黑鳥湖畔的女巫

黑鳥湖畔的女巫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Elizabeth George Speare
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

「教育部國民中小學新生閱讀推廣計畫」推薦選書入選書單(國一組)
第70梯次「好書大家讀」選書

  吉蒂隻身前往陌生的新英格蘭領土,投靠從未謀面的阿姨一家人。但她華美的衣服、新潮的思維,在當地保守的清教徒眼中,竟變成邪惡的象徵!她宛如一隻受困的活潑熱帶鳥,一心渴望解脫……直到在黑鳥湖畔遇見了女巫漢娜,迷惘的心才獲得安慰,但吉蒂也因此被指控為女巫!在社會壓力和忠於自我的掙扎中,吉蒂將如何證明她的清白?

本書特色
  
  ◎美國紐伯瑞文學獎金牌獎。  
  ◎《時代雜誌》百大青少年小說。  
  ◎經得起時代考驗的經典小說!  
  ◎描述青少年對自我價、及歸屬的追尋,和對墨守成規的勇敢挑戰。  
  ◎搭配翔實的歷史細節,完整勾勒出十七世紀新英格蘭的生活情形、清教徒與英國政府的政教衝突。 
  
國外書評
  
  「這本書能帶領讀者重返十七世紀的生活,很少有書可以刻畫得如此詳實。」《紐約先驅論壇報》
  
  「深刻的劇情、生動的角色、引人入勝的氛圍,讓這本歷史小說脫穎而出。」美國圖書館協會《書單》雜誌
  
專家推薦
  
  戀風草青少年書房店長邱慕泥  
  優秀的文學作品,總是能讓讀者融入當時的時空脈絡,跟著故事的人物感受時代背景的苦難與悲傷。此書中的「女巫」元素,總是如影隨形地壓著讀者喘不過氣。讀者陪著吉蒂,一起對抗當時的社會氛圍、尋找出路。故事節奏緊湊,讀者肯定渴望一氣呵成讀完本書。  
  「要是沒有愛,逃到哪兒都得不到解脫。」可謂本書的註腳,解脫了吉蒂,也解脫了當時的社會。這是一本值得和青少年,透過閱讀、討論、分享,一起進入十七世紀美洲的歷史小說。
  
  悅讀學堂執行長葛琦霞  
  文字彷彿被下了女巫的魔咒,一翻開此書,目光便難以離開。看著吉蒂在清教徒的阿姨家努力工作,尋找生存空間;看著她在威廉熱情的目光下,以為嫁給他便能擺脫困苦;也看著她投入大草原的懷抱,與傳說中的女巫成為好友……直到皆大歡喜的結局,才能讓人滿足地闔上書頁   這本書有《小婦人》的影子,有美國歷史的紀錄,有人性的險惡,但也有生命的光輝,每一頁都牽動著讀者的心。青少年小說的推薦書單,怎麼能少這一本?它必然是要放在書架上最顯眼之處,隨手可拿起翻看,才能滿足對閱讀的渴望。
  
讀者好評
  
  弘文中學國中部一年級/許瑋麟  
  《黑鳥湖畔的女巫》蘊含許多人生哲理,故事的靈魂人物:吉蒂、漢娜、乃德,串起本書的喜怒哀樂、愛恨情仇,讓人情不自禁想一氣呵成地讀完。  
  吉蒂個性直率,總是奮不顧身完成自己認為是對的事。她不顧阿姨一家人的反對及勸阻,一直去向漢娜傾吐心事。漢娜就如同吉蒂過世的爺爺,用「滿滿的愛與關懷」溫暖她初次來到威樂之地那份孤單的心,就像是我們受傷、難過時,家人會用愛來安慰我們。也因為愛的力量,讓吉蒂有勇氣去關懷小謹。  
  令我印象最深刻的是「審判之日」的章節。只因為村民的胡說八道,害吉蒂被判死刑,正當她不安地等待宣判結果時,乃德竟帶著小謹來到法庭!雖然我沒有置身其中,但我能感受到吉蒂的緊張、害怕。但是,這種情況多麼不合乎情理!我無法想像類似的事會發生在現今的民主社會。  
  每個人都要學習去愛他人,不該對他人有偏見、芥蒂。書中,威樂之地的居民一直對漢娜有刻板印象,但她卻心地善良、樂於助人;即使居民對她懷有猜忌且避之唯恐不及,漢娜還是伸出雙手,讓吉蒂、小僅有溫暖的避風港。  
  漢娜敞開心胸關懷吉蒂、小謹,實在令人佩服,值得現今的我們學習。
  
  大雅國中一年級/張葳葳  
  女主角吉蒂相當有個性,喜歡追根究底。她喜歡親自去查證別人所說的事,當大家說漢娜是女巫時,她就決定要拜訪漢娜以確認事實。如果她是現在的學生,可能會變成學務處的常客、教官和老師眼中的頭痛人物,還可能被記滿三支大過吧!不過,這樣的個性適合當科學家、偵探,挖掘出被忽略的真相,為社會帶來創新。  
  相較於吉蒂,約翰是個缺乏主見的人。當巴克里牧師說這個政黨好,他就說這個好;莫修稱讚那個政黨,他也跟著附和。他沒有自己的看法,只會盲從。這讓我想到獸類與鳥類的寓言故事:牆頭草的蝙蝠看哪方得勢,就說自己是哪方的人馬,結果最後只得到兩頭空。  
  重感情的威廉是個療癒心靈的高手,他跟吉蒂分手不久後,便迅速修復好心靈的傷口,重新出發,所以他才有機會和茱迪交往,最後結為夫妻。人的一生中難免會有很多挫折,如何讓自己不被這些挫折打倒並重新站起來,是很重要的功課!  
  中世紀的歐洲有審判女巫的陋習,用現代眼光來看,知道那是對女性不平等的對待,但是身處那個時空的人們無法看清。所以遇到事情不但要學習吉蒂努力探究真相的精神,也要把自己抽離事件之外,用第三者的眼光看待事情,才會發現意料之外的驚奇與真實。
  
  豐陽國中二年級/朱婕如  
  故事背景是十七世紀後半,正逢英國國教和嚴守聖經教訓的清教徒衝突。第一次看完此書,我只掌握了情節,但不清楚清教徒是什麼。後來分段細看、查詢相關資料,才明白吉蒂因為宗教因素,難以融入當地生活圈。  
  教派有很大的影響力,但也因此常出現偏見。故事裡,部分的清教徒對其他教派的追隨者懷有偏見,或許是因為這樣的偏見,讓他們看不見吉蒂的優點。  
  我想兩個教派的成立都是出於良善的信仰,但因為一些信徒思想扭曲,彼此變得水火不融。吉蒂和清教徒格格不入,而感到特別沮喪,直到她遇上「女巫」,才變得開朗,女巫還告訴她:看似不可能的事也要嘗試看看,只有試過才有成功的機會!  
  我們常會懷疑自己做的事不可能成功,一旦判斷出失敗機率大於成功之後,就會想放棄。事情的成功或失敗都是付出後的結果,但如果沒有先種下苗,又怎麼能採收成果呢?

著者信息

作者簡介

伊莉莎白‧喬治‧斯匹爾 Elizabeth George Speare (1908-1994)


  美國最受歡迎的百大兒童文學家,以歷史小說見長。一九○八年在麻州出生,成長環境鄰近平原和森林。終生居住的新英格蘭地區是她創作的靈感來源。

  起初於雜誌上投稿寫家庭生活,直到在新英格蘭和康乃狄克的歷史資料中,尋獲創作歷史小說的素材。以《黑鳥湖畔的女巫》和《青銅弓》榮獲一九五九和一九六二年美國紐伯瑞金牌獎;《海貍的記號》獲紐伯瑞銀牌獎。一九八九年獲頒羅蘭•英格斯•懷特獎(Laura Ingalls Wilder Award),表彰她在兒童文學界的長期耕耘。

封面繪者簡介    

王書曼


  喜歡聽故事、讀故事,有時候也住在故事裡。喜愛旅行,途中蒐集陽光、老房子、被黑夜覆蓋的小山坡都被放在腦中保溫,等著孵化成奇幻美麗的夢。作品入選二○○六年、二○一五年義大利波隆納國際童書原畫展。

譯者簡介

趙永芬


  畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海外文系,曾任教於中國科技大學,目前專事翻譯及小說閱讀教學等工作。自翻譯以來已累積近百本作品,她最難忘的是路易斯‧薩奇爾的《洞》、《爛泥怪》(小魯)、奧立佛‧薩克斯的《火星上的人類學家》(天下)和史蒂芬‧金的《四季奇譚》(遠流)。她認為翻譯工作好比偵探,既要判斷作者的意圖,還得找出最貼切的文字表達出來,刺激又有趣。

圖書目錄

導讀/王安琪
聽聽他們怎麼讚美這本書/邱慕泥、葛琦霞
1初抵新大陸
2.威樂之地
3瑞秋阿姨一家人
4新生活
5清教徒的聚會
6牧師來訪
7男士的追求
8黑鳥湖畔的女巫
9教書闖禍
10不期而遇
11小訪客
12屋頂上的交談
13錯誤的配對
14海豚號進港
15特許狀風波
16心中的迷惘
17搜捕女巫
18身陷囹圄
19審判之日
20最冷的冬天
21重逢

圖書序言

初抵新大陸
 
西元一六八七年四月中旬的一個早晨,雙桅船海豚號離開公海,輕快地穿越海峽,來到寬闊的康乃狄克河口,然後進入賽布克港。打從天亮開始,吉蒂‧泰勒就站在前艙甲板的欄杆旁邊,熱切地望著五個星期以來第一次見到的陸地。
 
「那邊就是康乃狄克殖民區,」有人在她耳邊說道,「你可走了好長一段路才見到它呢!」
 
她抬頭看了看,感覺有點受寵若驚。在漫長的旅途中,船長的兒子乃德‧伊頓只對她說過寥寥幾句話,不過她倒是常常注意他。他那瘦長結實的身子,能輕而易舉地兩手交換著爬上纜索,並且頂著他那被太陽曬得褪色的淺茶色頭髮,埋頭整理著繩圈。乃德是船上的大副,不過,他母親都管他叫阿德。這會兒他離得這麼近,她才赫然發現,雖然他看上去很瘦,可是她的頭頂,幾乎才剛剛到他的肩頭。
 
「你覺得怎麼樣?」他問。
 
吉蒂遲疑了,她不願意承認自己看見美洲的第一眼,竟是如此失望。眼前只見灰撲撲的港口,和四周荒涼的海岸,這怎麼能跟她的家鄉——巴貝多島那鑲著閃亮的綠邊兒和白邊兒的藍綠色海灣相比?那面朝著河的土城牆又禿又醜,城牆裡盡是些普普通通、木頭盒子似的房屋,她看著覺得沮喪極了。
 
「那就是威樂之地嗎?」她反問道。
 
「噢,不是,威樂之地還要再往上游一點。這裡是賽布克港,我們的家,我父親的船塢就在碼頭後面。」
 
她約莫認出一排不起眼的小木屋,又見到新砍的粗木柴閃過眼前。她露出微笑,鬆了一口氣。好在這個陰沉的地方不是她的目的地,威樂之地一定比較吸引人吧!
 
「今年我們走得算是快的,」乃德繼續說著。「但這段航程很美好,是不是?」
 
「是啊!」她說,眼睛閃閃發亮。「不過我還是很高興快走完了。」
 
「沒錯,」他同意道,「其實我自個兒也老是搞不清,到底是出海好還是回航好。你以前坐過船嗎?」
 
「我從小就坐小帆船,從一個島航行到另一個島。」
 
他點點頭,「怪不得你平衡感那麼好。」
 
原來他注意到了!她覺得好驕傲,證明了自己是個天生的水手。旅途中,她可沒像別的乘客那樣,又是呻吟,又是嘔吐的。
 
「而且你也不怕鹹鹹的海風,至少你不常待在下面的船艙裡。」
 
「我可不願待在那兒。」她笑著說。他以為有人喜歡待在悶不通風的船艙裡嗎?要是她在訂船票以前,就知道貨艙裡的糖蜜和糖,是用康乃狄克殖民區的馬換來的,而大西洋的海風,怎麼也吹不散馬匹留下的那股令人受不了的臭味的話,會不會還有勇氣搭船呢?

圖書試讀

None

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有