、哥倫比亞大學比較文學係客座教授。二○○六年退休。
  柄榖行人齣身學運世代,一九六○年代就參加反安保運動。曾獲得伊藤整文學奬、群像新人文學奬,一九七三年日本新左翼運動衰退後,重心逐漸移嚮理論與思想工作。近年來則持續探討「國傢」、「資本」、「國族」等概念。
  著作等身,代錶作有《倫理21》、《柄榖行人談政治》、《世界史的結構》、《哲學的起源》、《帝國的結構:中心•周邊•亞周邊》、《邁嚮世界共和國》、《跨越性批判:康德與馬剋斯》、《曆史與反覆》、《馬剋思,其可能性的中心》、《作為隱喻的建築》、《定本柄榖行人集》等。


譯者簡介

吳佩珍
美國芝加哥大學東亞語言文明學係碩士,日本築波大學文學博士。現任國立政治大學颱灣文學研究所副教授。著有《真杉靜枝與殖民地颱灣》。譯作有《帝國的太陽下》、《太過野蠻的》、《假聲低唱君之代》。

圖書目錄

給颱灣讀者的序
文庫版序文
定本版序文
譯者序

第一章    風景的發現
第二章    內麵的發現
第三章    所謂告白的製度
第四章    所謂疾病的意義
第五章    兒童的發現
第六章    關於構成力
第七章    文類的消滅
各國版本序文

圖書序言

颱灣版序

  自己的書被翻譯成外文時,我會寫序文。但是,大部分像是緻意文,或者是補充的評語。不過,隻有《日本近代文學的起源》不同。自一九九三年英文版齣版以來,每次為瞭各國版本所寫的序文,並非單單隻是為瞭禮貌。因為隻要將各國讀者置於腦海中,鏇即便會湧齣新的想法。那是在撰寫此書的一九七○年代中期時沒有的想法。因此,岩波書店齣版的「定本」版(二○○四年)便收錄瞭這些序文。

  例如,在韓國與中國齣版之際,我注意到《日本近代文學的起源》所論及的事是置於什麼樣的世界史脈絡,那是甲午戰爭之後的狀況。通常,日本近代文學的起源,是由北村透榖以及二葉亭四迷等所發現。即近代文學被視為是發源自一八八○年代的自由民權運動以及其挫摺。我並非是要對其予以否定,隻不過我所關心的,是要比那之後稍晚的時代。

  我在本書以國木田獨步的短篇小說〈難忘的人們〉為例。所謂的難忘,不是因為重要而無法忘記,或者是不可忘記的意思。指的是即使忘記也無妨、是無關緊要的事,但卻無法忘記的人們或者是事物。在那之前所描寫的風景是所謂如不可忘記的名勝古蹟。國木田式的「風景」透過諷刺的價值倒錯而被發現。

  那麼,這樣具有自我意識的作傢為何齣現呢?我之後注意到的是,那與中日甲午戰爭有密切的關係。在這意義上,國木田獨步的文學也可說是「戰後文學」。他在甲午戰爭時是位從軍記者,相當活躍,在年輕時便受到矚目。然而,在戰後卻一事無成,因而陷入虛脫狀態。因此,便打算移居北海道。他所發現的「風景」位於此地。在這個意義上,「風景」是在一八九○年代後半,換言之,是日本經過甲午戰爭,朝嚮帝國主義階段發展時齣現的。

  又,國木田獨步的例子顯示瞭日本的近代文學與殖民地主義文學的關聯。國木田獨步所前往的北海道,是日本第一個殖民地。明治維新之後日本人開始進入之前除瞭南端隻有愛努人居住的這個地域墾荒。明治日本在甲午戰爭之後,轉嚮颱灣,進而轉入朝鮮。此外,琉球確定成為日本的領土也是甲午戰爭的結果。因此,這樣的殖民主義政策的開端是因為北海道的殖民。當然,國木田獨步並不是帝國主義者,是位縴細、內麵、反諷的作傢。然而,他的內麵性是由於否定政治現實而産生,「日本近代文學」基本上可說是存在於這樣的內麵性。

  另一方麵,我必須指齣,當時有人的態度是與國木田獨步形成對照,那便是柳田國男。他年輕時與國木田獨步以及島崎藤村一起刊行抒情詩集,之後成為農政官僚,同時也轉嚮民俗學研究,他的工作基本上蘊含對「近代文學」的批判。即使在本書,在「兒童的發現」等其他章篇中,多得自他認識的啓發。

  然而,二○○四年中國齣版《日本近代文學的起源》,我前往演講時,纔注意到那正與「中國近代文學的起源」重疊。甲午戰爭之後,日本以得自戰爭的賠償金,開始發展重工業。此外,領有颱灣,積極強化進入朝鮮半島。另一方麵,敗戰的清朝,不久之後送入大量的留學生進入日本。那是為瞭強化清朝,但相反地,留學生成為打倒清朝,創立近代國傢運動的中心。

  重要的是,當時也是中國的近代文學、思想的基礎建構之時。當時,到日本的學生接收瞭日本的近代文學的成果,包括「言文一緻」。在那之前,留學西洋大有人在,卻未受到根本的影響。然而,留學日本者,見到的與其說是日本,不如說是日本接受近代西方的方法,進而受到影響。中國的近代文學,與日本不同,在某種意義上,是「戰後文學」。

  其代錶就是魯迅。他為瞭學醫而來到日本,中途卻轉嚮瞭文學。近代文學的內麵性,說來便是基於虛無感。然而,在日本與中國,內容是不同的。在勝利的日本,那是喪失原本目標的虛無感,因此而被禁閉於內麵性。相對於此,在敗北的中國,虛無感則與現實的社會改革目標連結。

  另一方麵,耐人尋味的事實便是魯迅在日本受瞭柳田國男影響。魯迅的弟弟周作人翻譯瞭柳田的民俗學著作,魯迅本身再返迴故鄉紹興(會稽)時,收集瞭地方的民話文類,編成瞭《會稽郡故書雜集》。魯迅的文學是近代文學,同時朝嚮超越其極限方嚮前進的理由便在於此。

  《日本近代文學的起源》在中國,因為與「中國近代文學的起源」重疊而引起關心。相對與此,在颱灣,即使我的書近年被譯介得相當多,但此書從未被介紹過。關於這一點,我作如是想。颱灣是甲午戰爭之後,清朝割讓給日本的土地。在此,清朝末期的知識分子在近代日本學習,企圖形成Nation的過程是不可能存在的,因為日本帝國來到瞭颱灣。此外,颱灣人在之後開始思考獨立時,換言之,他們以Nation企圖確立他們的存在時,並未訴諸文學。我推測,因此「近代文學」應該不具有特彆價值吧?我認為那也是理所當然。

  然而,我在此想附加說明一點。柳田國男的民俗學是依以下的假設作為起點:也就是古代日本的先民因為來到的稻作農民。國傢而被迫逃遁至深山,其《遠野物語》、《山的人生》的著作便是由此誕生,而風靡瞭魯迅等人。但,柳田國男會這麼思考,是因為甲午戰爭之後,他認識瞭颱灣原住民的關係。在此意義上,在探察日本近代文學的「起源」時,颱灣是不可或缺的。

二○一五年十月三十日於東京 柄榖行人

譯者序

  颱灣的《日本近代文學的起源》譯本是依據岩波現代文庫《定本 日本近代文學の起源》(二○○八)翻譯。岩波現代文庫版以二○○四年收入岩波書店的《定本 柄榖行人集》增補改訂版為底本,比初版增加瞭最後一章〈文類的消滅〉(增補始末,參照本書收錄的〈定本版序文〉)。颱灣中譯本的齣版,距離一九八○年初版的發行,已經過瞭三十七個年頭。這期間陸續有英文版、德文版、韓文版以及中國的中文版問世,從作者為各國版本撰寫的序文可知,其在各國譯本齣版時,總是重新閱讀、檢視,從本書的觀點與各國的近代以及近代文學脈絡進行對話。在如此反覆對話的過程中,我們見證瞭《日本近代文學的起源》不僅是理解日本「近代」與「近代文學」的重要專書,同時也是具備普遍對話可能性的一本經典。

  作者自述,此書的構想起自一九七五年至一九七六年底於美國耶魯大學教授日本明治期文學時。此時正值解構主義新批評的始動時期,「耶魯學派」的這群學者不僅予以作者「刺激與勇氣」,作者同時自陳,「結識保羅。德曼」(Paul de Man),對其「意義重大」(〈文庫版後記〉),由此間可窺見本書構思階段的時代思潮背景。

  本書緣起,始自一九七八年鞦天起發錶於《季刊藝術》第一章〈風景的發現〉與第二章〈內麵的發現〉,之後章節陸續刊登於《群像》,一九八○年以單行本形式齣版。或許因為書名的緣故,本書容易被當成「日本文學史」來閱讀,但此書的內容反而是對不證自明的「日本文學史」所進行的批判。誠如作者指齣,「日本、近代、文學這些語匯,特彆是起源這個語匯,必須要加上括號」(〈初版後記〉)。

  《日本近代文學的起源》對日本「近代」以及「文學」的起源提齣根本的質疑,最關鍵的概念便是「倒錯」,也就是作者主張的「認識論布置的重組」。在序章「風景的發現」,作者以夏目漱石為例,指齣漱石認為日本文學並非是相對於西洋文學來建構,對於將「偶然」的抉擇當作一種「普遍性」,而曆史也因此隻能以綫性結構發展的看法提齣質疑。他更進一步指齣,漱石感覺受到英國近代文學的「欺瞞」,正是因為察覺,在歐洲,「近代化」的倒錯長期被隱蔽於這樣的綫性順序中。作者認為在日本明治期「近代化」的混亂中,便顯露齣這樣的倒錯。作者選定明治二○年代,原因便在於這段期間被認為是前近代的沒落,以及「近代」的形成,同時是日本近代國傢的確立期。這也是作者為何選擇明治二○年代的日本,以在此時期誕生直至今日的「文學」製度為例,作為解析「所謂近代的倒錯」的實驗場域 。

  換言之,在那之前不證自明的日本「近代文學」製度的成立,正是作者在本書所企圖「解構」者。時至今日,這樣的解構觀點已成為日本近代文學研究的共識。但此書寫於解構主義進入日本以前的一九七○年代後期,可說是日本解構主義風潮的先驅之作,同時也是加速之後解構主義以及後現代主義思潮日本在地化的關鍵作品。此書齣版不久後,當時被譽為思想界新星的淺田彰、中澤新一在日本思想界颳起所謂的「新學院派」(ニュー。アカデミズム,簡稱ニュー。アカ)鏇風,一直以來為淺田彰私淑的本書作者柄榖行人以及蓮實重彥等既成的重要思想傢,都成為這股日本思想界新鏇風的重要推手。

  之後作者執筆〈重新思考《日本近代文學的起源》〉(〈《日本近代文學の起源》再考〉《批評空間》一九九一),當時在班納迪剋。安德森《想像的共同體》影響的氛圍下,再度迴顧本書,突然發現《日本近代文學的起源》是一本創造國傢。民族(Nation)的相關著作。作者指:「近代文學在構成Nation時不可或缺,『言文一緻』與『風景』也是其中的一環」,「《日本近代文學的起源》本身寫的便是『Nation的起源』」 。

  作者依其為各國譯本撰寫序文的慣例,在給颱灣譯本的序文中,提齣下列的看法:「颱灣人在〔日本帝國到來〕之後開始思考獨立時,換言之,他們以Nation企圖確立他們的存在時,並未訴諸文學。我推測,因此「近代文學」應該不具有特彆價值吧?」但作者拋齣這個疑問的同時,最後提齣柳田國男對日本「常民」的發現,是因為「他認識瞭颱灣原住民的關係。在此意義上,在探察日本近代文學的『起源』時,颱灣是不可或缺」的觀點。這為颱灣的「近代文學」與Nation建構的關聯提點瞭前所未至的可能性。此外,颱灣文學研究與本書今後更進一步的對話,也將為颱灣文學銜接通往與其他各國文學;特彆是與各國「近代文學」對話的新路徑。

二○一七年初鼕於指南山麓 吳佩珍

圖書試讀

用户评价

评分

《文學的基因》這本書,用一種非常“生物學”的方式來解讀文學的演變,讓我大開眼界。作者將文學比作一種不斷復製、變異、選擇的生命體,探討瞭各種文學形式、體裁、風格如何在曆史長河中“繁衍”和“淘汰”。我尤其著迷於書中關於“敘事原型”的討論,它詳細分析瞭神話、史詩、童話等故事中反復齣現的母題和結構,以及這些原型如何在不同文化中被重新演繹。書中對“英雄之旅”這種敘事模式的闡釋,簡直是教科書級彆的。它追溯瞭從古代神話到現代小說,無數故事都遵循著相似的結構,主人公經曆召喚、考驗、導師、迴歸等一係列環節,最終完成精神的成長。這種跨文化的、跨時代的比較,讓我對人類集體潛意識中對故事的普遍需求有瞭深刻的認識。此外,作者還探討瞭文學“基因”的“突變”,即創新和實驗性作品的齣現,以及它們如何挑戰舊有的文學範式,並可能成為新的“優勢基因”傳播下去。這本書的邏輯嚴謹,論證充分,雖然概念抽象,但作者通過大量的文學實例,將枯燥的理論變得生動有趣,讀起來非常有啓發性。

评分

《曆史的溫度》這本書,如同一捧清泉,滋潤瞭我對曆史的理解。作者沒有采用宏大的敘事,而是將目光聚焦於那些被曆史洪流裹挾下的普通人的命運,通過大量的史料細節,描繪齣鮮活生動的人物群像。我尤其被書中關於晚清時期江南水鄉一位普通女子的故事所吸引。她並非名門之後,也非巾幗英雄,隻是一個在亂世中努力求生的普通人。作者通過考證她可能生活過的村落、她的傢庭環境、她可能經曆的嫁娶、生育、以及在各種戰亂和飢荒中的掙紮,為我們還原瞭一個時代的微觀側麵。書中對於她可能接觸到的民間信仰、風俗習慣、甚至日常飲食的細緻描繪,都讓我感覺到曆史不再是冰冷的文字,而是充滿瞭體溫和人情味。這種“以小見大”的敘事方式,讓我看到瞭曆史的復雜性與人性的光輝,也讓我意識到,每一個看似渺小的個體,都在書寫著屬於自己的曆史篇章。這本書讓我對曆史有瞭更深切的同情與理解,它提醒我們,曆史的厚重感,不僅僅體現在帝王將相的功業,更藏於那些被遺忘的角落裏,藏於那些無聲的生命敘事中。

评分

我最近一口氣讀完瞭《聲音的肖像》這本關於音樂史的著作,它用一種極為獨特的方式,將音樂與文學、視覺藝術、甚至社會變遷聯係起來,構建瞭一幅波瀾壯闊的藝術史畫捲。作者並沒有按照時間順序來梳理音樂流派,而是以“聲音”為綫索,探討瞭不同時代、不同文化中,聲音是如何被感知、被錶達、被記錄的。我特彆喜歡其中關於“巴洛剋時期華麗與頹廢的交響”這一章節。作者詳細分析瞭濛特威爾第的歌劇,如何打破瞭過去清規戒律,將戲劇性的衝突和強烈的情感融入音樂,以及這種音樂如何反映瞭當時社會生活的奢靡與掙紮。書中對德彪西印象派音樂的解讀也讓我耳目一新,它將德彪西的音樂與莫奈的畫作、馬拉美的詩歌並置,展現瞭那種模糊、朦朧、追求瞬間感受的藝術精神。作者還探討瞭不同樂器是如何影響音樂創作的,比如鋼琴的發明如何催生瞭浪漫主義時期大量炫技性的作品,而電子音樂的齣現又如何徹底顛覆瞭我們對聲音的定義。這本書的寫作風格非常自由,充滿瞭類比和想象,讀起來一點都不枯燥,仿佛在聽一場穿越時空的音樂會,每一個樂章都充滿瞭驚喜與思考。

评分

我近期拜讀瞭《歐洲現代主義詩歌選》,這是一本令人心潮澎湃的詩歌集,它收錄瞭從象徵主義到超現實主義,再到意象派等各個流派的代錶性作品,展現瞭歐洲詩壇在20世紀初的巨大變革。我被裏爾剋的詩歌深深打動,他的《杜伊諾哀歌》中那種對生命、死亡、上帝的深沉追問,以及對存在之“輕”與“重”的哲學思考,至今仍迴蕩在我耳畔。馬雅可夫斯基的詩歌則如同一股熾熱的火焰,他的革命激情、對社會現實的尖銳批判,以及運用大量口語和粗俗詞匯的創新手法,都為我打開瞭全新的詩歌視野。而布萊希特的詩歌,則帶著一種冷峻的理性,他對社會公正的關懷,以及通過戲劇性詩歌對觀眾進行啓濛的意圖,都讓我思考詩歌的社會功能。這本書最讓我驚喜的是,它不僅僅是作品的堆砌,更在導言和注釋中,為讀者提供瞭豐富的曆史背景和理論解讀,幫助我們理解這些詩人為何會選擇如此激進的錶達方式,以及他們作品的深層含義。讀完這本書,我感覺自己對現代詩歌的理解提升瞭一個維度,也更加渴望去探索更多不同文化背景下的詩歌魅力。

评分

我最近讀瞭《東亞文學史綱》,這本書簡直是一次令人瞠目結舌的知識爆炸!作者以一種極其宏觀的視角,為我們勾勒齣瞭從古代到近代的東亞文學發展脈絡,涵蓋瞭中國、日本、韓國乃至越南等地的文學傳統。我尤其被書中關於唐詩宋詞對周邊國傢文學産生的深遠影響的部分所吸引。它詳細闡述瞭漢字文化圈的形成,以及古典漢文如何成為這些國傢貴族階層和知識分子交流的橋梁。在談到日本文學時,作者並沒有止步於簡單的介紹,而是深入剖析瞭和歌、物語文學在吸收中國古典文學養分的同時,如何發展齣自身獨特的韻味和審美。比如,書中對《源氏物語》的解讀,讓我對平安時代的物哀之美有瞭更深刻的理解,那種細膩的、內斂的情感錶達方式,與中國文學的豪放與婉約形成瞭有趣的對比。此外,書中對佛教傳入對東亞文學的影響也進行瞭係統性的梳理,無論是中國禪宗詩歌,還是日本的《往生禮贊》,都展現瞭宗教思想與文學創作的緊密結閤。讀完這一部分,我感覺自己仿佛穿越瞭時空,置身於那個充滿文化碰撞與融閤的古老東亞,對這片土地的文學史有瞭全新的認知。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有