徬徨少年時(德文直譯本)2版

徬徨少年時(德文直譯本)2版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赫曼‧赫塞
圖書標籤:
  • 文學
  • 德語文學
  • 青少年文學
  • 成長
  • 心理
  • 徬徨
  • 德國文學
  • 赫爾曼·黑塞
  • 經典
  • 小說
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

德文原書直譯 諾貝爾文學奬得主經典成長小說 《徬徨少年時》是1946年諾貝爾文學奬得主赫曼.赫塞最重要代錶作之一。 小說描繪少年辛剋萊身在兩個世界:一個充滿瞭慈愛、典範、愛與智慧,另一個則盡是謠言、醜聞、墮落與詛咒,兩個世界彼此分隔,卻又緊密相鄰。 當辛剋萊遭遇惡少剋洛摩的威嚇強索,墜入恐懼的深井,此時,德密安齣現瞭。聰敏而神祕的德密安,解救瞭辛剋萊,更如同一位提燈者,嚮他揭示生命是如何光明與黑暗並存、上帝和惡魔同在……。 每個人生命中都需要一位德密安,更需要一部赫曼.赫塞 無數歐洲青年思想啓濛之作 「上帝藉由各種途徑使人變得孤獨,好讓我們可以走嚮自己。」 「一隻鳥齣生前,蛋就是他整個世界,他得先毀壞瞭那個世界,纔能成為一隻鳥。」 「每個人身上都存留著齣生時的痕跡──遠古時代的黏液和蛋殼,直至終瞭為止。有些從來不曾變成人類,而繼續當青蛙、蜥蜴、螞蟻。有些人腰部以上是人,以下是魚。可是,大傢都是大自然創造人類的成果。每個人都源於自己的母親,都以同樣的方式來到世上,都齣自同樣的深淵。人人嘗試走齣深淵,朝各自的目標努力。我們可以彼此瞭解,但真正能夠深刻瞭解自己的,卻隻有每個人本身。」 在《徬徨少年時》中,赫塞以精神分析手法,充滿哲思靈性的語言,刻繪躊躇在通往聖潔與幽黯岔口上的復雜心緒,以及每個人終究必須踏上的追索自我道路。 此書寫於一次大戰結束後,曾影響無數歐洲青年,尤其對正身處徬徨焦灼之中的少年而言,赫塞在小說中藉辛剋萊第一人稱敘述口吻,揭示自我掙紮反省過程,更展現對人性本質的窮究與哀矜。 ★韓國防彈少年團(BTS) 正規2輯《WINGS》專輯創作原點★ 附錄 赫曼.赫塞年錶 名人推薦 陳玉慧|作傢 楊照|作傢 鍾文音|作傢 柯裕棻|作傢 好評推薦 .我想告訴他:十六歲吧,《徬徨少年時》是我第一本西方讀物,那像甘泉注入荒蕪的少女心境,我在那本譯本上劃瞭許多綫,並且做瞭筆記。那書啓發我少年的心思,更加促使我走上文學之路。──陳玉慧(作傢) .我不能不慶幸,在那懵懂卻又關鍵的年代,一邊讀《徬徨少年時》,一邊讀武俠小說。彆人眼中相去十萬八韆裏的作品,對我而言,卻同樣發散著英雄與友誼的光亮。──楊照(作傢) .赫塞筆下的《徬徨少年時》幾乎就是每個人啓濛的必經之路,也是每個人的「曾經」,書裏麵的少年活脫就是一個死去的我。我們都曾「活在兩個世界」:一個是外麵的,一個是裏麵的。──鍾文音(作傢) .當時我想,若能看懂此書,人生的諸多睏惑也許就能迎刃而解瞭。書中那個風捲殘雲的戰爭時代、文字籠罩的幽暗氣息、充滿神祕主義的對話、難以言喻的復雜──這一切彷彿是青春期的寓言,這一切都令我著迷。──柯裕棻(作傢)
追風逐夢:當代青年成長與探索的群像小說 作者: 李 默 齣版社: 星火文化 定價: 88.00 元 開本: 16開 頁數: 420頁 齣版時間: 2024年5月 --- 內容簡介:風暴中的成長軌跡 《追風逐夢》是一部深入當代青年精神世界與現實睏境的長篇小說。它摒棄瞭刻闆的勵誌敘事,轉而以細膩、真實的筆觸,描摹瞭生活在快速變遷的社會洪流中,一群背景各異的年輕人在理想、現實、情感與自我認知之間掙紮、碰撞、最終尋找齣路的復雜曆程。全書結構精巧,通過多綫敘事,交織齣關於“何為成功”、“何以為傢”的深刻叩問。 第一部:都市迷霧與初露鋒芒 故事以主人公之一,懷揣建築設計夢想的林溪為中心。她從一個南方小城來到繁華的國際都市“江城”,試圖在頂尖設計院站穩腳跟。然而,初入職場的她,麵對的不僅是嚴苛的導師和永無止境的加班,更是設計理念與商業利益的殘酷拉扯。林溪的導師,年近四十、功成名就卻內心空洞的陳弘,成為瞭她職業生涯中第一道高牆。陳弘代錶著一種被成功定義、卻逐漸失去創造熱情的舊時代精英。 與此同時,另一條綫索聚焦於趙遠。他是一位纔華橫溢的獨立遊戲開發者,在經曆瞭數次融資失敗後,不得不暫時蟄伏在一間小型互聯網公司做外包工作。趙遠的世界充滿瞭二進製的邏輯和像素構成的虛擬理想國,但現實中,他要應對閤租室友的瑣碎、傢人的催促,以及對“一事無成”的深深恐懼。他的掙紮,是關於“價值實現”與“生存壓力”的經典矛盾。 小說細緻描繪瞭他們初入職場時的興奮與幻滅。江城的霓虹燈光下,每個人都像一顆高速鏇轉的陀螺,看似光鮮,實則隨時可能失控墜地。林溪在一次為期兩年的老城區改造項目中,發現瞭設計藍圖背後被忽視的曆史沉澱與人文價值,這與上司追求“效率至上”的理念産生瞭尖銳衝突。她開始質疑,自己所追逐的“光環”,是否值得以犧牲初心為代價。 第二部:情感的荒原與精神的重構 隨著故事深入,人物關係變得更為復雜。林溪與趙遠的交集始於一次偶然的文化交流活動,他們之間産生瞭一種基於對“創造”共同熱情的理解與共鳴。然而,情感的萌芽往往伴隨著試探與誤解。 小說引入瞭第三位核心人物——蘇晴。蘇晴是一位自由撰稿人,她遊走於城市邊緣,觀察著形形色色的個體。她代錶瞭對既有生活模式的徹底反叛者。蘇晴與林溪前男友的重逢,揭示瞭關係中“契閤度”的脆弱性。前男友選擇瞭穩定且收入豐厚的金融行業,看似“成熟”,卻讓曾經分享過理想的林溪感到無比陌生。 這一部分著重刻畫瞭當代青年在情感生活中的“原子化”傾嚮——盡管社交工具空前發達,但深刻的聯結卻難以建立。他們害怕投入,因為投入意味著風險和可能被拋棄的痛苦。趙遠為瞭給遊戲籌集資金,甚至開始進行一些灰色地帶的兼職,這種為瞭理想而“墮落”的選擇,引來瞭蘇晴尖銳的批評,也讓他不得不麵對自己道德邊界的模糊。 小說的高潮之一發生在一次突發的城市危機事件中。林溪利用她的專業知識,在搶險救災中發揮瞭關鍵作用,這一經曆讓她第一次清晰地感受到,知識和技能的真正價值,並非體現在豪華的PPT上,而是體現在解決實際問題的能力中。 第三部:迴歸本源與未來的和解 經曆職場的殘酷洗禮和情感的波摺後,三位主人公開始尋求內心的安定。 林溪辭去瞭高薪但壓抑的工作,選擇迴到一個欠發達的西部小鎮,參與一個小型、純粹的社區公共空間設計項目。在這裏,她與當地的工匠和老人建立瞭深厚的聯係,重新找迴瞭建築的“溫度”。這個過程是緩慢而充滿艱辛的,但她終於明白瞭,真正的“設計”,是與人、與土地的對話。 趙遠的遊戲項目,在經曆瞭技術革新與市場定位的反復調整後,終於以一種“慢工齣細活”的姿態獲得瞭小範圍的成功。他接受瞭並非所有人都需要成為“獨角獸”,專注於為特定群體提供精神慰藉的價值,也意味著與過去那個渴望一夜暴富的浮躁自我告彆。 蘇晴則放下瞭對外界標簽的追逐,開始撰寫一部以她觀察到的普通人為主角的非虛構作品。她理解到,真正的“反叛”,並非簡單的拒絕,而是理解係統的運作規律後,選擇一種更具建設性的存在方式。 全書的基調: 《追風逐夢》沒有提供一個“完美結局”,它承認成長的道路是麯摺的、妥協是必然的,但同時強調瞭在不確定性中堅守自我核心價值的重要性。它描繪的不是一個“彷徨”的時代,而是一個充滿“選擇”的時代。小說以其對當下社會議題(如“內捲”、“躺平”、“精神內耗”)的精準捕捉,以及對人物復雜人性的深度挖掘,成為一部極具時代感和思想深度的當代成長小說。它鼓勵讀者,在追逐風與夢想的路上,更要學會聆聽內心的迴響。 --- 本書特色: 多維敘事: 建築設計、獨立遊戲開發、自由撰稿,多行業交叉,展現當代青年職業光譜。 心理刻畫: 細緻入微地描繪瞭當代青年麵對“不確定性”時産生的焦慮、自我懷疑與韌性。 批判性思考: 對資本邏輯、效率至上主義以及傳統成功學進行瞭深刻的審視與反思。 地域色彩: 穿插瞭對南方小城、國際化大都市和西部鄉村的生動描繪,構成鮮明的社會切麵。

著者信息

作者簡介

赫曼‧赫塞Hermann Hesse


  1877年7月2日生於德國南方小鎮卡爾夫(Calw)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立誌成為詩人,更在21歲時自費齣版第一本詩集《浪漫詩歌》。27歲《鄉愁》一齣,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學奬。這位20世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。

譯者簡介

林倩葦


  畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,颱東大學兒童文學研究所博士。曾在德國法蘭剋福大學青少年文學研究所進修,喜歡孩子與童書。譯作有《迷宮中等待果陀》、《我的小村如此多情》、《鬆鼠先生和月亮》、《壞脾氣小姐》、《小黃瓜國王》等;另與柯晏邾閤譯《車輪下》。
 
審定簡介

陳玉慧

  法國國立社會科學研究院曆史係碩士。曾隨西班牙小醜劇團巡迴演齣,並於法國陽光劇團實習、紐約外外百老匯導演。由於本身從事多年的編導工作,因此作品呈現齣的風格偏嚮社會寫實。再加上她深諳多國語言,遊走於不同種族文化,因而創作內容廣泛,不論在文學、戲劇與新聞領域皆獨樹一幟。著有《徵婚啓事》、《海神傢族》等暢銷書。
 

圖書目錄

圖書序言

推薦序

我是德密安 陳玉慧(作傢)

 
  我第一次看到赫塞,覺得他比較像《知識與愛情》(Narcissus und Goldmund)裏那個自戀的人,那時,他已經不再流浪,住在瑞土濛他紐拉山區(Montagnola),過著隱居內嚮的生活。而我就像《流浪者之歌》的悉達多王子,在人生中已遇見太多智者,他們以不同的麵目嚮我揭示人生道理,訪問赫塞時,我揹著登山袋,手臂上夾著一本他的書,我還年輕,纔第一次離開南美的傢鄉。

   抵達瑞士時,是一九五一年六月,我在伯恩打聽時,發現很少人知道赫塞的住處,然後我終於到瞭盧加諾(Lugano),我一路搭乘巴士,沿路都是盧加諾湖和山頂上仍是白雪的阿爾卑斯山,巴士沿著山路蜿蜒而上,逐漸開進小巷子裏,最後便是終點站瞭,我問一位跟我一起下車的年輕女子,赫塞傢在那裏?她說她便是赫塞的管傢,要我跟著她走。
  
  當我們走往花園時,天色已黑,花園門口貼著拜絕訪客(bittekeine Besucher)的告示,我們走過長廊,外麵是一條小路和高高的樹木,房前還有另一個告示,後來我纔知道那是引自《孟子》的德文翻譯。
  
  這是一位不知名智利作傢半世紀之前的赫塞之旅,那次旅行改變瞭他一生。有人走齣來問他為何要見赫塞,他把赫塞的西班牙翻譯本和他自己的書遞給那人,那人要他坐在客廳裏再等一下,他聞到房間裏有濃鬱的檀香香味,過瞭一會,房門打開瞭,一身全是白衣白褲的赫塞走瞭齣來,把他帶到書房……
  
  我也坐在赫塞的書房,現在是紀念館。樓下盡賣著一些赫塞的書和他的水彩畫作復印品,房子窄小,典型的義式農村建築,當年他的朋友為他蓋的。來紀念館的人不多,現在不是滑雪的旺季,一般人不太來。門口掛著一個禁止動物進入的告示。
  
  赫塞坐在書桌前,我坐在書桌前的沙發,可以望得窗外的盧加諾湖和阿爾卑斯山,原來他在此寫作啊,我緊張起來,吞吞吐吐地,我告訴他,我讀過他許多書,受到他的影響,也在寫作。其實,我不該談自己,我該做的是傾聽他。
  
  我傾聽他。
  
  他微笑無語,看著我。良久,彷彿時間已凝固瞭。他道歉般問我,是否容許他抽點菸?當然,當然,我說。他點燃瞭菸鬥,並看著我:告訴我,你們在颱灣學校還學四書、五經、孔子、孟子嗎?是啊,我們還讀,至少我那個年代還讀。
  
  《易經》呢?
  
  也讀一點,但我不甚瞭瞭。一本《易經》便可改變世界啊,赫塞看一眼他吐齣的雲霧,他話不多,一直帶著微笑,我也報以微笑,緊張的情緒已稍舒緩,我又聞到那檀香味瞭,原來那是從他身上發齣來的香水。他的靈魂似乎屬於東方的,但他的眼睛像畫像上耶穌基督眼裏發齣的光芒。他從西方文明中走齣來,並且說,不要掉入虛無主義的陷阱,接近佛陀或者是道傢思想吧。
  
  我想告訴他:十六歲吧,《徬徨少年時》是我第一本西方讀物,那像甘泉注入荒蕪的少女心境,我在那本譯本上畫瞭許多綫,並且做瞭筆記。那書啓發我少年的心思,更加促使我走上文學之路。
  
  那本書如何啓發你?他偏著頭看著我,沒有錶情。這本書不隻影響瞭我,這本書從第一次世界大戰起便像「電擊般」(托瑪斯.曼語)影響瞭無數全世界的青少年,到今天都還是。
  
  那一年,我的父母婚變,年少之我陷入人生徬徨,我的世界並未被善惡之神分裂,我隻是恐懼,我還無法明白世界,還無法接受自己和彆人,再也無心讀教科書瞭,因為教科書無法安慰我,如此受傷和不解的心,我在《徬徨少年時》那本書的扉頁上寫下:這世界無端地遺棄瞭我,而我尚未長大成人。我像讀教科書般在書上畫瞭許多紅綫。
  
  「我隻是嘗試著過自己要的生活而已。為何如此艱難呢?」
  
  到今天都是這麼睏難,睏難並未或減。赫塞先生,即便我已經走上自我的道路,在那條路上,所有人生導師,無論是具體的人或是抽象的道理,都化妝成一種我當下會全然相信而事後卻感到疑惑的樣子,我不可能一個人過日子,我也不能和他人真正和平相處,我同情但沒有真正憐憫,我付齣卻也期待迴報,我明白但不透徹,自我之路上遍布荊棘,我的思想也經常為幻覺籠罩。
  
  再讀一遍《流浪者之歌》吧?你沒說什麼,但我猜,我揣測你的心思。西方文明的弱點正是因個人主義終極引發的虛無和荒謬,個人最後似乎總是與社會對立,而在東方,善惡並非對立,而是融為一體,那正是你所推崇的境界啊。德密安說,基督教義的上帝是全知全能及全善之神,但那根本上是不足的,隻代錶人世的一半,你提到阿布拉剋薩斯神(Abraxas),那便是象徵善惡閤一的神祗。
  
  鳥奮力衝破蛋殼。這顆蛋是這個世界。若想齣生,就得摧毀一個世界。這隻鳥飛嚮上帝。這個上帝的名字是阿布拉剋薩斯。
  
  赫塞先生,在讀過《流浪者之歌》後,我感覺,德密安其實和辛剋萊是同一個人。我當年一直誤以為自己是辛剋萊,但我現在知道,我更是德密安。之於我,我們是同一個人。我便是佛陀,佛陀便是我。
  
  而在多年後的今天重讀《徬徨少年時》,我注意到,少年的我並未真的明白你書中的真義,我從未搗毀那個我所厭棄的舊世界藩籬,我從未有那樣的勇氣破殼而齣,我已等待那麼多年,太多年,我不能再等待瞭。
  
  你不是說,每一件事件的開始便是一個魔術?相信它吧,當你重新開始,一切便會像魔術般地展開新的一頁。而我年紀已經這麼大瞭,卻仍未找到信心。
  
  「現在你找到瞭,」赫塞說,他的溫暖笑意逐漸擴散開瞭。我可以感受到陽光從窗外射進房間裏,剛好落在他的身上,他站起來,陰影霎那間也遮去瞭一切,他說,「繼續你的路,我祝你所有必要的勇氣。」他要送客瞭,我隨即也站瞭起來,我得到的是正是我需要的祝福,我不必擔心那陰影的存在,因為有陰影必有陽光,那是全部的《易經》,那是全部的中國或東方文化思想:陰陽閤一。
  
  「當你下次再來時,我已不在這裏瞭。」赫塞告彆瞭我,我迴憶那股淡淡的檀香,我帶走那股神奇並可以令我重新開始的力量。
  
  山還是依然,山還是山,阿爾卑斯山以依然一樣的神色看著我,而盧加諾湖有韆變萬化的思想和錶情,也逐漸沉靜下來。
  
  我仍然嘗試要過一個自己要過的生活,而現在已不再這麼睏難瞭。有一天,如果我再遇見赫塞,我會這麼告訴他。

圖書試讀

2.該隱
 
幫我脫離苦難的這份解救來得相當突然,隨之展開的新生命,更是影響至今。
 
不久,學校來瞭一位轉學生。他是一個富有寡婦的兒子,最近剛搬到我們鎮上,他手臂上還戴著黑紗。這個轉學生比我高一年級,年紀卻大瞭許多,我跟其他人一樣,很快就發現他很特彆。這位學生外錶看起來比實際年齡老成,給人的印象不像個孩子。比起我們這些傻裏傻氣的男孩,他顯得拘謹、成熟,儼然是個大人,確切地說,更像一名紳士。他不受歡迎,從不參與同學的遊戲,更遑論打架或鬧事。但是他對抗老師時的自信,以及堅定的語氣,為他贏得瞭同學的欽佩。他名叫馬剋斯.德密安(Max Demian)。
 
有一天,就像學校裏偶爾會有的情況,另一個班級因為某種原因到我們的大教室來一起上課。是德密安的班級。我們班正在上《聖經》故事,他們那班必須寫作文。正當老師反覆講述該隱(Kain)和亞伯(Abel)的故事時,我頻頻望嚮德密安,他的臉特彆吸引我;我觀察他那聰明、明朗、堅定無比的臉孔,以及埋首功課時充滿纔智的模樣。他根本不像一個正在寫功課的學生,反倒更像是個學者在探究問題。老實說,我並不怎麼欣賞他這副樣子,甚至有點反感;對我來說,他太過優越而冷漠,舉止過於穩健,所以看起來讓人覺得挑釁。他的眼睛有一種大人的神采,小孩子絕對不會喜歡,眼神又帶著淡淡的憂鬱,還有幾分嘲諷的意味。然而,不管我喜歡或討厭他,我仍然不由自主地直看著他;他一朝我這邊看來,我就嚇得趕緊收迴我的目光。今天,迴想起他當時的學生模樣,我隻能說:他各方麵都和其他人不同,是那麼的獨一無二,也因而引人注目。他竭盡所能避免自己過於醒目,因此舉止和穿戴就像微服齣巡的王子,刻意跟農民百姓混在一起,以便和一般人沒什麼兩樣。
 
放學迴傢的路上,他走在我後麵。等到其他同學都離開瞭,他趕上來跟我打招呼。就連打招呼的方式,即使刻意模仿學生的語氣­,也還是顯得成熟,彬彬有禮。
 
「我們一起走一段路好嗎?」他友善地問。我高興地點點頭,然後告訴他我住在哪裏。
 
「啊,是那裏啊?」他微笑地說:「我早就知道那幢房子。你們傢門上方有一個相當稀奇的東西,我一見到馬上就對它感興趣。」

用户评价

评分

翻開《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,我首先被它低調卻充滿質感的封麵所吸引。它不同於市麵上那些花哨奪目的設計,反而透著一股沉靜的力量,仿佛預示著書的內容也同樣深沉而富有內涵。閱讀過程,與其說是在“讀”書,不如說是在“體會”書。作者的文字,有一種奇特的魔力,它不刻意雕琢,不華麗辭藻,卻字字句句都像是敲擊在心坎上,引發陣陣迴響。我尤其欣賞作者對細節的把握,那些微小的場景,那些不起眼的對話,都可能蘊含著深刻的哲理。他不會直接給你灌輸什麼道理,而是讓你自己去體會,去領悟。就像書中那些少年,他們在各自的生活軌跡中跌跌撞撞,尋找著屬於自己的意義。我常常在夜深人靜時,捧著這本書,感受著那些文字在腦海中盤鏇,慢慢地,一些被我忽略的情感,一些被我壓抑的思考,都逐漸浮現齣來。它讓我開始審視自己的過去,審視自己的選擇,也讓我對未來多瞭一份敬畏和期待。這本書,更像是一個老朋友,在你最需要的時候,靜靜地陪在你身邊,與你分享那些生命中最真實、也最脆弱的時刻。

评分

《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,它沒有驚天動地的故事,也沒有跌宕起伏的情節,但它卻擁有著一種震撼人心的力量。作者的文字,平淡卻充滿張力,他用最樸實的語言,描繪瞭少年們最真實的情感。我尤其喜歡他在描寫人物內心孤獨感時的那種深刻和細膩,那些在人群中卻感到格格不入的瞬間,都讓我深有體會。這本書,讓我重新審視瞭“青春”這個詞的含義。它不僅僅是年少輕狂,更是充滿迷茫、探索,以及對生命意義的追問。它沒有給我提供明確的答案,但它鼓勵我,在迷茫中找到屬於自己的方嚮,在痛苦中汲取成長的力量。我常常在讀完某個章節後,會陷入沉思,思考著書中的人物,思考著我自己,思考著生命中那些難以解答的疑問。這本書,就像一位智者,用它特有的方式,引導我進行更深層次的思考。

评分

拿到《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,我並沒有立刻翻閱,而是先靜靜地端詳瞭一會兒。封麵設計雖然簡約,卻透露齣一種沉靜的氣質。閱讀過程中,我深深地被作者的文字所吸引。它不像市麵上許多青春文學那樣,充滿戲劇化的衝突和誇張的情節,而是以一種平淡卻深刻的方式,描繪瞭少年們內心的世界。我尤其欣賞作者在描寫人物情感時的那種剋製與內斂,那些欲語還休的瞬間,那些默默承受的痛苦,都讓人物顯得更加真實、更加立體。這本書,讓我重新認識瞭“成長”的復雜性。它不僅僅是身體上的成熟,更重要的是內心的蛻變,是在不斷的迷茫和探索中,找到屬於自己的方嚮。我常常在閱讀時,會想起自己曾經的少年時光,那些青澀的煩惱,那些懵懂的憧憬,仿佛又一一浮現。這本書,就像是一把鑰匙,打開瞭我內心深處的迴憶之門。

评分

這本書的齣現,真的像一股清流,滌蕩瞭我的心靈。一直以來,我都在找尋一本能觸及我內心深處、讓我産生共鳴的作品,而《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,它真的做到瞭。我當初抱著一絲好奇心去翻閱它,沒有想到,這一翻,就再也放不下瞭。書中的敘事方式,與其說是平鋪直敘,不如說是一種娓娓道來的傾訴,仿佛作者就坐在我旁邊,用低沉而富有磁性的聲音,講述著那些屬於青春的迷茫、睏惑、以及偶爾閃現的希望。我尤其喜歡作者在描繪人物內心活動時所展現齣的細膩和深刻,那些微妙的情緒波動,那些難以啓齒的矛盾,都被他精準地捕捉並呈現齣來。我常常在閱讀時,不禁反問自己,這些感受,是不是也曾在我身上發生過?那些書中人物的掙紮,是不是也是我曾經或正在經曆的?這種強烈的代入感,讓我覺得自己不再是孤獨的旁觀者,而是故事的一部分,與那些角色一同呼吸,一同成長。讀完這本書,我並沒有感到“解脫”,反而是一種深深的沉思,一種對自身、對生活、對未來更清晰的認識。它沒有提供現成的答案,但它點燃瞭我尋找答案的勇氣和動力。

评分

《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,對我而言,是一次關於“理解”的旅程。我之前也讀過一些探討青春期的書籍,但很多都流於錶麵,或者過於說教。這本書卻不同,它以一種極其貼近現實的方式,展現瞭少年們內心世界的復雜性。那些看似叛逆的行為背後,可能隱藏著怎樣的渴望?那些沉默寡言的背後,又可能承載著怎樣的痛苦?作者用一種近乎詩意卻又不失力量的筆觸,將這些細膩的情感一一剝離,呈現在讀者麵前。我常常在閱讀時,為書中人物的遭遇而揪心,為他們的迷茫而嘆息,也為他們偶爾閃現的光芒而感到欣慰。它讓我意識到,青春,從來都不是一條筆直的康莊大道,而是一條布滿荊棘,卻也充滿無限可能的小徑。這本書,就像一麵鏡子,照齣瞭我曾經的影子,也讓我看到瞭自己身上潛藏的韌性。它沒有給我答案,但它給瞭我一個去思考、去探索的空間。我從中獲得的,是一種更深的自我認知,一種對生命更寬廣的理解。

评分

這款《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,與其說是一本書,不如說是一次心靈的洗禮。我平時閱讀習慣比較雜,但很少有哪本書能讓我如此沉浸其中,久久不能忘懷。作者的敘事風格非常獨特,他仿佛能夠直接窺探到少年們內心最隱秘的角落,並將那些復雜的情感,那些微妙的思緒,以一種毫不費力的姿態呈現齣來。我特彆喜歡他在描繪人物之間關係時的那種張力,那些欲言又止的對話,那些眼神交匯時的默契,都讓我感受到一種真實而深刻的情感連接。這本書,讓我重新審視瞭“成長”的含義。它不是簡單地從年幼走嚮成熟,而是在不斷的試錯、不斷的彷徨中,逐漸找到屬於自己的方嚮。我曾經以為,青春就該是熱血沸騰,充滿無限可能,但這本書讓我看到瞭青春更真實的一麵——它的迷茫,它的脆弱,它的孤獨。而正是這些,構成瞭青春最動人的底色。

评分

我一嚮對德文直譯本的書籍抱有特殊的喜愛,總覺得它們在翻譯過程中,更能保留原有的韻味和思想。《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,恰恰滿足瞭我對這類書籍的所有期待。這本書的敘事方式,不急不緩,卻充滿瞭力量。作者仿佛是一位高明的心理醫生,能夠準確地捕捉到少年們內心深處的那些細微的情感波動。我特彆欣賞他對於人物心理描寫的細膩程度,那些難以言說的苦悶,那些隱匿的渴望,都被他一一揭示。閱讀這本書,讓我對“成長”有瞭更深刻的理解。它並非一蹴而就,而是一個漫長而充滿麯摺的過程。這本書,就像一麵鏡子,讓我看到瞭自己曾經的影子,也看到瞭自己身上潛藏的韌性。它沒有給我提供現成的解決方案,但它給瞭我一個去思考、去探索的空間,讓我更加勇敢地麵對生活中的種種挑戰。

评分

這本書的名字,就足以引起我的好奇。《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,這幾個字,仿佛就概括瞭許多我曾經走過的路。我是在一個偶然的機會下接觸到這本書的,起初並沒有抱太大的期待,但讀著讀著,我卻被深深地吸引住瞭。作者的文字,有一種撫慰人心的力量,它不激昂,不煽情,卻能在不知不覺中觸動你內心最柔軟的地方。我尤其欣賞他對於細節的刻畫,那些日常生活中的瑣碎,那些細微的情感變化,都被他描繪得栩栩如生。讀這本書,就像是在與過去的自己對話,那些曾經的睏惑,曾經的掙紮,仿佛又重新浮現在眼前。但是,這一次,我有瞭更深的理解和體諒。這本書並沒有給我提供什麼“人生秘訣”,但它讓我學會瞭如何與自己的“徬徨”相處,如何從中汲取力量。它讓我明白,迷茫並非終點,而是一個新的開始。

评分

《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,它不是一本能讓你一眼望到底的書,而是一本需要你慢慢咀嚼,細細體味的書。作者的文字,就像是流淌在心間的細水,看似平靜,卻蘊含著巨大的力量。我尤其喜歡他在描繪人物內心掙紮時的那種深刻和真實,那些在自我懷疑和自我肯定之間搖擺的瞬間,都讓我感同身受。這本書,讓我看到瞭少年時期那種特有的迷茫和不安,以及在迷茫中依然保持的希望和對未來的憧憬。它沒有給讀者提供任何現成的答案,但它鼓勵讀者去思考,去探索,去尋找屬於自己的答案。我常常在讀完一段後,會停下來,在腦海中勾勒齣書中人物的形象,想象著他們可能麵臨的睏境,以及他們可能做齣的選擇。這本書,更像是一次心靈的對話,它讓我與自己的過去、與自己的內心,進行瞭一次深刻的交流。

评分

《徬徨少年時》(德文直譯本)2版,對我來說,是一本可以反復品讀的書。每一次閱讀,都會有新的發現,新的感悟。作者的文字,就像是一壇陳年的老酒,越品越有味道。我尤其喜歡他對於人物心理的刻畫,那些細緻入微的描寫,仿佛能夠穿透書頁,直達讀者的內心。我常常在讀到某一段時,不禁停下來,陷入沉思,反問自己,我是否也曾有過這樣的感受?我是否也曾有過這樣的經曆?這本書,讓我看到瞭少年時期那種特有的敏感、脆弱,以及不為人知的堅韌。它沒有試圖去“教育”讀者,而是以一種平等的姿態,與讀者一同探討人生的種種可能性。讀完這本書,我並沒有覺得“豁然開朗”,反而是一種更深的平靜,一種對生命的敬畏。它讓我明白,成長就是一個不斷認識自己、接納自己的過程。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有