伊拉克現代詩100首

伊拉克現代詩100首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[伊拉克]雅逖.阿爾巴卡特
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

伊拉克呀,喪葬的國度, 從歷史黎明到最後炸彈, 伊拉克呀,你一直在流血。 死亡是我們的名字。 生命 只能羞澀翻滾。 「每當日出,航行底格里斯河的船載著我們一些屍體。 每天,公墓增加五十個夢想。」 本書收錄近百年間具代表性的伊拉克現代詩人44位,詩作共100首,自穆汗默德.馬赫迪.傑瓦希里(b.1899)至阿里.馬默德(b.1983),可從中瞭解伊拉克詩的獨特風貌。尤其是伊拉克在20世紀跨越到21世紀,歷經80年代的兩伊戰爭,90年代的波斯灣戰爭,接著因生化武器疑案調查延續到20世紀末導致2003年美伊戰爭,爾後伊斯蘭國崛起,2014年從敘利亞跨國入侵伊拉克北部摩蘇爾市。四十年來,伊拉克幾無寧日。由本書更能體會到戰亂帶給人民的苦難、對人性的戕害,值得警惕。 本書特色 ✽本書收錄近百年間具代表性的伊拉克現代詩人44位,詩作共100首,可從中瞭解伊拉克詩的獨特風貌。 ✽著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員。

著者信息

作者簡介

雅逖.阿爾巴卡特(Ati Albarkat)


  出生於伊拉克烏魯克,詩人、小說家、報人、律師。1996年留學美國研究英語文學,為國際非營利組織工作後,經歷許多國家,再回到伊拉克念法律,取得律師資格。已出版10本書,詩作被譯成數種語言。為數個國際聯盟和組織的會員,屢參加世界各地詩歌節朗誦詩。

譯者簡介

李魁賢(Lee Kuei-shien)


  從事詩創作和翻譯逾半世紀,創作超過千首、翻譯五千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩人獎、台灣新文學貢獻獎、行政院文化獎、吳三連獎文學獎、真理大學台灣文學家牛津獎,另獲韓國、印度、蒙古、美國等頒予多項國際詩獎。

圖書目錄

圖書序言

【骨骸袋 Bag of Bones
 
運氣多麼好!
她找到他的骨骸。
頭蓋骨也在袋裡
袋在她手裡
和其他袋一樣
在其他顫抖的手裡。
他的骨骸,和千萬骨骸一樣
在大眾墓地裡,
他的頭蓋骨,不像任何其他頭蓋骨。
兩個眼睛或眼窩
看到太多,
兩個耳朵
聽音樂
聽到自己的故事,
一個鼻子
從未聞到清潔空氣,
一張嘴,像裂隙,
他吻她時不是這個樣子
那裡,靜悄悄,
不是這裡
頭蓋骨和骨骸和灰塵喧囂
挖出問題了:
在黑暗扮演一切沉默的地方
死對這一切死者意味什麼?
在所有這些空蕩蕩的地方
如今遇到所愛的人意味什麼?
在出生的時機
母親給你的
一把骨頭
在死亡的時機
又還給她嗎?
離開時沒出生或死亡證明
因為獨裁者取你生命
沒有給你收據。
獨裁者也有頭蓋骨,
巨大的一個。
這本身解答一個數學問題
一位死者乘數百萬
就等於祖國
獨裁者是偉大悲劇的導演。
他也有觀眾,
觀眾給他鼓掌
直到骨骸開始咯咯響――
袋內的骨骸,
整袋終於在她手裡,
不像失望的鄰居
還沒找到她自己的。

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有