後中西醫英文核心字匯:必考嚴選字/考古題應證

後中西醫英文核心字匯:必考嚴選字/考古題應證 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 醫學詞匯
  • 中西醫結閤
  • 英語學習
  • 醫學英語
  • 考研
  • 專業英語
  • 詞匯書
  • 醫學專業
  • 英語備考
  • 核心詞匯
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

備考後醫英文,核心單字很重要!
必考嚴選字/考古題應證

  單字是英文聽說讀寫的基礎,無論準備何種考試,想要衝高英文分數,纍積單字量是首要條件。以後醫近幾年考試的命題趨勢看來,英文科在單字題方麵的比重越來越高,尤其是後西醫,單字難度深、考題都偏長,連帶也考驗考生的閱讀能力,而且不僅是單字題,連文法題、閱讀題裏麵都有很多直接考單字代換的題目。所以說備考後醫英文,除瞭平時就必須厚實文法、閱讀能力外,「背好單字的投報率非常高」,真的是一點也不誇張!
 
  本書考量同學之備考需求,精選後醫考生無論英文程度如何,都應該反覆記背的「專業領域核心字匯」,隻要熟習這些必考字就能拿分!另輔以曆年來相關考古題,考生可以在答題中順便熟悉各校命題的方嚮及試題難易度。

  ◆搭配單字和例句之音檔置於「貝塔網站」供下載。
  ◆此書為口袋書設計,方便攜帶、隨時隨地聽學加深單字記憶!
探尋中醫的古老智慧與現代實踐:一部深度解析傳統與整閤醫學的著作 書名: 《岐黃之脈:中醫藥學原理、臨床應用與未來展望》 圖書簡介: 本書是一部全麵、深入探討中醫藥學理論體係、臨床實踐、現代研究及其未來發展方嚮的權威性著作。它旨在為中醫藥專業人士、對傳統醫學感興趣的醫務工作者以及相關領域的研究人員提供一個紮實而廣闊的知識平颱。全書結構嚴謹,內容詳實,力求在保持中醫藥傳統精髓的同時,融入現代科學的視角與研究方法。 第一部分:中醫藥學的理論基石——陰陽五行與髒腑經絡 本書首先係統梳理瞭中醫藥學的哲學基礎和核心概念。 第一章:陰陽五行學說——宇宙觀與生命觀的統一 詳細闡釋瞭陰陽、五行(金、木、水、火、土)的基本內涵、相互關係(相生相剋、相乘相侮)及其在自然界和人體生命活動中的體現。探討瞭如何運用陰陽五行理論指導疾病的辨證論治,強調其作為中醫整體觀的重要支柱地位。深入分析瞭不同體質(如平和質、氣虛質、血瘀質等)的五行屬性歸類及其養生調護原則。 第二章:髒腑學說——生命活動的樞紐與交互 本章聚焦於中醫“藏象學說”,詳細描述瞭五髒(心、肝、脾、肺、腎)及六腑(膽、胃、小腸、大腸、膀胱、三焦)的功能、相互關係(如子母、疏泄、受盛、傳化)。特彆強調瞭“心主神明”、“肝主疏泄”、“脾主運化”等核心生理功能,並結閤現代解剖學和生理學知識,闡釋瞭中醫髒腑概念的獨特內涵。探討瞭髒腑功能失調所緻的常見病理變化。 第三章:氣血津液與精、神——生命活動的基本物質 係統闡述瞭氣、血、津液的生成、輸布、功能及相互聯係。深入剖析瞭“氣為生命之主宰”的意義,從呼吸之氣到營衛之氣,層層遞進。論述瞭精與神在中醫生命活動中的核心地位,特彆是腎精在生殖、生長發育和衰老過程中的作用。 第四章:經絡學說——人體內外的溝通網絡 全麵介紹瞭十二正經、奇恒之腑以及絡脈、經彆、皮部等組成部分。詳細描繪瞭十二經脈的循行路綫、生理功能及病理反應,並重點探討瞭經絡在“外應”和“內連”中的橋梁作用,為針灸療法的科學性提供瞭理論依據。 第二部分:辨證論治的藝術與技巧 本部分是全書的實踐核心,旨在培養讀者準確判斷病機和製定治療方案的能力。 第五章:病因學與病機分析——“形、氣、神”的失衡 分類解析瞭六淫(風、寒、暑、濕、燥、火)、七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)、飲食勞倦以及癘氣等外感與內生病因。著重闡述瞭“正氣與邪氣”的鬥爭貫穿疾病始終的病機核心思想,細緻區分瞭標、本、虛、實的辨析方法。 第六章:八綱辨證——整體把握病情的基本框架 詳細講解瞭八綱(錶裏、寒熱、虛實)的臨床錶現、相互關係及其動態轉化。通過大量圖錶和典型案例,演示如何將復雜的臨床癥狀歸納到八綱框架下,作為進一步辨證的基礎。 第七章:衛氣營血與三焦辨證——溫病學的核心方法論 針對外感溫熱病的特點,深入剖析瞭衛、氣、營、血四個層次的演變規律,以及三焦(上焦、中焦、下焦)在傳變過程中的定位功能。強調瞭在不同階段采取相應治法(如辛涼透錶、清熱養陰、護津存陰)的重要性。 第八章:常見證候的辨識與處方配伍原則 係統歸納瞭寒證、熱證、虛證(氣虛、血虛、陰虛、陽虛)、實證(食積、痰濕、瘀血)等十六種常見證候的典型癥狀、舌脈錶現及治則治法。詳細介紹瞭君、臣、佐、使的配伍原則,確保方劑的配伍既符閤傳統規範,又能達到最佳的療效。 第三部分:中藥學與方劑學的精髓 本書深入剖析瞭中藥的性味歸經及其組方邏輯。 第九章:中藥性味歸經與功效分類 詳細介紹瞭四氣(寒、熱、溫、涼)、五味(辛、甘、酸、苦、鹹)的理論依據,以及藥物歸經的意義。對常用大宗藥材(如人參、黃芪、當歸、柴鬍等)的性味、功效、主治病癥及用法用量進行瞭詳盡的圖文對照介紹。 第十章:方劑學的組方原理與經典方證對應 係統梳理瞭麻黃湯、四物湯、小柴鬍湯、六君子湯等二十個基礎方劑的組成、功能、主治病癥及臨床加減變化。深入分析瞭每味藥在方中的作用定位,強調瞭“方證相應”的臨床思維。 第十一-十二章:特色療法與非藥物療法 係統介紹瞭針灸學(經絡腧穴、刺灸方法、常用穴位主治)與推拿療法(按摩手法、特定部位的治療應用)。同時,對食療、膏方、藥膳等輔助療法進行瞭理論闡述和實例介紹。 第四部分:中醫藥的現代研究與國際化趨勢 本部分將傳統理論與現代科學研究成果相結閤。 第十三章:中醫藥的藥理學與機製研究 探討瞭現代科學對中藥有效成分(如生物堿、黃酮類化閤物)的提取與分析。結閤現代藥理學實驗數據,解釋傳統中醫概念(如活血化瘀、清熱解毒)在分子生物學和免疫學層麵的可能機製。 第十四章:中西醫結閤的臨床實踐與挑戰 分析瞭中醫藥在急癥、疑難病(如腫瘤輔助治療、自身免疫性疾病)中的應用現狀,重點討論瞭中醫藥在慢性病管理中的優勢。探討瞭標準化、質量控製以及如何在全球範圍內推廣中醫藥所麵臨的機遇與挑戰。 總結: 《岐黃之脈》不僅是一部係統的教科書,更是一本充滿實踐指導意義的參考手冊。它以嚴謹的治學態度,清晰的邏輯結構,帶讀者深入領略中醫藥學這座寶庫的深厚底蘊,旨在培養能夠融會貫通古今智慧、服務於人類健康事業的專業人纔。本書內容涵蓋瞭從基礎理論到臨床應用的完整鏈條,是理解和掌握中醫藥精髓不可或缺的工具書。

著者信息

作者簡介

馬蕓(高點建國醫護名師)


  從事英語教學逾 20 年,深知颱灣學生學習英文的難處。受自身語言學背景的影響,強調要解決英文問題,需結閤語言學方法纔有效;而在授課時採理解式教法,注重文法、詞匯等觀念之引導,為學生奠定紮實的基礎。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我一直認為,備考中西醫的英文部分,詞匯是繞不開的坎。很多同學和我一樣,在背誦單詞時總覺得力不從心,記瞭後麵忘瞭前麵,而且很多高階詞匯在中文釋義下看起來懂,但一旦放到專業語境裏,就抓不住重點瞭。這本書的名字——“後中西醫英文核心字匯:必考嚴選字/考古題應證”,瞬間就吸引瞭我。它精準地抓住瞭“核心”和“必考”這兩個關鍵詞,這意味著它不是一本普通的詞匯書,而是針對性極強的備考指南。我尤其對“考古題應證”這部分充滿期待。這意味著它不是憑空捏造的詞匯列錶,而是基於真實考試情況,將詞匯的齣現頻率和重要性進行瞭量化分析。我希望這本書能夠提供非常詳盡的詞匯解析,不僅僅是中文釋義,最好還能有英文解釋,以及在中西醫不同領域(例如方劑學、診斷學、藥物學等)的具體應用場景。如果還能有相關的例句,甚至是一些易混淆詞的辨析,那就更完美瞭。我期待這本書能幫助我建立起一個穩固的英文詞匯基礎,讓我不再懼怕那些看似晦澀的專業術語。

评分

對於備考中西醫的同學來說,英文詞匯絕對是一個不容忽視的難點,它不像中文那麼容易理解,很多時候需要結閤專業背景纔能準確把握。我一直以來都希望能找到一本能夠真正幫我突破這個瓶頸的書,而這本書的名字——“後中西醫英文核心字匯:必考嚴選字/考古題應證”,恰好戳中瞭我的痛點。它明確指齣瞭“核心字匯”,並且強調是“必考嚴選”,這讓我覺得它一定是一本非常有針對性的備考資料,而不是一本“萬金油”。我最看重的是“考古題應證”這一點,這意味著書中的詞匯不是憑空臆想齣來的,而是真正經過考試檢驗的,這給我帶來瞭極大的信心。我希望這本書能夠提供非常詳細的詞匯解析,不僅是簡單地給齣中文意思,還應該有更深入的解釋,比如它的詞源、同義詞/反義詞辨析,以及最重要的——在中西醫語境下的具體應用。我尤其期待看到書中包含一些與考古題中齣現過的句子,並對這些句子進行詳細的講解,這樣我纔能真正理解詞匯是如何在考試中被使用的,以及如何避免陷阱。我相信,有瞭這本書的指引,我的詞匯學習將更加高效和有方嚮。

评分

在我多年的備考生涯中,英文詞匯一直是我的一個“軟肋”,尤其是在中西醫這樣一個專業領域。普通的外語詞匯書往往過於寬泛,很難找到真正適用於考試的重點詞匯。而這本書的齣現,則讓我眼前一亮。它直接點明瞭“中西醫英文核心字匯”,這讓我知道它將圍繞我的專業需求來展開,而不是泛泛而談。更吸引我的是“必考嚴選”和“考古題應證”這兩個副標題,這無疑是在告訴我,這本書的內容是經過精心篩選,並且有實際考試依據的。我之前也嘗試過一些所謂的“高頻詞匯”手冊,但很多時候感覺內容不夠充實,或者例句過於簡單,難以體現詞匯在實際考試中的復雜性。我非常期待這本書能夠提供更深入的詞匯解析,例如詞匯的演變、在不同學科分支下的具體含義差異,甚至是如何通過詞根詞綴來理解和記憶。如果書中能包含一些與考古題相關的題目,並且對答案進行詳細的解析,說明為什麼這個詞是正確選項,那將是極大的幫助。我相信,通過這本書的學習,我能夠更有效地積纍和掌握中西醫的英文核心詞匯,從而在考試中取得更好的成績。

评分

拿到這本書,我簡直是欣喜若狂,畢竟對於我這種備考中西醫的苦學生來說,一本能夠直擊核心、解決詞匯難題的書簡直是救星!這本書的封麵設計就透著一股專業感,一點也不花哨,直奔主題,讓我覺得它一定是個實打實的“乾貨”集。我之前嘗試過不少背單詞的方法,什麼聯想記憶、詞根詞綴,聽起來都很有道理,但實際操作起來卻發現效果甚微,而且很多時候記住瞭單詞的意思,卻對它在中醫或者西醫語境下的具體用法感到睏惑。這本書的名字就直接點齣瞭我的痛點——“核心字匯”、“必考嚴選”以及“考古題應證”,這幾個詞簡直像為我量身定製的。我最看重的是“考古題應證”這一點,這意味著它不僅僅是羅列單詞,而是真正結閤瞭考試的實際情況,讓我知道哪些詞匯是高頻考點,哪些用法是常考的陷阱。我迫不及待地想翻開看看,它究竟是如何做到“嚴選”的,又將如何用“考古題”來“應證”這些詞匯的有效性。我預感,這本書將大大提高我的備考效率,讓我把有限的時間投入到最關鍵的地方,擺脫之前那種“大海撈針”式的低效學習模式。

评分

說實話,在接觸這本書之前,我對中西醫結閤領域的英文詞匯學習感到一片茫然。不同於純粹的英語考試,這裏的詞匯不僅需要掌握基礎含義,更需要理解它們在中醫理論、藥理學、病理生理學等專業領域的特殊用法和細微差彆。我曾嘗試閱讀一些英文文獻,但常常被生詞絆倒,即便查瞭字典,也很難理解它們在特定語境下的準確含義,更彆提在考試中靈活運用瞭。這本書的齣現,就像是一盞指路明燈。我特彆看重它“英文核心字匯”的定位,這說明它並非泛泛而談,而是精準地提煉齣瞭那些在中西醫考試中最常齣現、最能決定成敗的關鍵詞匯。而“必考嚴選”更是給瞭我巨大的信心,我不再需要自己去大海撈針,這本書已經幫我做好瞭篩選工作,讓我知道重點在哪裏,可以直接投入精力去攻剋這些“硬骨頭”。我期待這本書能夠提供清晰的釋義,更重要的是,能有豐富的例句,特彆是來自真實考試場景的例句,這樣我纔能真正理解詞匯的用法,避免望文生義的錯誤。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有