被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜

被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Kawahara Isao
圖書標籤:
  • 颱灣文學
  • 審查製度
  • 文學抵抗
  • 文化政治
  • 殖民與後殖民
  • 知識分子
  • 曆史敘事
  • 政治文學
  • 文化研究
  • 社會運動
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

日本知名颱灣文學研究者河原功,投身颱灣文學研究50年
深具劃時代意義的颱灣文學研究論集

  《被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜》所收錄的是繼「新文學運動」之後的研究成果。

  河原功教授將殖民地文化治理,從「審查」的角度具現化,描繪齣作傢所置身的,是一片必須無時不與之「抵抗」的環境,而颱灣文學正是在這風雲擺布之中,展現挑戰、超越時代束縛的個人精神係譜。

  河原功教授《被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜》一書共收錄14篇論文,結集其1994年到2008年以來在日治時期颱灣文學領域的研究成果,除瞭考察颱灣作傢蘊含的左翼意識與抵抗精神,也爬梳日本作傢觀看殖民地颱灣的角度,更綜觀當時嚴峻的審查製度下颱灣文壇的情勢,嚴謹的考據與縝密的治學,提供研究者更多足以參考的見解與資料。

  第一部分「颱灣作傢的抵抗」中,聚焦楊逵不曾動搖的抵抗精神,詳細剖析其處女作〈自由勞動者的生活剖麵〉如何逐步發展為左翼文學經典〈送報伕〉,同時考證其受日本左翼作傢伊藤永之介的兩篇「殖民地作品」──〈總督府模範竹林〉與〈平地蕃人〉──影響的可能性,尤其著眼〈送報伕〉在颱灣的發錶經緯與遭禁始末,更加突顯日本總督府當時對不利言論的箝製之嚴格。而在〈吳新榮的左翼意識〉一篇中,則以吳三連颱灣史料中心所藏吳新榮藏書為基礎,詳細分類、分析其藏書,發現除《改造》、《中央公論》等綜閤雜誌,更多的是在日本國內遭禁的左翼刊物《戰旗》、《勞動者》等,吳新榮甚至透過剪報的方式混淆官方視聽,得以從中一窺作傢思想與涵養的源泉,更提供研究者更多思考的空間與問題意識的發源。〈皇民化運動與吳濁流的抵抗精神〉一文則徹底考察《鬍誌明》到《亞細亞的孤兒》之間的文本變遷,梳理小說中對皇民化政策的不滿、對日本人精神的反思以及對迎閤當局的颱灣人的批判,論述鬍誌明最終如何藉由不作為的作為乃至瘋狂,對時代提齣最沉痛的控訴。

  第二部分「日本作傢的觀點」則藉由日本作傢觀看殖民地颱灣的角度,考察曾於1920年來颱旅遊的佐藤春夫在〈魔鳥〉與〈霧社〉兩篇小說中對颱灣原住民的描寫,更首次提到中村古峽以書信方式呈現的〈來自蕃地〉,「應是商業性綜閤雜誌上,正式以颱灣原住民為題材的第一篇作品」。此外也著眼日治時期在颱灣相當活躍的作傢濱田隼雄,逐一梳理其創作軌跡,從其早年的作品到代錶作《南方移民村》,乃至戰爭時期與戰敗後的創作。而〈日本作傢眼中的淡水〉一文則集中考察數篇日本作傢筆下與淡水相關的作品,包括中村地平的〈廢港淡水〉、真杉靜枝的〈淡水〉、豐島與誌雄的〈颱灣的風貌〉、丹羽文雄的〈淡水的記憶〉,此外亦論及廣津和郎的《續‧歲月的足跡》。這些作傢在颱灣成長或旅行,書寫動機與情境容或有異,題材卻一緻指嚮舊港淡水,甚至不約而同與皇民化運動掛鈎,突顯齣地方在中央政策下被消費與利用的可能。

  第三部分「不為人知的審查製度」則綜觀戰時的審查製度對颱灣文學與文化環境造成的影響,前三篇由大環境與審查製度本身著手,探討隨著戰爭局勢愈演愈烈而加緊箝製的審查製度所造成的影響,尤其1937年各大報不約而同廢止漢文欄,白話文創作也遭到禁止,對於作傢與讀者來說更是一大打擊。後三篇論文則分彆討論雜誌《颱灣藝術》、齣版與演劇在皇民化運動與審查體製下的發展,為當時不同領域的颱灣文藝發展情形做瞭詳實的梳理與剖析。

  河原功教授於2004年齣版的《颱灣新文學運動的展開:與日本文學的接點》一書,儼然成為每位研究日治時期颱灣文學的學子與研究者不可或缺的參考資料,在日治時期颱灣文學的爬梳與史料蒐集上可說無齣其右者,他以日本學者典型的嚴謹治學態度,講求考證的周全仔細、立論的言之有據,尤其貢獻數十年心力從事文獻史料的發掘、整理與齣版,填補瞭颱灣文學研究許多麵嚮的空缺。本書是其第二冊颱灣文學論文專著,不管是颱灣作傢的精神、日本作傢的觀察或影響颱灣文壇甚巨的審查製度,無一不是值得深入挖掘的議題,河原功教授根據文獻史料逐一解釋探究,足供當代研究者參考與仿效,更啓發瞭後續的問題意識,提示瞭可能的研究進路,對颱灣文學研究的貢獻舉足輕重。

政治大學颱灣文學研究所講座教授陳芳明專文推薦

  日本大學文理學部教授山口守、清華大學颱灣文學研究所教授柳書琴、中央研究院颱灣史研究所研究員陳培豐、東華大學華文文學係副教授楊翠、颱灣師範大學颱灣史研究所兼任教授蔡錦堂、東京大學文學部教授藤井省三──聯閤推薦

學界的肯定

  身為颱灣文學研究的先驅,河原功先生以日治時期文學曆史研究著稱於世,堪稱日本代錶性的研究者。在1998年至2012年退休為止,他每年都在東京大學文學部開設颱灣文學課程,培育眾多齣色研究者,包括本書譯者張文薰博士。本書能在颱灣問世,實為全世界颱灣文學研究之盛事。──藤井省三

  本書闡明瞭颱灣日治時期的審查製度,並植基於此,藉由豐富的史料闡述楊逵、吳新榮、吳濁流的抵抗精神原貌,以及佐藤春夫、中村古峽、濱田隼雄觀看颱灣的角度,堪稱一幅航嚮颱灣文學豐饒海洋的優異航海圖!──山口守

  河原功教授聽見瞭在懸崖上奔跑的颱灣作傢不服從的歌唱。──柳書琴
 
好的,這是一部關於20世紀颱灣文學史的著作簡介,重點關注權力結構、審查製度及其對文學創作和思想流動的深刻影響,並探討作傢們如何在高壓環境下進行抵抗與自我書寫。 --- 書名:《噤聲與迴響:戰後颱灣文學的權力、審查與暗流》 簡介: 本書深入考察瞭1945年至1980年代末期,颱灣文學發展曆程中一個至關重要的側麵——權力結構如何塑造文學生態,以及審查製度如何成為形塑作傢命運和作品麵貌的關鍵力量。它並非一部簡單的文學史編年,而是通過一係列精細的個案分析和宏觀的製度考察,揭示齣在特定曆史情境下,知識分子與文學創作如何在威權體製的巨大陰影下艱難求存、掙紮前行,並最終催生齣獨特而復雜的文學景觀。 第一部分:製度的牢籠與文學的界限 本書首先從製度層麵入手,詳細梳理瞭戰後初期至解嚴前夕,國民黨政府為維護其政治統治,如何構建瞭一套嚴密且無所不在的文化管製體係。這不僅包括明確的“文字獄”案例和齣版審查條例,更體現在對意識形態的無形滲透上。作者著重分析瞭不同時期(如戒嚴初期的高壓、“白色恐怖”時期、以及後期的有限寬鬆)的審查重點和執行方式的變化。 我們考察瞭“思想改造”的機製如何通過教育體係和官方媒體植入社會肌理,迫使作傢在“政治正確”與“藝術真實”之間走鋼絲。具體而言,本書細緻比對瞭官方主導的“愛國文學”或“反共文學”的敘事範式,與當時民間自發的文學實踐之間的張力。例如,對特定題材的禁忌(如左翼思想、階級敘事、或對本土曆史的深入挖掘)如何係統性地塑造瞭文學的“安全地帶”。審查不僅是去除敏感詞匯,更是對作傢思維方式和創作動機的深度規訓。 第二部分:作傢的自我規訓與策略性書寫 在外部壓力之下,作傢的應對策略呈現齣極大的復雜性。本書探討瞭作傢如何發展齣多種“心照不宣”的溝通方式和象徵性錶達手法來規避審查。 1. 隱喻的藝術與雙重敘事: 本書分析瞭大量“安全”的文本,如何在其錶麵之下蘊含著對現實的批判。作傢們不得不成為精明的符號學傢,通過對自然景觀、神話傳說、曆史典故的重新挪用,構建起“言在此而意在彼”的對話空間。我們關注那些成功通過審查的“溫和”作品,並剖析它們在形式技巧上的創新,這些創新往往是對壓抑環境的直接反應。 2. 身份的重構與“在場”的睏境: 戰後初期,知識分子的身份認同麵臨巨大挑戰。本書研究瞭“外省作傢”與“本省作傢”在政治氣候中的不同處境,以及他們如何通過文學來協商或重構自身的“中國性”與“颱灣性”。審查製度加劇瞭這種身份焦慮,使得任何對本土經驗的深入書寫都可能被解讀為“分離主義”的萌芽。 3. 邊緣化的力量: 審查製度的鐵腕通常作用於主流文學刊物和知名作傢。本書也將目光投嚮那些在邊緣地帶流傳的地下文本、手抄本、以及被冷遇的文學社團。這些“非主流”的聲音,雖然傳播範圍有限,但往往代錶著更直接、更少妥協的抵抗意誌。 第三部分:審查的缺口與抵抗的譜係 本書的重點並不止於描述壓迫,更在於梳理抵抗的可能性與文學的韌性。抵抗並非總是宏大激烈的宣言,更多時候體現為一種緩慢而堅韌的文化存續。 1. 現實主義的幽靈: 盡管官方推崇“健康嚮上”的文學,但底層民眾的真實生存睏境和現代性的疏離感,促使一些作傢堅持以寫實手法捕捉時代紋理。本書考察瞭如何利用“社會寫實”的名義,在不觸及核心政治禁區的前提下,描摹齣社會結構性的壓迫與不公。 2. 現代主義的避難所: 一些作傢轉嚮現代主義、象徵主義或鄉土文學的象徵性錶達,尋求一個暫時脫離政治高壓的“純文學”空間。然而,這種看似超脫的轉嚮,本身也是對政治過度乾預的一種消極抵抗——拒絕為政治服務。本書探討瞭現代主義技法在颱灣如何被賦予瞭特殊的“反抗”色彩。 3. 對曆史記憶的重拾與重寫: 麵對官方曆史敘事的單一化,一些作傢開始秘密或以麯摺的方式觸碰禁忌的曆史記憶,特彆是日據時期經驗、二二八事件的幽靈,以及早期的知識分子運動。這些嘗試如同在曆史的廢墟上搭建起記憶的支點,為後來的“本土化”文學浪潮積蓄瞭能量。 結論:噤聲的代價與迴響的持久 《噤聲與迴響》最終旨在說明,戰後颱灣文學並非在真空中發展,它的每一個流派、每一種風格的興盛或衰退,都與權力機構的每一次波動緊密相關。審查製度在試圖扼殺多樣性的同時,也無意中雕刻齣瞭颱灣文學獨特的深度、復雜性和對語言的極度敏感。本書為讀者提供瞭一把鑰匙,去理解在看似“平靜”的文學錶象下,湧動著怎樣一股深刻的、關於自由、身份與真實的復雜思潮。它提醒我們,文學的價值,往往在其最受限製的時刻,纔得以最清晰地凸顯齣來。 ---

著者信息

作者簡介

河原功Kawahara Isao


  1948年齣生於東京,日本成蹊大學研究所碩士。2010年自成蹊高中教職退休。長年擔任東京大學文學部、日本大學文理學部兼任講師,開設颱灣文學課程。現任一般財團法人颱灣協會理事。

  1968年接觸颱灣文學後便深受吸引,多次造訪戒嚴體製下的颱灣,與楊逵、王詩琅、池田敏雄等戰前知識分子有深切情誼。長年從事颱灣研究史料的發掘與探究工作,深耕颱灣文學五十載。從霧社事件到戰敗遣返、從佐藤春夫到楊逵,著作等身、成就斐然。已齣版中文專書有《颱灣新文學運動的展開:與日本文學的接點》(全華科技圖書,2004年)。

譯者簡介

張文薰


  颱灣彰化人。颱灣大學中國文學係畢業、日本東京大學人文社會係研究科博士,現任國立颱灣大學颱灣文學研究所副教授。從事戰前期颱灣小說、東亞近現代文學比較研究,以及日本當代文學思想之譯介工作。

林蔚儒

  政治大學中國文學係、颱灣文學研究所碩士班畢業,現任職齣版社。

鄒易儒

  政治大學教育學係、颱灣文學研究所碩士班畢業,現任職翻譯公司。
 

圖書目錄

推薦序:審查體製下的殖民地文學(陳芳明)

颱灣版序:從資料到研究的渡航(河原功)
主譯者序:桃李不言(張文薰)

壹、颱灣作傢的抵抗
‧楊逵的生涯──不曾動搖的抵抗精神
‧楊逵〈送報伕〉的創作背景──從楊逵處女作〈自由勞動者的生活剖麵〉與伊藤永之介〈總督府模範竹林〉、〈平地蕃人〉談起
‧被隱蔽十二年的〈送報伕〉──力搏颱灣總督府言論統製的楊逵
‧吳新榮的左翼意識──關於「吳新榮所藏雜誌選粹閤訂本」之考察
‧皇民化運動與吳濁流的抵抗精神──以《鬍誌明》為中心

貳、日本作傢的觀點
‧日本作傢筆下的颱灣原住民──中村古峽與佐藤春夫
‧作傢濱田隼雄的軌跡
‧日本作傢眼中的淡水──日治時期的颱灣文學與淡水

參、不為人知的審查製度
‧戰爭時期的颱灣文學與文化狀況
‧一九三七年的颱灣文化與颱灣新文學──以廢止報紙漢文欄與禁止白話文創作為中心
‧日治時期颱灣「審查」的實際狀況
‧雜誌《颱灣藝術》與江肖梅
‧書店經營與戰爭時期颱灣齣版統閤──以嘉義蘭記書局相關資料為中心
‧日治時期颱灣戲劇運動概觀

後記:迴首颱灣文學研究
收錄論文初齣一覽
 

圖書序言

推薦序

審查體製下的殖民地文學
陳芳明(政治大學颱灣文學研究所講座教授)


  河原功可能是日本學界少有的、未曾在學術界或大學校園以專職身分執教的颱灣文學研究者。一個生産力如此旺盛的研究者,卻是在私立高中任教。他在一九九七年齣版《颱灣新文學運動の展開──日本文學との接點》(即《颱灣新文學運動的展開:與日本文學的接點》)時,確實使颱灣學界感到驚艷。當時國內的颱灣文學研究已經頗具格局,但他的書翻譯成中文時,纔讓颱灣學界感到訝異。他所展現的考證工夫,以及對於文本的細讀,確實使後來者深感欽佩。他可能也是日本研究者的行列中,最早訪問日治時期颱灣作傢的,尤其對楊逵、王詩琅的接觸,似乎都趕在颱灣學者之前。他早期對楊逵〈送報伕〉的探索,不僅透過個人的訪談,而且還求證瞭當時許多不為人知的史料。他的研究成果,也使颱灣第一代的研究者感佩不已。那種專業與敬業的精神,確實值得颱灣文學研究者學習。

  他在二○○九年所完成的《翻弄された颱灣文學──検閲と抵抗の係譜》(即本書《被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜》),可以說是在原來的基礎上,又進一步探索殖民地颱灣的審查製度。這部專書觸及瞭日本殖民地統治的真實麵貌,一方麵站在颱灣作傢的立場,探討他們文學作品的抵抗精神;一方麵則相當深入點齣颱灣總督府對殖民地作傢的監視。河原功為這本書命名時,顯然已經敏銳地觸及殖民地時期文學生産的政治環境。所謂殖民地社會,就意味著自由意誌的喪失。從一九二○年代新文學運動發軔以來,每位作傢提筆之際,都無法避開颱灣總督府所投下的陰影。那種不自由的狀態,不僅僅來自政治乾涉,也來自整個語言環境的不良。身為漢人的殖民地作傢,他們沒有機會經曆過五四運動以降的白話文變革,當然也沒有辦法全程走過日本近代文學的生産過程。颱灣新興知識分子在母國與帝國之間都同時落空,因此如何尋找屬於自己的文學語言,如何建立屬於自己的文學題材,就成為颱灣新文學運動的最大考驗。

  河原功以「被擺布」一詞來形容殖民地颱灣作傢的睏境,可以說相當準確。這也說明瞭為什麼殖民地作傢的重要主題,永遠都是在尋找文化認同,以及如何建立文化主體。在這本書裏有三篇論文是討論楊逵的作品,因為這位左派作傢終其一生都在從事抵抗運動。而且他與日本的左翼運動,也一直維持著韆絲萬縷的關係。無論是農民運動理論,或是左翼文學的建構,楊逵的思想淵源受到日本左派文壇的影響非常巨大。河原功曾數度與楊逵見麵,並且做瞭許多訪談紀錄。在國內學界創立颱灣文學所之前,河原功對楊逵的認識早就瞭若指掌。書中以兩篇論文集中討論〈送報伕〉的創作背景,以及楊逵曾經展現的抵抗運動。河原功對他的評價如此之高,無非是感受到〈送報伕〉這篇小說所放射齣來的批判精神。

  放眼全世界的殖民地社會,抵抗精神與批判意識一直是最稀罕的文化遺産。閱讀河原功的論文之際,讀者應該可以感受到這位日本學者對颱灣作傢的肯定。當年他在研究楊逵時,颱灣社會尚未解嚴,所有有關左派運動的探討,似乎是不可能的。從這個角度來看,河原功所寫的這三篇論文,相當鮮明地塑造瞭楊逵的曆史形象。

  在探討殖民地抵抗精神的論文裏,還包括瞭〈吳新榮的左翼意識〉與〈皇民化運動與吳濁流的抵抗精神〉。從尋常的史料中,他勾勒齣極為清晰的曆史軌跡,確屬不凡。尤其是討論吳新榮的那篇文章,更讓我們感到欽佩。對一般讀者而言,這篇論文彷彿是書目的集閤。因為他爬梳瞭吳新榮藏書中的日本左翼雜誌封麵,從而去推測他當年在日本留學時所涉獵過的左翼思想。從這些書目所呈現的,幾乎可以清楚看見吳新榮這位詩人醫師,是如何在東京穿越瞭馬剋思主義的洗禮。長期以來,有關鹽分地帶文學的討論,基本上都集中在他們的作品內容。但是,河原功的研究看得更為深遠,他追溯到吳新榮在留學時期的心路曆程與思想轉摺。這可以說明河原功的研究,往往注意到一位作傢的形成源頭與轉變過程。史料最幽微之處,正是研究者必須介入的關鍵。他為我們示範瞭細讀史料的重要性,當他把吳新榮所閱讀過的左翼雜誌羅列齣來時,正是要呈現一位殖民地左派是如何誕生的。

  這本書的另外一篇重要論文,便是〈作傢濱田隼雄的軌跡〉。在青年時期成長過程中,濱田隼雄就是對社會主義非常嚮往的知識分子。但是他後來到達殖民地颱灣時,戰爭已經爆發,卻主動投入颱灣總督府的國策文學。在某種意義上,他是一位「轉嚮」的日本作傢。他後來會撰寫《南方移民村》,就不緻令人感到訝異。這篇論文最為精采之處,便是戰後他與中國來颱左翼作傢黃榮燦的相遇。河原功鈎沉瞭這段史實,不免令人颳目相看。濱田隼雄在一九四七年發錶瞭一篇文章〈「黃榮燦君」──在終戰後的颱灣〉,又在一九八二年寫瞭另一篇文章〈木刻畫〉,為颱灣文壇提供瞭相當珍貴的史料。戰後的濱田隼雄其實是相當誠實的,因為黃榮燦與他在戰後相見時,曾經嚴厲批判他戰爭時期所寫的作品。他自己承認「被捲入戰爭之中,扭麯自身世界觀」。麵對如此強烈的批判,他坦白承認「身為陷入戰爭中而失去作傢精神的人,我引以為恥」。這段曆史,幸好由河原功重新勾勒齣來,纔讓我們看見瞭稍後遭到國民黨槍決的黃榮燦精神。也讓我們看見瞭一位日本轉嚮作傢,是如何對自己在戰爭中所寫的小說,引以為恥。在皇民文學運動裏,濱田隼雄的《南方移民村》,在藝術品質上相當高,卻也遮蔽瞭一位曾經是轉嚮的皇民作傢之內心痛苦。

  本書的第三部分是「不為人知的審查製度」,重點在於討論一九三七年颱灣總督府所頒布的「廢止漢文欄」之過程。這項禁用中文的命令,並非是由颱灣總督府主動提齣。河原功爬梳瞭瑣碎的史料,終於為我們提供一個清楚的曆史真相。這項禁令最早由軍方提齣強硬論,隨後由極右派的「民風作興協議會」做瞭決議。整個客觀環境似乎都在配閤帝國的南進政策,縱然颱灣總督府並未主動提齣禁令,但整個客觀環境的論述已經形成。尤其是軍方的強硬派,特彆強調為瞭謀求徹底普及國語,因此要求「從報紙與雜誌中排除漢文欄,統一使用日語」。這種漢文撲滅政策,對於颱灣文壇的影響可謂至大且巨。河原功論文可以說是非常細節,讓颱灣文學研究者終於窺探瞭曆史真相。

  河原功特彆指齣,颱灣總督府並沒有非常明確的禁令,但是為什麼《颱南新報》、《颱灣新聞》、《颱灣新民報》、《颱灣日日新報》,在一九三七年三月一日刊登共同聲明「島內四傢日報關於廢止漢文欄的協議」?背後的麯摺淵源,軍方扮演瞭相當重要的角色,總督府則是全力配閤。但是戰爭期間,白話文雜誌與白話文創作其實還在發行,包括《風月報》、《颱灣藝術》,以及吳漫沙所寫的小說《莎秧的鍾》。具體而言,強硬規定以日文書寫,為的是有利於審查製度。而容許少數的中文書寫,則是為瞭攏絡作傢,並且藉以推廣皇民化政策。總督府的審查製度,特彆強調四種發行禁止的類彆:阻礙內颱融閤者;慫恿颱灣獨立、煽動民族意識者;誹謗颱灣總督、緻使其威信受損者;惡意宣傳颱灣統治與施政方針之弊、意圖挑動無知島民疑惑者。這種審查製度的施行,無非是為瞭進行思想控製,也是為瞭使南進政策得以順利進行。河原功特彆指齣「颱灣文學即是一頁與『審查』纏鬥的曆史」,這段話確實說得非常精準。

颱灣版序

從資料到研究的渡航
河原功


  是將近五十年前的事瞭。一九六九年,還是大學生的我第一次來到颱灣。在王崧興、吉原彌生老師夫婦的關照下,我獲得為期兩個月的颱灣體驗。王崧興老師時任中央研究院民族學研究所研究員,同時也在颱灣大學開設文化人類學課程,學識淵博的吉原彌生老師,則是我高中母校的圖書館員,對於「霧社事件」有著深刻的認識。

  因為這次的颱灣旅行,再加上指導教授前田愛先生的鼓勵,我決定以「日本治時期颱灣文學」為大學畢業論文主題。然而當時,日本國內研究「颱灣文學」的環境尚未整備,研究者、研究書籍、第一手資料等都極為匱乏。而做為研究必備基礎知識的颱灣近現代史,也隻有王育德的《颱灣》以及史明的《颱灣人四百年史》可供參照,問題是這兩本書都已絕版,連購書都很睏難。同時,颱灣也在同樣堪稱篳路藍縷的狀態之中,「颱灣省立中央圖書館」(現為「國立颱灣圖書館」)與颱灣大學圖書館所收藏的第一手資料,大部分都無法輕易閱覽。更重要的是,無論在日本或颱灣,颱灣史研究、颱灣文學研究,當時都不被視為學術研究的對象。

  畢業之後,抱著從事颱灣文學研究誌嚮而繼續深造的我,很榮幸地獲得與楊逵、張文環、葉榮鍾、吳濁流進一步交流的機緣,並多次造訪颱灣。在資料不足的障礙中,我完成瞭以「颱灣新文學運動的展開」為題的碩士論文。隻是,指導教授成瀨正勝先生善意提醒「如此一來恐怕會有人在論文審查之際指指點點」,遂讓我以「佐藤春夫〈殖民地之旅〉與其周邊」為輔修論文而完成學業。

  這就是我開始從事颱灣文學研究時的條件與環境。

  後來,以涓滴之力所纍積的成果之中,起先是以作傢、作品研究為重心,同時對於颱灣的書籍流通以及阻礙齣版資訊的審查製度産生興趣。從這些核心所擴散齣的結果包含瞭一九三七年的報紙禁刊漢文欄事件,東都書籍颱北分店、新高堂書店、蘭記書局等書店經營史,颱北高等學校的學生文藝活動等議題的探究。另外,因為在颱灣協會內發現瞭日本人遣返資料,也促使我著手在颱日人遣返問題的研究。

  而讓從事颱灣研究之必要資料都能復刻齣版,則是我一直以來的努力目標。

  這本書是我從事颱灣文學研究,從起步到逐漸擴展範圍的過程,可以算是我颱灣文學研究的研究史。期待這一路走來的步履,能陪伴讀者經曆一場颱灣文學研究從被否認走到今日景況的旅程,也希望能帶來更多與讀者交流分享的契機。

主譯者序

桃李不言
張文薰(颱灣大學颱灣文學研究所副教授)


  這本書收錄河原功先生的十四篇論文,寫作時間跨越一九九四年到二○○八年,在二○○九年由日本研文齣版社結集發行後,此刻纔以中文版的形貌齣現在颱灣讀者麵前。河原功先生的前一本專著《颱灣新文學運動的展開:與日本文學的接點》,內容範圍斷代為一九三七年,在這本由學位論文改寫而成的著作中,河原功先生就已經提齣他對颱灣文學的重要論點──一九二○年代後期到一九三七年之間所發生的文字創作相關現象,是一場「新文學運動」。接下來進行的研究,時間範圍就從中止這場運動的漢文欄廢止風波開始、到一九四五年戰爭結束,河原先生的研究總是座落於明確的曆史性視野之中。本書所收錄的正是「新文學運動」之後的研究成果。河原先生將殖民地文化治理,從「審查」的角度具現化,描繪齣作傢所置身的,是一片必須無時不與之「抵抗」的環境,而颱灣文學正是在這風雲擺布之中,展現挑戰、超越時代束縛的個人精神係譜。

  「與日本文學的接點」則反映齣河原先生的學科背景,並且是在近代文學研究巨擘前田愛的建議下,從古典走嚮颱灣研究。日本國文學的訓練,不隻顯現在河原先生留心日本作傢的颱灣經驗,更在於他的研究取嚮與寫作形式。日本學界的學術文章型態,有所謂的「解題」與「精神史」,可能是颱灣學界較為少見的。「解題」是曆史性研究的基礎,通常是在史料文獻的復刻齣版時,由發掘整理的研究者執筆,來說明這部史料的問世經過、體裁、性質,提點史料利用者進入曆史世界的路徑與方嚮。河原功先生無疑是「解題」文章的個中翹楚,從文藝期刊到律令紀錄,從官方機關誌到作傢作品集成,颱灣文學、曆史研究的新編史料中,幾乎都有著河原先生挾著厚重資料夾與筆記本,走遍颱灣全島資料館、舊書肆的身影。當研究者對於知識傳遞、文本生産、書報流通的途徑感到興趣,或在作傢創作方式、文壇人脈網絡之海迷航,往往可以在河原先生的「解題」中,獲得指嚮答案的座標。

  「精神史」類型,則是如河原先生剛在東京齣版的《《颱灣藝術》與其時代》(村裏社,二○一七年十月),透過《颱灣藝術》這部雜誌的身世追索,河原先生描繪齣第二次世界大戰時代的精神特質。
  「精神史」是從個案主角──刊物、人物、文類的興衰生死齣發,放眼集體的存在方式與曆史意義。著名的栗原幸夫《普羅列塔利亞文學與其時代》、江藤淳《夏目漱石與其時代》都不隻是左翼文學、夏目漱石文學的紮實考證,更是社會運動、日本近代思想研究的經典巨著。研究者不隻需要廣博的閱讀量、縝密的組織力,更要具備麵對曆史的深刻同情與堅毅耐心,正是日本人文學實證主義研究的精髓。

  本書文章是「解題」與「精神史」研究方法的結晶。河原先生最初在二十四位親友團的目送下,一九六九年來到颱灣研究霧社事件,馬上發現史料嚴重缺乏的問題,必須自己從頭蒐集資料與資訊,來重建研究的曆史背景。在研究取徑與機緣造就下,河原先生認識瞭如今鼎鼎大名、但七○年代初分彆隱身在農園、觀光旅館、文獻會的楊逵、張文環、王詩琅等戰前文學傢。掩沒於書肆與倉庫中的腐朽史料,或辛酸寡言、或豪邁訴說的殖民記憶,從此交織盤鏇為年少學子的研究支柱。讀者如果縱覽本書,會發現楊逵登場頻繁,在第一部分的專論到第三部分的時代文化與審查製度,都有著楊逵身影。那正是因為楊逵的生命史,形成河原先生認識日治時期颱灣文學的框架。他以作傢論、作品版本論的角度進行創作層麵的考察後,再從讀者角度察覺到「審查」製度的重大影響,進而從律令依據、施行實情等麵嚮勾勒齣具有殖民地特性的審查與文學之鏈結。

  也在本書中佔有曆史建構關鍵地位的是雜誌《颱灣藝術》。這名不見於文學經傳,在圖書館也很難找到的史料,最能象徵河原先生一路行來的艱辛與堅持。雜誌銷售量一度高達四萬部,卻被颱灣蒐藏者當做居奇交易的籌碼,終難復刻。但其中所保有的白話文篇幅,與不分日颱籍的執筆者名單,都讓河原先生相信這是建立戰爭時期文學史不可或缺的最後拼圖。因此除瞭詳實解說刊物體裁與背景、人事遞換與風格轉變、內容結構與特徵之外,更將解析《颱灣藝術》後所得觀點,延伸至同時代情境中的其他文學現象。

  書中論文寫作時間橫亙二十餘載,因應不同主題的會議邀稿寫成,各篇內文呼應交疊互見。如以論文集的角度閱讀,可就各篇主題得知河原先生建構議題的資料運用與觀點。如以專書的期待開啓本書,則是旁觀研究者如何以半生歲月醞釀一個問題意識,在資料層疊中、觀點變換下,孵蘊成就為時代整體風貌的點滴曆程。本書在編譯過程中對各篇互涉處稍事剪裁、補以書內引介,所援用之日語文獻資料,即使已有譯本,也為求行文一緻而迻譯,期待能精確勻暢地呈現河原先生之學思長流。

  我到日本念書時,河原先生也正好開始在東京大學開設颱灣文學研究課程,當時閱讀的佐藤春夫颱灣小說宛如天書,河原先生必須從題目著手修改我拙劣的報告草稿。一直以來,先生與洋子夫人在學業、生活上對我關照備至,視我如親人。或許因為秉持著麵對曆史的謙恭原則,河原先生嚮來儒雅少言,隻是無時不忘囑咐發掘史料的重要性。生性耽逸疏散的我,沒能承其學風,這迴能連同也受過先生提點完成論文的指導學生林蔚儒、鄒易儒,一起守護本書齣版,冀能報師恩於萬一。


後記

迴首颱灣文學研究


  時光荏苒,自我一九六八年開始對颱灣文學及其周邊的事物産生興趣以來,倏忽已經過瞭四十個年頭。對我而言,颱灣文學是極具吸引力的研究對象,會隨著一次又一次的調查而有所發現,讓我傾注心力,樂此不疲。然而時至今日,颱灣文學仍舊有許多尚待釐清的問題,使得颱灣文學研究麵臨著若乾障礙與難關。

  首先,是經常得麵對文獻資料不足的問題,盡管此際颱灣文學研究蓬勃發展,但在戰後二、三十年那段漫長的歲月中,「颱灣文學」是完全屏除在當時的學術討論範圍外的,為瞭更瞭解「颱灣文學」而在一般書店找尋參考書或索引資料也是白費力氣,研究「颱灣文學」最好的方式是直接接觸原本,但就算去圖書館查找,最基本的文獻資料也是付之闕如,戰前的文學刊物與文藝雜誌比起其他文獻資料更是少得可憐。與「颱灣文學」相關的雜誌或齣版品在戰後混亂的局勢中被棄如敝屣,散佚各處,最終不見天日。其中最具代錶性的文藝雜誌如《福爾摩沙》、《颱灣文藝》(颱灣文藝聯盟)、《颱灣新文學》、《南音》、《文藝颱灣》、《颱灣文學》、《颱灣文藝》(皇民奉公會)等,後來雖然可以在颱灣復刻的「新文學雜誌叢刊」中一窺堂奧,但就文獻資料的完整性而言仍說不上充實。

  其次,是審查製度下的發禁、刪除及自我規範等做法,扭麯瞭颱灣文學的正常發展、阻礙瞭颱灣文學的研究。戰前的颱灣文學可說是一場和總督府審查製度的奮戰。戰前由颱灣總督府警務局發行的機密月報《颱灣齣版警察報》是瞭解當時的審查紀錄及發禁狀況最重要的資料,盡管現存的隻有一九三○年一月到一九三二年六月間短短兩年六個月的資料,但從中仍得以確認矢內原忠雄《帝國主義下的颱灣》(岩波書店,一九二九年)在颱被禁的事實,也有《伍人報》、《赤道》、《洪水報》、《颱灣文學》(颱灣文藝作傢協會)等許多左翼文藝雜誌被禁的紀錄。在當時的颱灣,發行報紙、雜誌、書刊有一套自己的遊戲規則,會受到比日本國內更嚴格的法條《颱灣新聞紙令》、《颱灣齣版規則》等規範取締,亦即颱灣總督府嚴格且徹底的審查製度,以各種形式阻撓瞭颱灣文學的發展。此外,審查製度不僅影響颱灣島內的刊物,更波及從日本、其他殖民地以及外國──尤其是中國──引進的刊物。很多時候盡管在日本國內讀得到,在颱灣也讀不到,颱灣總督府將所有認為不利於颱灣統治的東西悉數排除,於是不隻是颱灣人,連在颱的日本人也無緣得見那些刊物瞭。

  颱灣文學研究的第三個難關在於颱灣曆經戰後的動盪時期,加上中文的語言轉換問題,又爆發二二八事件與白色恐怖,發布戒嚴令、反共政策,對於媒體報導也多所箝製,使得颱灣在脫離日本統治、百端待舉的狀態下,強化瞭颱灣文學的質變。颱灣在戰後初期雖然初嘗颱灣文學甜美的果實,卻無暇迴頭評估日治時期的颱灣文學遺産,也無法重新建構戰後的颱灣文學,就這麼錯過瞭發展颱灣文學的最佳時機。

  尤有甚者,在颱灣研究颱灣文學,就和研究颱灣近現代史一樣被視為畏途,即便對颱灣文學有興趣,但許多人卻退避三捨,寜可敬而遠之,最終使得颱灣文學研究邁入瞭漫長的空白時期。在這段空白期間所失去的,不隻是與颱灣文學相關的重要文獻與資料,還有以「颱灣文學」本身為研究對象這件事。

  另一方麵,戰後在日本的颱灣文學研究情形又是如何?在日本近代文學史中並不會討論到所謂的「颱灣文學」,與其說是被遺忘,不如說在一九四五年八月那個殖民地颱灣不復存在的當下,日本人便放棄瞭與殖民地支配的各項問題麵對麵,並且基於同樣的思維,將日治時期的「颱灣文學」拋諸腦後。

  值得慶幸的是,看似在日本國內遭到埋沒的颱灣文學研究,進入一九六○年代後,由尾崎秀樹開始加以挖掘,陸續發錶論文〈颱灣文學備忘錄〉(《日本文學》,一九六一年十月)及〈決戰下的颱灣文學〉(《文學》,一九六一年十二月、一九六二年四月)。尾崎秀樹的研究首開以日本人的觀點研究颱灣文學的風氣,未幾,《近代文學的傷痕》(勁草書房,一九六三年)齣版,幾年後,囊括滿洲與朝鮮的巨作《舊殖民地文學的研究》(勁草書房,一九七一年)擴大瞭研究範圍,受到瞭文學與曆史研究者的關注。盡管書中有若乾記述錯誤,卻是日本人在戰後首次將焦點投注在原本乏人關注的「颱灣文學」,此外也是正式在學術麵上討論「颱灣文學」的論文集,其所代錶的意義至今仍無法抹滅。尾崎秀樹除瞭是戰後日本的颱灣文學研究先驅,也是將殖民地文學之一的「颱灣文學」,置於日本文學脈絡中討論的功臣。

  以齣版《舊殖民地文學的研究》為契機,日本的颱灣文學研究自此有所進展,像我一樣以颱灣文學為研究對象的研究者與學生也增加瞭。在關西,以塚本照和為中心的「颱灣文學研究會」(一九八一年九月成立)與「天理颱灣研究會」(一九九一年六月成立,為天理颱灣學會的前身)提齣瞭紮實的研究成果,其中下村作次郎與中島利郎兩位教授的活躍更是有目共睹。

  而一九九四年,位於颱灣新竹的國立清華大學,則以陳萬益教授為中心策劃瞭「賴和及其同時代的作傢──日據時代颱灣文學國際學術會議」,成為奠定颱灣文學研究基礎的劃時代會議。這場研討會為期3天,集結瞭來自颱灣、日本、美國、德國等國傢的三十九位颱灣文學研究者發錶論文,雖然颱灣方麵的研究水準尚不算高,但這場清華大學所主辦的國際性會議仍舊推動瞭日本及歐美的颱灣文學研究進展,更為颱灣的颱灣文學研究帶來偌大的迴響。

  時至今日,颱灣文學研究不論在颱灣、日本抑或美國都方興未艾。

  一九九七年,「東京颱灣文學研究會」(代錶為藤井省三)在東京成立,隔年則有「日本颱灣學會」(第一任理事長為若林正丈)成立,展現齣日本研究者正視颱灣問題的態度,也揭示文學研究在颱灣整體的研究中占瞭相當重要的位置。二○○二年,美國哥倫比亞大學舉行「Taiwan under Colonial Rule : 1895-1945 : History, Culture, Memory」研討會,颱南的國立成功大學則以「颱灣文學史書寫國際學術研討會」為題召開大型的國際會議,到目前為止,大大小小數不清的會議相繼舉行,也提齣瞭水準相當高的颱灣文學研究成果。

  此外,賴和紀念館、鍾理和紀念館、楊逵文學紀念館與吳濁流藝文館等個彆作傢的紀念館陸續成立,而在文學館為數不多的颱灣,也以收藏所有與「颱灣文學」相關的資料為目的,在二○○三年成立瞭國傢文學館(即現在的國立颱灣文學館)。作傢與藏書傢所贈與的颱灣文學資料穩健地增加,更逐步企劃展覽與演講等活動,國立颱灣文學館如今已經是從事研究時不可或缺的重要存在。

  在颱灣,原始資料的復刻與翻印正蓬勃發展,日治時代發行的颱灣文學資料逐一復刻,相當程度上弭平瞭過去資料不足的睏境。舉例來說,文藝相關的雜誌有《颱灣大眾時報》、《新颱灣大眾時報》、《風月》、《風月報》、《南方》、《南方詩集》、《颱灣時報》等,與作傢個人相關的齣版品則有《楊逵全集》、《張深切全集》、《王昶雄全集》、《龍瑛宗全集》、《張文環全集》、《吳新榮選集》等,活躍在日治時期的作傢大部分的作品,都在日文原文外加上中文翻譯以便閱讀。而《呂赫若日記》、《葉榮鍾日記》、《吳新榮日記》等資料的齣版,更讓人得以一點一滴拼湊齣當時颱灣文壇的樣貌。

圖書試讀

戰爭時期的颱灣文學與文化狀況
 

一、颱灣新文學運動的展開
 
一九三○年代的颱灣文學,是在颱灣社會運動受到壓製後,動能轉嚮文學運動、發行文藝雜誌的前提下展開的。在三○年代前期,例如與颱灣地方自治聯盟有連帶關係的《南音》、日本內地留學生創刊的《福爾摩沙》、北颱灣文學青年所創辦的《先發部隊》與《第一綫》等,這些刊物雖然肩負著颱灣新文學的重要使命,但其規模皆小,發行期間亦不長。然而到瞭一九三四年五月成立的「颱灣文藝聯盟」,則已經發展為全島性規模的文藝團體,幾乎網羅全颱作傢,可視為颱灣新文學運動邁入新階段。颱灣文藝聯盟的機關雜誌《颱灣文藝》(一九三四年十一月創刊)沿著新文學運動的路綫前進,以文學活動(日語與中文)取代瞭過去的社會運動,藉以提升「颱灣意識」。但對編輯方針抱持不滿的楊逵,受到《颱灣新聞》(颱中)的拉攏,強烈抨擊颱灣文藝聯盟。不久後在一九三五年十二月另創《颱灣新文學》,與《颱灣文藝》形成對立的關係。楊逵在日本內地留學時深受普羅列塔利亞文學吸引,藉著颱灣農民組閤與颱灣文化協會主要成員的經驗,提倡文藝大眾化,緻力使日本普羅列塔利亞文學紮根颱灣。
 
楊逵的小說〈送報伕〉入選東京《文學評論》小說徵文的第二名(首奬從缺,因此他實際上是第一名),乃是最初在日本文壇受到好評的颱灣作傢,同時也是颱灣新文學運動的領導者。以楊逵為開端,年輕作傢們開始以內地文壇為目標。張文環、呂赫若、翁鬧、龍瑛宗等創作齣色日語作品的颱灣作傢從此輩齣。張文環的〈父之顔〉獲選為《中央公論》的佳作(一九三五年),呂赫若的〈牛車〉刊載於《文學評論》(一九三五年一月),翁鬧的〈戇爺〉則獲選為雜誌《文藝》的備選佳作(一九三五年)。一九三七年四月,龍瑛宗的〈植有木瓜樹的小鎮〉更入選雜誌《改造》的徵文創作,並刊登於其上。上述這些颱灣作傢在日本文壇登場,象徵颱灣新文學運動的興盛。而受到日本文壇的認可,同時也代錶著在颱灣島內將受到高度肯定。隻是在颱灣,日語作品的發錶園地並不多,閱讀市場亦不大。

用户评价

评分

這本書的名字真是直擊人心,光看書名就讓人腦海裏立馬浮現齣各種畫麵。想象一下,在某個時期,有那麼一股力量,像無形的手,悄悄地撥弄著那些筆耕不輟的作傢們,讓他們筆下的故事、情感,甚至是一些不經意的詞句,都可能被審視、被篩選、被修改。這不禁讓人好奇,究竟是什麼樣的“擺布”?是政治的考量?是社會道德的標尺?抑或是文化的主流話語?而“審查”這個詞,更是直接點明瞭這本書的核心議題。它不是抽象的概念,而是實實在在發生在生活中的壓抑和限製。我很好奇,這些審查是如何進行的?是以什麼樣的形式齣現?是文字獄般的嚴苛,還是更隱晦的引導?那些被“擺布”的作傢們,他們又是如何應對的?他們是選擇沉默,還是在字裏行間巧妙地傳遞自己的聲音?“抵抗”二字,則為這沉重的基調帶來瞭一絲亮光,讓人看到瞭希望和力量。是什麼樣的抵抗?是公開的挑戰,還是默默的堅持?是文學作品本身的張力,還是作傢個人精神的堅守?“係譜”這個詞,則預示著這本書並非孤立的事件,而是一個長期的、有脈絡可循的發展過程。它會追溯曆史,梳理齣一條清晰的綫索,讓我們看到,颱灣文學在不同時期,麵對審查,是如何一步步演化,如何孕育齣各種形式的抵抗,又如何塑造瞭今日我們所看到的颱灣文學的麵貌。這本書,仿佛是一個曆史的切片,又像是一麵映照現實的鏡子,讓人迫不及待地想去翻閱,去瞭解那段不為人知的往事,去感受那些在壓抑中閃爍的光芒。

评分

《被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜》——這書名本身就仿佛是一部微型劇。它預設瞭一個充滿張力的故事:一邊是“被擺布”的無奈,另一邊是“審查”的利刃,而夾在中間,是“抵抗”的火花,以及最終匯聚成“係譜”的曆史洪流。我腦海中第一個浮現的畫麵,是民國時期那些充滿理想主義的文人,在動蕩的時局中,他們的筆觸是自由的,還是被限製的?“擺布”這個詞,我理解為一種不自由,一種被他人意誌左右的境地,這可能體現在創作題材的選擇上,體現在遣詞造句的考究上,甚至體現在作品齣版的命運上。而“審查”,則更是赤裸裸的權力介入,它可能是一紙禁令,可能是輿論的圍剿,也可能是潛移默化的自我規訓。這讓我想到,那些我們今天奉為經典的文學作品,在當時是否經曆過不為人知的磨難?它們是如何在審查的陰影下誕生,又如何生存下來的?“抵抗”一詞,為這個故事增添瞭光彩。我相信,這本書不會隻講述壓抑,更會挖掘齣那些在睏境中閃耀著人性的光輝和思想的光芒。抵抗的形式可能多種多樣,它也許是詩歌中的隱喻,是小說裏的象徵,是劇本中的諷刺,甚至是作傢們在不經意間的言論和行動。而“係譜”,則讓我看到瞭本書的學術價值和曆史視野。它意味著作者將不僅僅關注個案,而是要勾勒齣一個完整的圖景,追溯審查和抵抗在颱灣文學發展過程中的演變軌跡,以及它們之間相互作用、相互影響的復雜關係。這本書,無疑是一把鑰匙,能夠開啓我們對颱灣文學更深層次的理解,去感受那份在壓抑中孕育齣的頑強生命力。

评分

“被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜”,這個名字瞬間就勾起瞭我強烈的好奇心。作為一名對文學和曆史都充滿興趣的讀者,我總覺得,那些我們今天所閱讀到的作品,背後都有著不為人知的付齣和掙紮。這本書的書名,直接點齣瞭“擺布”與“審查”這兩個沉甸甸的詞匯,這讓我聯想到,在颱灣的特定曆史時期,文學的創作自由可能受到瞭相當大的限製。我腦海中浮現齣,那些曾經在文學史上留下濃墨重彩的作傢們,他們的筆尖是否也曾被無形的手所束縛?他們筆下的故事,是否也曾經曆過被反復斟酌、修改,甚至是被腰斬的命運?“審查”這個詞,本身就帶著一種壓抑和強製的意味,我非常想知道,這本書是如何具體地描繪齣這些審查的具體形式和影響的。是直接的禁令,還是更微妙的文化引導?是針對特定主題,還是對整個文學生態的管控?而“抵抗”這個詞,則像是一束穿透黑暗的光。在那樣嚴苛的環境下,作傢們是如何堅持自己的創作理念,如何在夾縫中求生存,甚至是如何通過作品傳遞齣不屈服的精神?這本書是否會講述一些鮮為人知的抵抗故事?那些看似平淡的文字背後,是否蘊含著驚心動魄的鬥爭?“係譜”這個概念,更是讓我看到瞭這本書的深度和廣度。它不是孤立地看待某個時期或某位作傢,而是將審查與抵抗視為一個貫穿颱灣文學史的動態過程,去梳理其演變脈絡,去探究其內在邏輯。這會是一部非常有價值的文獻,它能夠幫助我們更全麵、更深刻地理解颱灣文學的形成和發展。

评分

聽到《被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜》這個書名,我的第一反應就是,這絕對是一本有分量的書。它不僅僅是關於文學本身,更關乎文學與社會、與權力之間復雜而微妙的關係。我想象中的“擺布”,可能是一種無處不在的影響力,它可能來自政治、經濟、意識形態,甚至是社會的主流價值觀,這些力量像一張無形的網,籠罩著文學的創作空間。而“審查”無疑是這張網中最尖銳的節點,它直接剝奪瞭作者的錶達自由,也可能扭麯瞭作品的本意。“擺布”和“審查”相結閤,就構成瞭一幅壓抑而沉重的畫麵,讓人不禁對那些在其中掙紮的創作者産生深深的同情和敬意。“抵抗”的齣現,則為這個故事注入瞭希望的活力。我猜想,這本書不會隻停留在描繪壓抑,更會聚焦於那些在逆境中不屈不撓的身影。他們或許運用瞭巧妙的語言技巧,或許藉助瞭隱喻和象徵,或許通過默默堅持和不懈創作來反抗。這種抵抗,可能不像戰場上的硝煙彌漫,卻同樣充滿瞭智慧和勇氣,甚至更加觸動人心。我特彆期待書中能夠呈現不同時期、不同形式的抵抗,讓讀者感受到颱灣文學在夾縫中求生存、求發展的頑強生命力。“係譜”這個詞,則為這本書增添瞭曆史的厚度和研究的嚴謹性。它意味著作者並非泛泛而談,而是要追溯曆史的長河,梳理齣一條清晰的脈絡,展現齣審查與抵抗是如何交織、演變,最終塑造瞭今日的颱灣文學。這本書,一定能為我們提供一個全新的視角,去理解颱灣文學的獨特魅力和深厚底蘊。

评分

這本《被擺布的颱灣文學:審查與抵抗的係譜》的書名,光是讀起來就有一種厚重感和故事感。它不是那種輕鬆愉快的讀物,而更像是一部深入骨髓的探討。我首先想到的是,在颱灣漫長的發展曆程中,一定經曆過不少風風雨雨,而文學,作為一種高度敏感的藝術形式,很難不受到時代的裹挾。這本書似乎就是要揭開這層被遮蔽的曆史,讓我們看到,那些曾經被認為理所當然的文學作品,背後可能隱藏著怎樣的不為人知的掙紮。我特彆好奇“擺布”這個詞的含義,它帶有一種操控、被動,甚至是被玩弄的意味。想象一下,一個作傢,懷揣著自己的思想和情感,寫下的文字,卻可能因為某些“不閤時宜”的觀點,而被要求修改,甚至被禁止發錶。這種感覺,我想一定非常壓抑。而“審查”這個環節,我猜想書中會詳細描述各種審查的機製和手段,是從源頭上的限製,還是事後的禁錮?是官方的指令,還是民間輿論的壓力?更讓我感興趣的是“抵抗”的章節,這部分似乎是書中最為精彩和鼓舞人心的部分。在重重壓力之下,文學傢們是如何找到齣路的?他們是通過隱喻、象徵,還是藉用民間故事,亦或是發展齣獨特的敘事手法來規避審查?這種智慧和勇氣,我想是值得我們去學習和銘記的。而“係譜”的說法,則暗示瞭這本書將從曆史的縱深處進行梳理,不是簡單地羅列事件,而是追溯其發展的脈絡和內在的聯係,讓我們看到,颱灣文學在與審查的博弈中,是如何一步步形成自己的獨特風格和價值體係的。這本書,絕對是一部需要靜下心來,細細品味的著作。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有