我死去的摯友

我死去的摯友 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吉勒莫‧亞瑞格
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《愛是一條狗》 《靈魂的重量》 《馬奎斯的三場葬禮》 《火線交錯》 金獎編劇 吉勒莫.亞瑞格 電影原著小說 一個自殺的精神病患 一段出軌的戀情 一場凶猛的復仇行動 一日傍晚響起的槍聲,葛列果終結了自己的性命。 長期飽受精神疾病折磨的葛列果,遭受最好的朋友與最愛的女人──馬努爾與塔妮雅的背叛。 亟欲回歸寧靜生活的馬努爾,不斷接獲飽含亡者意念的神祕訊息,加上塔妮雅行蹤飄忽,再再將馬努爾推向亡者佈下的死亡起點…… 好評推薦 吉勒莫・亞瑞格令懸疑小說大喘一口氣;同時證實,當一位作家欲將早已被認定枯竭的文學主題發揚光大時,仍擁有諸多的可能性。──墨西哥《一加一報》荷西・路易士・特魯埃巴・拉拉 (José Luis Trueba Lara),墨西哥作家、記者、編輯、教授及研究者 吉勒莫・亞瑞格的文學作品耐人尋味──他能夠考察新的道路,能夠脫離既往的主題和人物,能夠撰寫真正偉大的作品。──墨西哥《改革報》阿瑪藍札・費拉利(Amarantxa Ferrari) 正如查理.布考斯基(Charles Bukowski)所言,愛人之死不至於讓人癲狂,然而,趕時間之際鞋帶卻斷了,生命中一連串始料未及的打擊,的確會令人進瘋人院。闔上《我死去的摯友》,不由驚呼連連,彷彿看了一冊精神分析的百科全書!─墨西哥國立自治大學拉丁美洲研究博、淡江大學西班牙文系、美洲研究所教授、淡江大學外語學院院長 陳小雀

著者信息

作者簡介

吉勒莫.亞瑞格  Guillermo Arriaga


  知名小說家、編劇。一九五八年生於墨西哥城。全名為吉勒莫.亞瑞格.霍爾丹(Guillermo Arriaga Jordán),「亞瑞格」是父親的家族姓,「霍爾丹」是母系家族姓,吉勒莫以省略母系家族姓聞名於世。曾與墨西哥知名電影導演阿利安卓.崗札雷.伊納利圖(Alejandro González Iñárritu)合作,拍出不少備受肯定的電影作品,兩人合力編寫《愛是一條狗》,耗時兩年、寫出三十六個版本才定稿,該片榮獲二○○○年坎城影展「國際影評人週」單元的評審團大獎,亦入圍美國奧斯卡最佳外語片。二○○五年,又以《馬奎斯的三場葬禮》獲坎城影展最佳劇本獎。

  吉勒莫‧亞瑞格編導作品:
  《愛是一條狗》(Amores perros, 2000),導演阿利安卓‧崗札雷.伊納利圖。
  《靈魂的重量》(21 Grams, 2003),導演阿利安卓‧崗札雷‧伊納利圖,獲提名英國電影學院獎最佳原創劇本獎。
  《馬奎斯的三場葬禮》(Three Burials of Melquiades Estrada , 2005),導演湯米‧李‧瓊斯(Tommy Lee Jones),獲2005坎城影展最佳劇本獎。
  《火線交錯》(Babel , 2006),導演阿利安卓‧崗札雷‧伊納利圖,獲提名奧斯卡最佳原創劇本獎、金球獎最佳劇本、提名英國電影學院獎最佳原創劇本。
  《愛火燎原》(The Burning Plain, 2009),自編自導處女作,獲2008威尼斯影展金獅獎提名。
  《與眾神對話》(Words with Gods, 2014),與Emir Kusturica等八位名導合作,入選第71屆威尼斯影展非競賽單元。

  吉勒莫‧亞瑞格小說作品:
  《斷頭台》(Escuadrón Guillotina, 1991)
  《甜蜜的死亡氣息》(Un Dulce Olor a Muerte , 1994)
  《我死去的摯友》(El Búfalo de la Noche, 1999)
  《返回二○一》(Retorno 201, 2005)

譯者簡介

劉家亨 Hugo Liu


  靜宜大學西班牙語文學系研究所畢,七年級譯者,花蓮人。老是思考些無關緊要的問題。譯有《甜蜜的死亡氣息》。e-mail: liuhugo69@gmail.com

  本作翻譯期間全程單身。

圖書目錄

圖書序言

葛列果最後一次出院的三個星期過後,某個週六傍晚我決定拜訪他。這可不是件容易的事,我盤算了好幾個月,才終於下定決心去找他。我害怕這場重逢,彷彿將遭人埋伏暗算般。那個傍晚,我在馬路上徘徊了好幾圈,就是不敢去敲他家的門。終於敲了門時,我整個人緊張萬分,焦慮不安,而且,坦白說,還有些膽怯。
 
葛列果的媽媽替我開門。她親切地問候我,隨即邀請我進到屋內,絲毫不做耽擱,彷彿好久以前就等著我回來般。她叫了葛列果。葛列果在樓梯邊上現身,緩緩步下階梯,然後停下腳步,倚靠在扶手上。他端詳了我的臉龐幾秒鐘,帶著微笑,朝我迎面走來,給我一個擁抱。葛列果的激烈反應令我感到尷尬,不知該以什麼方式回應他的熱情。我不知道他是不是真的已經原諒我了,或者更貼切一點來說,我們是不是已經原諒彼此了。
 
葛列果的媽媽寒暄了幾句便離開,好讓我倆獨處。和從前的習慣一樣,我們上樓到葛列果的臥房去,進到房內,葛列果將沒有鎖頭的房門帶上。他躺到床鋪上,看起來輕鬆、鎮定,毫無令我懷疑他其實是在演戲的跡象。看來,他終於恢復平靜了。
 
我在老位置坐下—葛列果擺在書桌前的導演椅—然後,以再明顯不過且愚蠢至極的方式開始我們的對話。
 
「你感覺怎麼樣?」我問他。
 
葛列果坐直身子,挑了挑眉。
 
「你覺得我看起來怎麼樣?」
 
「很好。」
 
葛列果聳了聳肩。
 
「你都這麼說了,那我很好。」
 
我們一聊就是好幾個小時,單純閒聊罷了。我們雙方都需要重新評估狀況。尤其是我,我不想再一次接近深淵的邊緣。很幸運地,不知道是出於尊重,或甚至純粹基於禮貌,葛列果並未問起塔妮雅的事情,雖然我很確信,每當我倆陷入沉默,心中都各自掛念著她。
 
入夜時分我向葛列果告辭。我們互相擁抱,久久不願分開,約好很快再次見面,一起吃個飯,還是看場電影。我踏出屋外。一陣冷冽的寒風襲來,挾帶著一股微弱的人車噪音。空氣中聞起來有燃燒垃圾的味道。一盞路燈微微閃爍,有一陣沒一陣地照亮人行道。我閉上雙眼。我無法離開葛列果,他的友誼對我來說是不可或缺的,即便他威脅我、揚言要狠狠揍我一頓也一樣。不,我沒有辦法拋下葛列果。

圖書試讀

None

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有