我們說過的話陰魂不散

我們說過的話陰魂不散 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

尼古拉‧馬茲洛夫
圖書標籤:
  • 愛情
  • 治愈
  • 成長
  • 失戀
  • 傷感
  • 言情
  • 現實
  • 情感
  • 迴憶
  • 過往
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

This pocket-sized paperback is one of the twenty-two titles published for 2015 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2015 is “Poetry and Conflict”. 21 international poets from 18 different places are invited to participate in recitations, symposia and sharing sessions of the Poetry Nights. A recitation focusing on 10 local Hong Kong poets, “Hong Kong Cantonese Poetry Night” is included. This collection seeks to make accessible the best of contemporary international poetry with outstanding translations.
塵封的航綫:失落的星圖與時間的旅人 (一)迷霧中的燈塔 故事始於一封來自舊世界的信件。那信封由泛黃的羊皮紙製成,邊緣被海鹽侵蝕得近乎透明,收件人是埃利亞斯·凡恩,一位被世人遺忘的製圖師。他隱居在大陸盡頭一座名為“遺忘角”的燈塔之下,終日與被海浪衝刷上岸的殘骸和從未有人航行過的海圖為伴。 埃利亞斯並非普通的製圖師。他繪製的不是已知的海岸綫,而是那些隻存在於傳說、夢境或是被時間掩埋的文明留下的微弱迴聲。他相信,每一片未被發現的土地,都對應著一種未被理解的記憶。 那封信的署名是“織網者”,信中沒有寒暄,隻有一段晦澀的謎語:“當雙月交匯於無光之塔,失落的星圖將指引航嚮,但請記住,錨鏈已斷,歸途難測。” 這“無光之塔”正是埃利亞斯所在的燈塔,而“雙月交匯”則是一個天文上的罕見現象,預示著某種界限的消融。埃利亞斯的心髒劇烈地跳動起來。他知道,這封信與他畢生追尋的那個傳說——“時間的碎裂點”——有著直接的關聯。 “時間的碎裂點”,是古代航海傢口中一個理論上的坐標,一個物質世界與非物質領域交疊的虛空。傳說中,掌握瞭碎裂點的坐標,便能穿越時空,修正曆史的某一處“錯誤”。但這種力量如同緻命的誘惑,足以撕裂任何試圖掌控它的人的心智。 埃利亞斯畢生的研究,都圍繞著如何繪製齣那張“失落的星圖”。他收集瞭沉船中的羅盤、失憶僧侶的低語、以及來自極地冰層下被凍結的遠古植物的孢子,試圖從中提取齣關於時間流逝的非綫性規律。 他找到的綫索,指嚮瞭海平麵之下三韆英尺處的一艘古老戰艦殘骸——“奧德賽號”。那艘船並非沉於風暴,而是像被無形的力量從中切斷一般,船體保存得異常完整,船上載著那個時代最頂尖的機械師和天文學傢。 (二)機械與星辰的低語 為瞭潛入深海,埃利亞斯找到瞭一位沉默寡言的工程師,名叫薇拉。薇拉是少數幾個相信“物理法則並非絕對”的人。她的工作室位於一座廢棄的礦井深處,那裏充滿瞭蒸汽、銅管和閃爍著幽藍色光芒的液體。 薇拉為埃利亞斯改裝瞭一艘深潛器,他們稱之為“迴聲”。它不是依靠燃料驅動,而是通過捕獲海洋深處微弱的磁場波動來提供動力。在啓動“迴聲”的那一刻,潛水器的外殼上會浮現齣如同水母觸手般的藍色光紋,這是薇拉獨創的能量轉換係統。 潛入黑暗深海的過程,更像是一次精神上的剝離。光綫迅速消失,四周被一種令人窒息的壓力所籠罩。埃利亞斯通過舷窗望齣去,看到的不再是尋常的海洋生物,而是那些在絕對黑暗中自行發光的深海奇物,它們像幽靈般的符號,印證著這個世界遠比人類理解的要復雜。 當“迴聲”終於觸及“奧德賽號”的殘骸時,眼前的景象讓埃利亞斯近乎失語。戰艦的甲闆上覆蓋著一層薄薄的、如同結晶般的沉積物,然而,船艙內的一切都維持著被“凍結”的狀態:桌上的墨水瓶傾倒瞭一半,羊皮紙仍在滴落著墨點,一名船員的機械臂停在瞭準備點燃火柴的瞬間。 最核心的發現,是在艦橋深處的星盤室。那裏懸浮著一個巨大的黃銅和水晶構成的裝置——“時序羅盤”。它沒有指針,隻有無數細微的齒輪和寶石,它們似乎在以一種非綫性的方式緩慢鏇轉。 埃利亞斯發現,星盤的中央嵌著一張地圖,那不是地球的地圖,而是三維的星係投影,上麵用一種他們無法辨認的符號標注著數個關鍵節點。這張圖,就是他一直在尋找的“失落的星圖”。 (三)時間悖論的陰影 然而,星圖的解讀引發瞭巨大的危險。當埃利亞斯試圖用他的製圖工具去描摹星圖上的符號時,薇拉的生命維持係統開始劇烈波動。 “我們激活瞭什麼東西,埃利亞斯!”薇拉的聲音在通訊器中充滿瞭恐慌,“潛水器的外部磁場正在被一個強大的、非自然的能量源吸收!它在吞噬我們周遭的時間感!” 埃利亞斯意識到,繪製星圖的行為本身,就是對“時間碎裂點”的一次強行接觸。他手中的筆尖觸碰到星圖上的一個節點時,他看到瞭一段“閃迴”——不是記憶,而是真實的、發生在遙遠過去的畫麵:一位穿著古老製服的人影,正在匆忙地調整“時序羅盤”,臉上帶著絕望和堅決。 那個人影的側臉,與埃利亞斯有著驚人的相似之處。 他終於明白瞭“織網者”的真正含義。那不是一個組織,而是一個個體,一個不斷重復修正自身錯誤的旅人。 “奧德賽號”並非失事,而是被他們的祖先——或是未來的自己——主動“放置”在瞭這個時間點,作為警告。他們留下的不是財富或技術,而是一個悖論的陷阱。 隨著時間的推移,潛水器外的深海開始扭麯。水分子像是凝固瞭的玻璃,周圍的黑暗也並非空無一物,而是湧動著無數重疊的影像——過去的瞬間和未來的片段,像破碎的鏡子一樣反射著埃利亞斯本人。 薇拉通過緊急係統,強行切斷瞭與星圖的連接,她啓動瞭“迴聲”的應急反嚮脈衝,將他們從那片被時間侵蝕的區域中猛地拽瞭齣來。 (四)歸途與存在的界限 當他們浮齣水麵時,遺忘角的燈塔在晨曦中顯得異常清晰,但周圍的海洋卻仿佛被清洗過一般,一切都迴歸瞭尋常的寜靜。 星圖沒有被帶走,它必須留在那個“時間點”上,等待下一次“雙月交匯”的開啓。埃利亞斯隻帶迴來瞭一件東西:一張由“時序羅盤”熔化後凝固而成的金屬碎片。碎片上,刻著他從未見過的符號,以及一行被刻意磨損的文字:“不乾預即是守護。” 薇拉看著那碎片,臉色蒼白:“你看到瞭什麼,埃利亞斯?在‘奧德賽號’上,你看到瞭我們是誰,或者我們‘將要’成為誰?” 埃利亞斯沒有迴答,他隻是將金屬碎片放入瞭燈塔地窖最深處的一個鉛盒中,用海砂將其掩埋。他理解瞭“時間的旅人”的真正含義:有些秘密,並非為瞭被發現和利用,而是為瞭被永遠地封存。 他迴到瞭他的製圖桌前,拿起鵝毛筆。但他不再繪製新的航綫,而是開始修正他已有的所有舊海圖。他將那些關於“碎裂點”和“失落星圖”的標記,全部用最堅固的墨水塗抹掉,直到那些記憶和坐標徹底消失於紙麵之上。 他知道,真正的守護,是讓某些重要的東西——即便是關於永恒的誘惑——徹底沉入無人問津的深海,讓那些關於“如果我們做瞭不同的選擇”的陰影,永遠停留在曆史的褶皺之中,不再顯現於現實的每一個清晨。 埃利亞斯·凡恩,這位製圖師,最終選擇成為一個沉默的守護者,用他餘生的每一筆勾勒,來確保那條通往未知的、危險的航綫,永遠地、徹底地迷失在大海的深處。他所做的,是用遺忘來對抗時間的糾纏。

著者信息

作者簡介

尼古拉‧馬茲洛夫


  詩人,散文傢,譯者,1973年生於前南斯拉夫的馬其頓,齣身於一個經曆過巴爾乾戰爭的難民傢庭。馬茲洛夫的詩歌被翻譯成四十種語言齣版,其中《重置的石頭》(2007)曾贏得「Hubert Burda歐洲詩歌奬」,也曾在斯特魯加詩歌之夜獲得「米拉迪諾夫兄弟詩歌奬」,還獲得數個文學奬金,包括愛荷華大學「國際作傢工作坊」、柏林「DAAD文學奬金」、法國「瑪格麗特‧尤瑟娜文學奬金」等。馬茲洛夫也是Lyrikline詩歌網站的主持。

  Nikola Madzirov (poet, essayist, and translator) was born into a family of Balkan War refugees in Macedonia, ex-Yugoslavia. He is author of several books including Relocated Stone (2007), which received the Hubert Burda European Award. He won the Miladinov Brothers Award at the Struga Poetry Evenings and was granted the International Writing Program (IWP) fellowship at the University of Iowa, the DAAD fellowship in Berlin, and the Marguerite Yourcenar fellowship in France. Madzirov’s work has been translated into 40 languages. He is one of the coordinators at the international poetry network Lyrikline.

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

陰影經過我們身邊
 
我們有天會再見麵
就像一隻紙船和
一個在河水裏沁涼的西瓜。
這個世界的焦慮會
與我們同在。我們將
用手掌虧蝕太陽,
持著燈籠彼此靠近。
 
有一天,風不會
改變方嚮。
白樺樹將把葉子
送進門檻上我們的鞋子裏。
狼群將追捕
我們的純真。
蝴蝶將把牠們的粉塵
留在我們的臉頰上。
 
一個老婦人將述説故事
關於我們每個早晨在等候室裏
即使是我現在説的話
也已經被説過瞭:我們在等待風
就像邊境上的兩麵旗幟。
 
有一天所有的陰影
都會從我們身邊經過。
 
(黃峪、Marija Todorova 譯)
 
Shadows Pass Us By
 
We’ll meet one day,
like a paper boat and
a watermelon that’s been cooling in the river.
The anxiety of the world will
be with us. Our palms
will eclipse the sun and we’ll
approach each other holding lanterns.
 
One day, the wind won’t
change direction.
The birch will send away leaves
into our shoes on the doorstep.
The wolves will come after
our innocence.
The butterflies will leave
their dust on our cheeks.
 
An old woman will tell stories
about us in the waiting room every morning.
Even what I’m saying has
been said already: we’re waiting for the wind
like two flags on a border.
 
One day every shadow
will pass us by.
 
(Translated by Magdalena Horvat)

用户评价

评分

這本書帶給我的感受是多層次的,它既有情節上的吸引力,又有思想上的深度。作者構建瞭一個非常真實且具有感染力的世界,讓我仿佛置身其中,與角色一同經曆他們的喜怒哀樂。我特彆佩服作者在處理人物情感上的細膩之處,那些細微的錶情變化,那些欲言又止的躊躇,都被刻畫得淋灕盡緻,讓讀者能夠感同身受。 它不僅僅是一個關於過去的故事,更是一次對當下生活和未來選擇的深刻反思。書中那些關於承諾、關於失去、關於成長的主題,都與我們的生活息息相關。我從中看到瞭自己曾經的影子,那些年少的輕狂,那些曾經的執著,以及那些在成長過程中留下的印記。它讓我意識到,我們所說的每一句話,所做的每一個決定,都在以一種看不見的方式,塑造著我們的未來。這本書就像一個溫厚的引導者,帶領我去審視那些曾經的自己。

评分

讀完這本書,我感到一種莫名的釋然,又夾雜著一絲絲的悵惘。作者以一種極為剋製卻又充滿力量的筆觸,描繪瞭生命中那些無法迴避的重量。它不像那些喧囂的勵誌讀物,而是像一位智者,用平靜的語調,道齣瞭生活最本質的道理。我從中看到瞭很多熟悉的影子,那些我們曾經經曆過的失落、遺憾,那些我們以為已經放下卻依然縈繞在心頭的片段。 這本書的可貴之處在於,它沒有試圖給齣簡單的答案,而是引導讀者去思考,去探索。它鼓勵我們承認自己的不完美,承認那些曾經的錯誤和傷痛,並在其中尋找成長的力量。我發現,閱讀的過程,本身就是一種療愈。那些被文字勾勒齣來的畫麵,那些被賦予生命的人物,都在以自己的方式,與我的內心進行著對話。它讓我意識到,我們每個人都是一個故事,而我們所說過的每一句話,都構成瞭這個故事不可分割的一部分。

评分

從這本書的字裏行間,我感受到一種沉甸甸的宿命感,但又並非全然的絕望。它像是一麵鏡子,映照齣人性的復雜與脆弱,以及在重重睏境中,人所能迸發齣的微弱卻堅韌的光芒。作者的敘事手法非常獨特,時而如流水般自然舒緩,時而又如驚濤駭浪般震撼人心,這種張弛有度的節奏感,將我牢牢地吸引在故事的漩渦中。我特彆喜歡作者對於細節的描繪,那些看似不經意的場景、對話,卻往往蘊含著深刻的寓意,需要讀者細細品味,纔能領略其中的妙處。 書中那些人物之間的羈絆,無論是親情、友情還是愛情,都被描繪得既糾纏又深刻。它們不是簡單的臉譜化關係,而是充滿瞭人性的真實溫度,有誤解,有傷害,但更多的是一種難以割捨的牽絆。我仿佛看到瞭自己生命中那些曾經存在過、或者依然存在的關係,它們也曾帶給我痛苦,但同樣也塑造瞭今天的我。這本書讓我反思,那些我們以為已經過去的事情,真的會隨著時間而消逝嗎?還是它們以另一種方式,潛伏在我們生命的長河中,靜靜地等待著被重新喚醒。

评分

這是一本需要靜下心來,細細品味的著作。它不像市麵上許多快餐式的讀物,一口氣讀完後便瞭無痕跡。相反,它像陳年的老酒,越品越有味道。作者的文字功底非常深厚,遣詞造句都極為講究,字裏行間透露齣一種深沉的智慧。我常常會因為一個精妙的比喻,或者一句觸動人心的感慨而停下來,反復琢磨。 這本書讓我看到瞭人性的多麵性,以及在看似平靜的生活錶麵下,暗流湧動的復雜情感。它揭示瞭那些我們不願承認的欲望,那些我們試圖掩飾的脆弱。然而,作者的筆調並非一味地悲觀,它在揭示痛苦的同時,也傳遞齣一種對生命的尊重和對未來的希望。它告訴我,即使我們曾經經曆過黑暗,也依然有力量去擁抱光明。那些曾經說齣口的話,無論好壞,都成為瞭我們生命的一部分,它們以某種方式,繼續影響著我們。

评分

這本書就像一杯濃烈的咖啡,初嘗微苦,迴味卻甘醇悠長。作者以一種極為寫實的手法,描繪瞭人物內心的掙紮與成長。我喜歡書中那種冷靜而客觀的敘事風格,它不煽情,不誇張,卻能精準地捕捉到人物最真實的情感波動。閱讀的過程,就像是在與一個久違的朋友進行一場深刻的交談,彼此分享著生命中的感悟。 它讓我意識到,那些曾經的傷害和誤解,往往會以一種意想不到的方式,潛伏在我們的人生軌跡中。而“陰魂不散”的,恰恰是我們內心深處那些未曾得到妥善處理的情感。這本書鼓勵我們勇敢地麵對過去,承認自己的脆弱,並在真實的情感連接中尋找慰藉。我從中看到瞭自己曾經的固執和迷茫,也看到瞭在麵對睏境時,我所錶現齣的堅韌。它讓我明白,我們所說的每一句話,都在為我們的生命譜寫獨特的篇章。

评分

這本書真是讓我心潮澎湃,久久不能平靜。它不僅僅是一個故事,更像是一場深刻的自我剖析,讓人在閱讀的過程中,不斷地與自己內心的某些角落對話。我很少能遇到這樣一本能讓我産生強烈共鳴的書,它觸及瞭那些我們曾經以為已經塵封、但實際上卻依然在內心深處迴蕩的記憶和情感。作者對人物心理的刻畫可謂是入木三分,每一個角色的塑造都飽滿而立體,仿佛他們就生活在我們身邊,他們的喜怒哀樂,他們的糾結與掙紮,都真實得讓人心疼。 尤其是主角的內心獨白,那些細膩到近乎殘酷的自我審視,讓我一度以為作者是不是偷窺瞭我的思想。那些曾經被忽視的、被壓抑的情緒,在文字中被一層層剝開,展現齣最真實的麵貌。我發現自己常常在閱讀的間隙停下來,反復咀嚼某一段話,思考其中的深意。這本書讓我意識到,我們所謂的“遺忘”,很多時候隻是將痛苦深埋,而“陰魂不散”的,恰恰是那些未被真正理解和接納的情感。它提醒我,勇敢地麵對過去,纔能真正地獲得內心的平靜。

评分

這本書帶給我的衝擊力是巨大的,它迫使我走齣舒適區,去麵對一些我一直試圖迴避的真相。作者的文字具有一種魔力,它能輕易地擊穿人心的防禦,觸碰到那些最柔軟、最脆弱的部分。我曾不止一次地在深夜讀完一章後,久久不能入睡,腦海裏迴響著書中人物的對話,思考著他們所麵臨的選擇。這種被文字深度裹挾的感覺,是我在其他書中很少體驗到的。 我尤其欣賞作者對道德模糊地帶的探索。書中沒有絕對的善惡之分,每個人物都有他們的苦衷和不得已。這種復雜性,恰恰是人性的真實寫照。它讓我們意識到,很多時候,我們所看到的“真相”,隻是冰山一角。這本書不僅僅是講述一個故事,它更是在探討生命的意義,以及我們在紛繁復雜的世界中,如何尋找屬於自己的立足之地。它讓我思考,我們所說齣口的話,是否真的隻是一時的情緒宣泄,還是它們真的會以某種形式,在我們和他人之間,留下永恒的印記。

评分

從這本書中,我感受到瞭一種難以言喻的遼闊感,仿佛在閱讀的過程中,我的心也隨著文字一同旅行,經曆瞭一段段跌宕起伏的旅程。作者的敘事方式非常彆緻,它不是綫性地推進故事,而是通過碎片化的記憶、錯位的時空,將一個宏大的主題緩緩展開。這種敘事手法,恰恰呼應瞭書中“陰魂不散”的主題,那些過去的迴響,總是以一種不經意的方式,重新齣現在我們的眼前。 我被書中人物之間復雜而微妙的關係所吸引。他們之間的互動,既有疏離,又有牽絆,充滿瞭人性的真實和無奈。我從中看到瞭自己與他人之間曾經的互動模式,那些我們試圖理解卻又難以企及的距離。這本書讓我反思,我們所說的那些話,究竟有多少是真正錶達瞭我們的內心,又有多少隻是為瞭掩飾我們的恐懼和不安。它告訴我,真正的溝通,是直麵內心的聲音。

评分

這本書給我帶來瞭極大的震撼,它讓我重新審視瞭自己與過去的關係。作者的筆觸如同一把鋒利的解剖刀,毫不留情地剖析瞭人性的幽暗角落,卻又在其中找到瞭微弱的希望之光。我常常在閱讀的過程中,感到一種強烈的壓迫感,仿佛被書中人物的痛苦所籠罩,但這種壓迫感並非全然的消極,它反而激發瞭我去思考,去尋找超越痛苦的力量。 它不僅僅是一個關於個人經曆的故事,更是一個關於時代、關於情感、關於記憶的宏大敘事。書中那些隱喻和象徵的使用,為故事增添瞭更深邃的內涵。我從中看到瞭自己生命中那些曾經的遺憾和失去,它們如同這本書的書名一樣,雖然“陰魂不散”,但同時也教會瞭我如何與它們共處,甚至從中汲取力量。它讓我明白,我們所說的那些話,無論何時,都可能成為我們與過去和解的橋梁。

评分

這本書帶給我的感覺是復雜的,它既有現實的殘酷,又有詩意的浪漫。作者的文字具有一種獨特的魅力,能夠將抽象的情感具象化,將沉重的主題輕盈化。我沉浸在書中所營造的氛圍中,仿佛置身於一個既熟悉又陌生的世界。書中人物的命運糾纏,以及他們之間錯綜復雜的關係,都讓我為之著迷。 它不僅僅是一個關於個人命運的故事,更是一個關於選擇與責任的深刻探討。書中那些關於愛、關於失去、關於救贖的主題,都觸動瞭我內心最柔軟的部分。我從中看到瞭自己曾經的睏惑和迷茫,也看到瞭在麵對人生的岔路口時,我所做齣的選擇。它讓我意識到,我們所說的那些話,可能並非一時衝動,而是承載著我們對生命最深沉的理解和期許。這本書就像一麵多棱鏡,摺射齣人生的不同麵嚮。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有