心與文鳥

心與文鳥 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

夏目漱石
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

日本文豪、國民大作家 夏目漱石 經典小說新譯──《心》+《文鳥》 夏目漱石長篇小說代表作——《心》 日本文學小說類書籍銷售第一位 日本「讀者最喜愛的一本書」票選第一位 深受日本人喜愛,透視日本人靈魂與性格的不朽傑作 《心》 到海邊遊玩的「我」,偶然結識了「老師」,隨著我與老師越來越深入的接觸後,老師向我接露了人心底最深的黑暗……。 心是夏目漱石最著名的長篇小說,對「人」心理精確細微的描寫可說是登峰造極,無出其右。 夏目漱石幽默淒絕的寫實作品——《文鳥》 自傳體的敘事,描述一段養鳥經歷 一窺夏目漱石的感情世界 《文鳥》 在學生的要求下,夏目漱石開始飼養一隻文鳥,隨著照料與接近,文鳥的美麗與個性,讓漱石再再想起過去交往過的女性,最終…… 夏目漱石到底都怎麼跟戀人交往、互動呢?一場養鳥的經歷,帶你一窺夏目漱石的愛情世界。

著者信息

作者簡介

夏目漱石(Natsume Sōseki, 1867 - 1916)


  生於江戶(今東京)的士紳家庭,本名夏目金之助。幼時學習漢文奠下良好根基,入東京帝國大學轉攻讀英國文學,畢業後展開任教生涯,1889年首次採「漱石」為筆名。1900年赴英國留學兩年,不久獲母校大學英文系聘任。1904年創作《我是貓》一舉成名,陸續發表短篇作品與隨筆,爾後更辭去教職,專心朝作家之路邁進。

  夏目漱石成為職業作家雖僅有短短十年,卻十足展現豐富想像力,平易詼諧中透出多樣風格、抒情中兼具人性剖析的寫作方式,使之享有「國民大作家」美稱,足見其深深擄獲日本民眾的心。今所見千圓日幣上的人物肖像之一正是這位日本文豪。

  代表作品尚有《心》、《少爺》、《草枕》、《三四郎》等。

譯者簡介

翁淑華


  文化大學日文系畢業,喜歡閱讀及親近大自然,嚮往田園生活,譯有多部村上龍作品(三久出版社)、晨星出版多部日文書籍、好讀出版《世界遺產:古帝國遺跡》、《用對方法,讓你辦公室人氣狂飆》等。

圖書目錄

圖書序言

〈心.下卷老師與遺書〉

十一


「我馬上就搬到了那邊,我租用的是一開始來見遺孀時,跟她談話的那一間客廳,是整間房子最好的房間,當時本鄉台一帶開始興建很多高級寄宿公寓,所以我很清楚以學生身分能夠住的好房間是什麼樣子。而我租用的那個房間,比那些高級寄宿公寓都要來得更氣派,搬過去當下,我還曾認為那樣的房間配我這樣的學生有點太過分了。

「房間大小是八塊榻榻米大小,床鋪旁有一個多格的櫥櫃,彎角對面那一邊是一點八公尺寬的壁櫥,雖然沒有半扇窗子,南向邊緣卻常有明亮的日光照進來。

「我搬進去那一天,看到那個房間地上有插花,旁邊則看到一架立掛在上面的箏,這兩樣我都不喜歡。我從小就黏在喜愛詩、書、煎茶的父親身邊長大,所以從小培養的興趣就偏中國味,可能是因為這個緣故,我對於這些俗豔的裝飾,不知不覺養成輕視它們的毛病。

「我父親生前收集的那些大量用品,雖然都被我那個叔父弄得亂七八糟,不過還是多少留了一些下來,我離開故鄉時,把那些東西寄放在我中學時期的好朋友那邊,然後把其中比較有趣的四、五幅畫,沒有包裝的裝在行李下方,原本打算等搬好家,就把它們拿出來掛在房間欣賞的,如今看到房內已經裝飾箏與插花,忽然沒有勇氣把它們拿出來掛,後來一問之下,才知道她們原本是要利用這個插花來歡迎我的,心中不禁苦笑。那個箏則是原本就掛在那個地方的,因為沒有地方可以擺,只好繼續那樣立掛著。

「講這些恐怕自然地會讓你腦中掠過背後應該有個年輕女子的想像吧,已經搬過去那邊住的我,其實在還沒有搬過去之前,就已經對這方面很好奇了,這樣的邪念一如預期地讓我失去平常心,抑或是我不善與人交際的關係,我第一次見到那戶人家的獨生女時,連打招呼都慌慌張張的,那小姐也是滿臉通紅。

「我之前都是從遺孀的風采、態度去推斷並想像這個獨生女的一切,但是這樣的想像對那個小姐並不算有利。我的推測是用軍人的遺孀是這樣,那遺孀的女兒就該以這樣的順序推演出來,那樣的推測在看到那小姐的瞬間,全盤被否定掉,然後我的腦中灌入原本難以想像且煥然一新的女性氣息,我開始不覺得插在床鋪對面的花討厭,立掛在床鋪上的箏也不讓人覺得礙眼了。

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有