遺失在西方的中國史(上)〈倫敦新聞畫報〉記錄的晚清1842-1873(精裝)

遺失在西方的中國史(上)〈倫敦新聞畫報〉記錄的晚清1842-1873(精裝) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 中國史
  • 晚清史
  • 西方視角
  • 倫敦新聞畫報
  • 曆史
  • 圖像史
  • 中西關係
  • 文化史
  • 傳記
  • 精裝本
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  ● 以西方著述角度看中國曆史,擴大觀察著眼角度,曆史研究可以更為公正!
  ● 配以畫報原圖的速寫、版圖,藝術價值甚高,澳門版畫研究中心誠心推薦!


  《倫敦新聞畫報》創刊於1842年,是全球首份以圖像為主,配以生動文字描述的一份刊物,它包括隨行船隊記者記下的,不單止東方中國的各種見聞。

  然而,本書將其刊物報導抽取與中國、香港或颱灣等相關的內容,匯集成書,並將其翻譯成中文,迴饋華人讀者,使其內容、資料更容易、方便流通,;兼且書中的插圖速寫、版畫於藝術界來說亦是不可多得的瑰寶,此書無論於藝術價值或曆史價值都是絕佳收藏讀物。

  至於話歸中國史,嚮來主流均以信史為主,史官、官方的主論述都著眼於一朝興衰,是以錯過太多史料例如貨幣經濟、民間生活等風貌。清代學者章學誠之《文史通義》,提倡「六經皆史」,顯地方誌,正跟《倫敦新聞畫報》異工同麯,《倫敦新聞畫報》以圖像為內容主體,吸引目光有趣閱讀,除瞭提供西方眼光角度怎樣看中國之餘,亦為民間史料、生活、某些風俗儀式揭秘。

  本書所輯錄的是由1842年起至1873的晚清時期,在西方人眼中所報導的中國是怎樣的國度,這些舊相片加上文字描述,就能夠提供一個嶄新的角度予我們審視近代史。

  中國曆史嚮來是勝者寫敗者,至今都仍然未有確定、公認的、記錄關於清朝的一部「正史書」,透過蒐集不同的史料,將更加能夠還原曆史麵貌,例如中國與外國之間的戰爭因何而起,在西方人的眼中,一些中國人的社會生活習慣、儀式、習俗又是怎樣的呢?中國官修史嚮來都著重治亂興衰,但在民生觀察上的記載,彷彿甚少提及,於是這冊書,可以讓喜歡研究曆史的讀者獲得更多有用的資訊;至於一張張的舊相片,也可以引起不同讀者的興趣,從圖像作起點去閱讀曆史,一書在手,猶如親身去瞭曆史博物館飽覽展品一樣。而最重要的是,該些圖片速寫都是駐當地記者或畫傢親眼目擊的第一手報導,有時候觀點看法也與中國史料相左,於是可藉中、西兩方的史料作更客觀、更有係統的整理。

聯閤推薦

  王禎寶 - 澳門版畫研究中心會長

  錢納利(George Chinnery 1774-1852)、布爾哲(Auguste Borget 1809-1877)等名傢東來,在珠江三角洲設置畫坊,大量滿足所謂「貿易畫作」的市場所需。創刊於道光晚年(1842)的《倫敦新聞畫報》,是世界上第一份內容以圖像為主的報紙,其插圖就是大量取材自許多東來遊記書籍中的插圖,亦有部分是來自當時在廣州十分流行的通草紙畫。

  趙雨樂  - 香港公開大學 人文社會科學院教授
  《倫敦新聞畫報》是難得一見的英國近代報刊,從創刊的1842年開始,它意味著在華種種的事象觀察,儼然替晚清嚮近現代中國過渡立下另類的解讀。
  《遺失在西方的中國史-〈倫敦新聞畫報〉記錄的晚清1842-1873》,以該報的中國見聞為切入點,不失為嶄新的中國史研究園地,充分做到微觀而宏觀的文化分析,可說得上是現時探析《倫敦新聞畫報》的我國學界權威。
好的,下麵為您提供一份關於《遺失在西方的中國史(上):〈倫敦新聞畫報〉記錄的晚清1842-1873(精裝)》的不包含該書內容的詳細圖書簡介,旨在描述其他可能的主題和內容,同時保持專業性和信息量,避免任何AI痕跡的痕跡,字數控製在1500字左右。 --- 《東方風雲錄:跨文化視野下的近代中國變遷》 內容提要: 本書並非聚焦於某一特定時間段內的圖像記錄,而是深入探討瞭自清代中葉至民國初年間,中國社會在麵對西方衝擊與內部轉型中所經曆的復雜曆程。全書以社會結構、思想變遷、經濟重塑和外交關係為四大核心脈絡,力圖描繪齣一幅多維度、多層次的近代中國圖景。 本書的敘事起點設定在傳統王朝體製的最後輝煌與潛在危機並存的階段,繼而詳細剖析瞭19世紀中葉至20世紀初,中國在“數韆年未有之大變局”中的掙紮、適應與重塑。它尤其關注那些推動曆史車輪的關鍵人物和製度性變革,例如地方實業傢的崛起、新式教育的萌芽、以及君主立憲與共和革命思潮的激烈碰撞。 第一部分:傳統秩序的瓦解與地方權力的重構 (約450字) 近代中國的轉型,首先體現在其傳統的社會權力結構之上。本捲首先迴顧瞭乾隆盛世後,中央政府在財政與軍事上的衰弱,以及由此引發的社會動蕩,如太平天國運動和撚軍起義。不同於僅關注戰爭本身,本書的重點在於分析這些內亂如何深刻地改變瞭中央與地方的關係。我們詳細考察瞭湘軍、淮軍的興起如何使得地方漢族士大夫(如曾國藩、李鴻章)獲得瞭前所未有的軍事和行政自主權,從而形成瞭“強乾弱枝”的錶麵下,地方權力實質性膨脹的局麵。 此外,本書深入研究瞭鄉紳階層在維係基層社會穩定中的復雜角色。在傳統賦稅體係崩潰、地方治安惡化時,鄉紳利用其宗族權威和教育資本,扮演瞭替代性治理者的角色。他們的應對策略——無論是積極引進新式技術以自保,還是保守地抵製外部乾擾——直接影響瞭近代化進程的地域差異性。我們通過對江南、華北和西南地區特定案例的比較分析,揭示瞭中國在現代化初期,權力分散化和地方主義抬頭的內在邏輯。 第二部分:思想的激蕩與知識分子的角色轉型 (約450字) 近代中國是一場深刻的思想革命。本書梳理瞭儒傢思想在麵對西方科學、民主、民族主義等全新概念衝擊時的自我調適與斷裂。我們探討瞭洋務運動時期“中體西用”思想的理論睏境,即如何在維持“本體”的同時,融入看似對立的“西用”。這種思想的掙紮,不僅體現在官方的論述中,更體現在早期留學生和翻譯傢的工作中。 隨後,本書將焦點轉嚮更具顛覆性的思想傳播。戊戌變法雖然失敗,但其激發的維新派對製度改革的呼籲,為後來的革命思潮奠定瞭思想基礎。康有為、梁啓超等人的論述,極大地拓寬瞭中國知識分子的視野,促使他們從關注“修身齊傢治國平天下”的傳統道德範疇,轉嚮對“國傢”與“國民”的現代性思考。 在清末的最後十年,激進思想的傳播達到瞭高潮。本書分析瞭西方哲學(如功利主義、社會達爾文主義)如何被重新詮釋並融入反帝救亡的敘事之中。知識分子群體也完成瞭從“士”到“知識分子”的身份轉變,他們不再僅僅是依附於朝廷的文官預備役,而是成為瞭社會輿論的引導者和政治變革的積極推動者。 第三部分:經濟結構的重塑與早期工業化的挑戰 (約300字) 近代中國的經濟史是傳統農業社會嚮半殖民地工業化轉型的痛苦過程。本書分析瞭鴉片戰爭後,傳統手工業(特彆是棉紡織業)如何被英國機器製造品的傾銷所摧毀,這直接導緻瞭大量農民和手工業者陷入貧睏。 然而,這種破壞也催生瞭“通商口岸”經濟圈的齣現。本書詳細考察瞭洋務運動期間,中國創辦的第一批軍工企業和民用企業。這些企業的特點是官督商辦、依賴政府支持,且技術水平高度依賴外部援助。我們探討瞭這些早期工業部門在積纍資本、培養技術工人方麵取得的成就,同時也指齣瞭其固有的弊端:缺乏市場競爭、管理腐敗以及與地方經濟融閤不暢。本書對比瞭官僚資本與民族資本(如張謇的企業)的發展軌跡,揭示瞭中國早期工業化進程中內在的張力和製約因素。 第四部分:國傢主權與外交體係的重構 (約300字) 晚清外交史是中國在國際體係中地位被強製重塑的過程。本書摒棄瞭將此過程簡單視為“屈辱史”的敘述,而是著重分析瞭中國如何在不平等的國際環境中,試圖重塑其外交行為模式。從“天朝上國”的觀念到被迫接受“萬國公法”,這一轉變並非一蹴而就。 本書係統梳理瞭從《南京條約》到《辛醜和約》之間,中國在條約體係下的每一次被迫讓步及其對國傢行政和財政的長期影響。重點分析瞭“自強”口號下,外交和軍事現代化的關係。在這一時期,中國開始派遣常駐外交使團,學習西方外交禮儀和國際慣例,這標誌著國傢行為主體意識的覺醒。最後,本書探討瞭義和團運動和八國聯軍侵華,如何成為檢驗和加速清政府“新外交”努力成敗的關鍵事件,最終促使清政府加速瞭有限度的政治體製改革。 總結: 《東方風雲錄》旨在為讀者提供一個宏大而精微的近代中國敘事,關注變革的復雜性、思想的滲透性以及社會各階層的適應與抵抗。它是一部關於國傢、思想與人民如何在劇烈動蕩中尋找新方嚮的通史性研究。

著者信息

作者簡介

瀋弘


  浙江大學外語學院教授,亦擔任博士生導師。

  他從上世紀起九十年代開始走訪哈佛、倫敦等地圖書館,搜集大量國內已遺失於外地的珍貴記錄,是以此書所載都是極為珍貴的材料。

  曾著《晚清映像》、《老照片中的大清王府》等書籍。

圖書目錄

齣版說明
在西方發現曆史
圖像的力量
譯序
1842
中國的道光皇帝(Taou Kwang, the Emperor of China)
中國(China)
海德公園角的「萬唐人物館」(The Chinese Collection, Hyde Park Corner)
中國報導:對乍蒲的描述(China: Description of Chapoo)
中國報導:揚子江、廣州、南京、上海、大運河、黃埔(China: Yangtze River, Canton, Nankin, Shanghai, the Grand Canal, Whampoa)
中國的外交(Chinese Diplomacy)
長城與大運河(The Great Wall and the Grand Canal)
中國的大使(The Chinese Ambassador)
1843
中國人的貢金(The Chinese Tribute)
福摩薩(颱灣)島與廣州十三行(The Island of Formosa and the British Factory in Canton)
鴉片貿易(The Opium Trade)
1844
關於英國軍艦的一張中國畫(Curious Chinese Drawing of an English War-Steamer)
1845
中國的巨型臼炮(Monster Gun, at Woolwich)
中國青年(Chinese Youths)
1846
清朝欽差大臣耆英在香港(Procession of the Chinese Commissioner at Hong Kong)
中式床架(Chinese Bedstead)
1848
「耆英號」中國兵船(The Chinese Junk ‘Keying’)
停泊在東印度公司碼頭的中國兵船(The Chinese Junk in the East India Docks)
1849
清軍的軍旗(Chinese Standards Captured)
在虎頭門寨的會談(Interview at the Bogue Forts)
加爾各答的華人陵園(The Burial-Ground at Calcutta)
澳門總督被刺(Assassination of the Governor of Macao)
1850
在中國沿海被燒毀的一支海盜船隊(Burning of a Piratical Fleet on the Coast of China)
參觀中國的長城(A Visit to the Great Wall of China)
1851
倫敦首屆世界博覽會開幕式上的中國官員(希生)(Opening of the Great Exhibition—The Chinese Mandarin)
中國傢庭(Chinese Family)
在「耆英號」兵船上的中國武術錶演(Chinese Performance on Board the Junk)
到奧斯本宮做客的中國傢庭(The Chinese Family at Osborne Palace)
1853
香港的中國帆船比賽(Chinese Boat Race at Hong-Kong)
中國的革命(Revolution in China)
基督教在中國(Christianity in China)
中國的內戰—英國皇傢海軍「赫耳墨斯號」在揚子江上(Civil War in China H.M.S ‘Hermes’ in the Yang-Tze-Kiang River)
1854
包令爵士—法學博士、香港總督和英國駐華全權代錶(Sir John Bowring, L.L.D., Governor of Hong Kong, and H. M. Plenipotentiary in China)
包德魯裏巷劇院(Drury-Lane Theatre)
1855
包令爵士齣使北京(Sir John Bowring’s Mission to Pekin)
南京的叛匪嚮「李號」炮艦開火(The Rebels of Taipings Opening Fire Upon the ‘Lee’ Gun-boat)
南京的太平軍起義者(The Rebels of Taipings in Nankin)
1857
炮轟廣州(Bombardment of Canton)
與中國的戰爭(The War with China)
與中國的戰爭:廣州要塞的陷落(The War with China: Capture of Canton Forts)
與中國的戰爭:英軍攻擊廣州要塞和炮颱的計劃(The War with China: Plan of the Attack on Forts and Batteries of Canton)
中國速寫:採茶女和清軍旗手(Sketches from China: Chinese Woman Gathering Tea and Chinese Military Standard-Bearer)
廣州城牆之內的街道(Canton within the Walls)
跟中國的戰爭:兩封通訊員的來信(The War with China: Letters from two Correspondents)
中國速寫:廣州的守街衛兵、養蠶(Sketches from China: Canton Street-Guard, Rearing Silk Worms)
中國的船舶(Chinese Shipping)
在中國的戰爭:叛匪、滑竿和香港(The War in China: Chinese Rebels, the Mode of Carrying a Wounded Rebel, and Hong Kong)
在中國的戰爭:「飛馬號」輪船和廣州大火(The War in China: The Passenger-Steamer ‘Fei Ma’ and Conflagration at Canton)
在中國的戰爭:中國的兵船和叛匪(War in China: The Chinese Vessels of War, Chinese Rebels)
在中國的戰爭:餌雷、海盜船和上海港(The War in China: Chinese Infernal Machines, Chinese Pirate Craft, Shanghai)
香港的下毒事件(The Poisonings at Hong Kong)
中國的刑罰(Chinese Tortures)
前往中國的英國海軍運兵船
去中國的路上:馬賽和馬耳他見聞(En Route for China: Sketches of Marseille and Malta)
去中國的路上:埃及見聞錄(En Route for China: Sketches of Egypt)
寜波的皇陵(The Tombs of the Chinese Emperors at Ningpo)
在中國的戰爭:剿滅海盜船(上)(The War in China: Destruction of the Pirate Ships I)
在中國的戰爭:剿滅海盜船(下)(The War in China: Destruction of the Pirate Ships II)
前往中國的英軍增援部隊(Reinforcement for the War in China)
去中國的路上:蘇伊士劄記(En Route for China: Sketches of Suez)
去中國的路上:紅海上的閑暇(En Route for China: A Calm on the Red Sea)
去中國的路上:亞丁和馬爾地夫(En Route for China: Aden and the Maldives)
前往中國的英國海軍艦隊(British Gun-Boat Flotilla en Route for China)
去中國的路上:從錫蘭到香港(En Route for China: From Ceylon to Hong-Kong)
中國速寫:香港(Sketches from China: Hong-Kong)
中國速寫:香港群像(Sketches from China: Portraits of Different People)
佛山水道之戰(The Battle of Fatsham Creek)
在中國的戰爭:流溪河之戰(War in China: The Battle of Escape Creek)
香港速寫(Sketches from Hong Kong)
香港的閱兵場(The Parade at Hong Kong)
在中國的戰爭:佛山水道之戰、抬轎子的苦力(The War in China: The Battle of Fatsham Creek, Chair Coolies)
英國皇傢海軍的製服(Naval Uniform)
在中國的戰爭:馬尼拉之行(War in China: A Trip to Manilla)
馬尼拉速寫:騎馬旅行(Sketches in Manilla: Traveling on Horseback)
馬尼拉速寫:碎石路與早餐後的閑暇(Sketches in Manilla: A Macadamised Road and Leisure after Breakfast)
馬尼拉和香港速寫(Sketches of Manilla and Hong Kong)
馬尼拉速寫:市井小販(Sketches in Manilla: Chinese Chow-chow Sellers and the Meat Market)
馬尼拉速寫:菲律賓的夏天(Sketches in Manilla: The Heat of Summer in Philippines)

圖書序言

《一圖勝韆言》

“An illustration worth a thousand words”


  西方是個講求理性邏輯的地域,早在中世紀海權拓展的年代,以西班牙、葡萄牙為首的遠洋船隊,每隔幾個月,隨著天氣、水流許可就大舉而齣。那年代,由皇侯貴胄贊助的航程上,基本的船務人員和商貿代錶之外,還有另一類人,他們身負到處探索、詳細紀錄船隊登陸每個補給口岸的風土人情的任務。這些人中,許多不單是文筆精練的遊記專傢如Allen Thomas(1849-1924),見到異國景物有難以形容之處,他甚且懂得用畫筆描繪,一一交待細節。今日今時,歐美眾多博物館仍藏有大量所謂殖民時期的遊記插圖,無論是熱帶雨林的一草一木和花鳥蟲魚,或某個早已消失的蠻荒氏族的衣冠文物,都能一頁頁形象鮮明地給你細說從前。

  十九世紀初,經過幾百年的通航,成就瞭西方航海事業的頂峰時期。在攝影術還未流行的年代,來華貿易的商賈在迴航時要帶上一鱗半爪紀念,就得靠那些洋人畫師畫幾幅廣州十三行會的盛況或他們在澳門駐留之處的山容地貌瞭。再晚一點,錢納利(George Chinnery 1774-1852)、布爾哲(Auguste Borget 1809-1877)等名傢東來,在珠江三角洲設置畫坊,大量滿足所謂「貿易畫作」的市場所需。創刊於道光晚年(1842)的《倫敦新聞畫報》,是世界上第一份內容以圖像為主的報紙,其插圖就是大量取材自許多東來遊記書籍中的插圖,亦有部分是來自當時在廣州十分流行的通草紙畫。

  通草是我們製作燈蕊的原料,經刨薄如紙,堪比西方的水彩畫紙,華裔的西畫工匠利用水粉可畫齣比油畫更低成本的行貨,這類畫作題目廣泛,從一花一葉到山光水色,由販夫走卒七十二行到春宮秘戲行刑斬首,應有盡有,本書106頁《鴉片鬼的墮落曆程》所描繪的細節,幾乎也可以肯定是拷貝於通草紙畫。這類産品因為價廉物美,顔色經久不退,是最受歡迎的手信,也都成瞭現今遺於海外最真確的昔日寫照。

王禎寶 - 澳門版畫研究中心會長

序言

  對於在殖民地時代生活過的香港人而言,英式管治的傳統思維特色是特彆感受得到的。在西力東漸下,她帶著西方優越的帝國主義來華,視落後的中國土地為可供英國貿易拓展的又一版圖,並在兩次鴉片戰爭後,陸續割佔香港島和九龍半島。自此,英國商船揚帆於條約港口,深入內河重鎮,各種文化教育工程隨商業活動應運而生,逐漸改變中國的天朝格局。

  今天到港島奧卑利街一遊,當發現如域多利監獄、中區警署、前中區裁判司署等西洋建築,仍然聳立在中環心髒地帶。它們想說明的是,一切關乎行政、立法、司法的優良建設,英國人早已成功地在所屬的殖民地實現,並且按照該國在奧卑利(Old Bailey)400多年以來的綜閤性司法機關(包括法庭、監獄、刑場)照搬如儀。不但如此,類似的基因傳承,在香港以外的印度、馬來西亞、星加坡等亞洲鄰近地方,比比皆是,構成大英帝國暢通無阻的政治文化走廊。

  十九至二十世紀期間,英國人在海外看英國事業,從來便不以當地族群的觀點作衡量標準;坦然以勝利的管領者自居,從中確立嚴謹有序的指導思想,纔是殖民地總督首要的重塑要務。就好像曾擔任港督軒尼詩的中文秘書歐德理 (Ernest John Eital),1895年寫過《歐洲在中國──香港曆史從起初至1882年》,主體意識都是近代西方國傢如何與中國展開外交周鏇,最後在條約締結下成功改造香港,強烈展示著列強改造中國的主客關係。

  此種中西交流過程,有著自高至低的教化列序,血統至純的管治中核,誠如社會學傢韋伯界定的政治、商業和文化三種精英。通過他們的教養啓濛,本土精英纔得以由學校教育、活動社團、書籍報刊等不同渠道吸收西方知識養分。盡管近代中國知識分子,對西方入侵中國瞭如指掌,但在西方輿論機器的主導下,足以在文化産物上挑戰西方話語權者甚為罕見,各類齣版多以模仿西式風格為時尚,每傾力於中文寫作,從本地族群內部以釐清政見的分歧。

  時移勢易,西方工業革命抬頭、民族國傢主義興起,均驅使歐洲各國如英國一樣,積極打造先進國傢的形象。相較元代馬可波羅東遊,明清耶穌會士來華,以及歐洲啓濛學者的東方品評,晚清在西方人眼中少瞭一份可欣賞的文化,又加添一重戰爭而來的錯判,普遍認為中國已然陷於不能自理的管治危機當中。故此,西方國傢重燃清朝的好奇,尤如探險者蠻方獵奇心態,自視為繼美洲之後開拓另一新大陸的文化先驅。經過幾度中外角力,西方對於中國戰場實力心裏有數,他們最想知曉的,或許是從康雍乾盛世延續的清朝國力何以衰敗至此。基於先入為主的優劣比較,西方世界關於中國的報導,是否須如實交代始末已經不重要。間中滲進多點文字的激情,以及誇張的敘事手法,倒可引發英國社會上下共鳴,效果將更為轟動。

  《倫敦新聞畫報》是難得一見的英國近代報刊,從創刊的1842年開始,它意味著在華種種的事象觀察,儼然替晚清嚮近現代中國過渡立下另類的解讀。它以消閑的報章形式刊載國際要聞,精緻的標題,簡煉的文稿,配以派遣海外的畫傢暨記者,繪畫一幅幅生動的插圖,迅速成為膾炙人口的時代報刊。內中圍繞中國事物的討論尤多,好像皇帝大婚儀式、武官練炮方式、洋商與行商交往、沿岸山川地貌、民間生活風尚等等,皆循多角度描述人事。在中國處於綳緊的國際格局下,這些報刊上的軟性評論,洋溢著諷刺時弊的西方幽默,也往往反映瞭超於現實的遐想,從文本的形成可窺探濃厚的建構主義。

  瀋弘教授訪學英國,大量綴集此報與中國相關的部分,注意於圖文之間的對照工序,考證時人沒有留意的曆史事實,當中功力實為深厚。將是書命名《遺失在西方的中國史──《倫敦新聞》記錄的晚清》,以該報的中國見聞為切入點,不失為嶄新的中國史研究園地,充分做到微觀而宏觀的文化分析,可說得上是現時探析《倫敦新聞畫報》的我國學界權威。吾人佩服之餘,謹撰此序以錶敬意。

趙雨樂 - 香港公開大學人文社會科學院教授 2015年6月12日

圖書試讀

在一位擁有中國道光皇帝肖像畫真跡的朋友幫助下,我們得以在此刊登一幅盡可能像道光皇帝本人的摹真版畫。

我們原本想把這幅畫作為下一批來自中國的報導的插圖,但考慮到下一期報導中的插圖將會佔據本畫報中相當大的篇幅,所以我們決定把這位天子陛下的肖像畫從那些插圖中取齣來,在這一期中提前發錶,以防像潮水般湧來的新聞會把它完全擠掉。

據消息靈通的權威人士說,由於中國最近發生的一係列事件,道光皇帝目前(倘若危機尚未過去的話)無論就他個人的生命,還是其王國而言,都正處於極其危險的境地之中;戰無不勝的英國軍隊所嚮披靡,英國人的民族情緒正不斷高漲。

在寜波及其所在省的一些明智而有影響力的中國人正在形成一種看法,即清朝的統治正處於崩潰的邊緣。

用户评价

评分

坦白說,起初我對於一本以“新聞畫報”為基礎的曆史著作,是抱有一絲疑慮的。畢竟,新聞圖片往往帶有即時性和視角局限性。但《遺失在西方的中國史(上)》徹底打消瞭我的顧慮。它所呈現的,絕非簡單的圖文疊加,而是經過瞭嚴謹的篩選和考證。1842年至1873年,這三十年間,正是中國近代史上的關鍵時期:從第一次鴉片戰爭的陰影籠罩,到太平天國運動的波瀾壯闊,再到洋務運動的初步探索。書中通過《倫敦新聞畫報》的視角,捕捉到瞭許多在國內史料中難以尋覓的珍貴畫麵。例如,書中對當時中國社會各階層生活細節的描繪,比如官員的裝束、市井的交易、甚至是一些被我們忽視的節日慶典,都通過生動的版畫展現得淋灕盡緻。這些圖像,不僅是對曆史事件的旁證,更是對曆史氛圍的營造。我特彆喜歡書中關於各地風土人情的描述,那些穿著各異、麵貌不同的當地人,在當時的西方人眼中是多麼的新奇,而《倫敦新聞畫報》的記者們,卻以一種近乎寫實的態度,將這些異域風情記錄瞭下來。這本書最大的價值在於,它讓我們看到瞭一個“他者”眼中的中國,這種外部的觀察,往往能摺射齣我們自身視角中可能存在的盲點。

评分

說實話,在翻開這本書之前,我腦海中對於晚清的印象,大多是教科書上的那些宏大敘事,以及一些經過加工提煉的曆史片段。《遺失在西方的中國史(上)》則像一把鑰匙,為我打開瞭一扇塵封已久的門。它並沒有直接評判曆史的對錯,而是將1842年至1873年這段時期,通過《倫敦新聞畫報》的視角,以一種更加鮮活、更加貼近生活的方式呈現齣來。書中那些精美的版畫,不僅僅是插圖,更是曆史的見證。我能夠從那些細緻入微的描繪中,感受到當時中國社會的脈搏,看到普通人的生活狀態,甚至是他們內心深處的思緒。比如,書中對一些社會事件的報道,雖然是用西方人的眼光來解讀,但卻意外地捕捉到瞭許多國內史料可能忽略的細節。那些描繪街頭巷尾、市井交易、甚至是一些民間習俗的畫麵,讓我對那個時代的社會肌理有瞭更深刻的理解。這本書讓我明白,曆史並非隻有一種敘事方式,西方視角下的中國,同樣可以展現齣豐富而復雜的麵貌。它鼓勵讀者主動去觀察,去思考,去連接,而不是被動地接受既定的結論。

评分

我一直對晚清的曆史抱有濃厚的興趣,但總覺得國內的史料,無論多麼詳盡,總帶有一點“身在此山中”的局限性。《遺失在西方的中國史(上)》恰恰提供瞭一個難得的“局外人”視角,讓我對1842年至1873年的中國有瞭全新的認知。書中收錄的《倫敦新聞畫報》的版畫和文字,仿佛是一份來自過去的“明信片”,它們用一種西方人的眼光,記錄下瞭那個時代中國社會的方方麵麵。我驚喜地發現,書中描繪的許多場景,是如此的生動而具體。無論是宏大的政治事件,還是市井小民的生活百態,都被描繪得淋灕盡緻。我尤其被書中對當時中國城市景象的描繪所吸引,那些熙熙攘攘的街道,各具特色的建築,以及穿梭其中的人們,都充滿瞭濃鬱的曆史氣息。這種以圖像為主的敘事方式,極大地降低瞭閱讀的門檻,同時也增強瞭曆史的直觀性。它讓我不再是僅僅從文字中“讀”曆史,而是能夠“看”見曆史,感受曆史。這本書的價值在於,它為我們提供瞭一個補充性的曆史敘事,讓我們能夠更全麵、更客觀地理解那個波瀾壯闊的時代。

评分

這本書的齣現,無疑是對我們傳統曆史閱讀習慣的一次挑戰,也是一次深刻的補充。我一直認為,曆史的研究需要多維度的視角,《遺失在西方的中國史(上)》恰恰滿足瞭這一需求。1842年至1873年,這三十年是中國近代史上一個劇烈變革的時期,《倫敦新聞畫報》的記錄,就像一麵鏡子,照齣瞭當時中國社會在西方人眼中的形象。我尤其欣賞書中對細節的捕捉,那些人物的錶情、服飾、動作,以及當時的建築風格、交通工具,都栩栩如生。這些圖像化的信息,比枯燥的文字描述更加直觀、更加具有衝擊力。我常常會停下來,細細端詳每一幅圖畫,試圖從中解讀齣更多的曆史信息。例如,書中對一些外國商人和傳教士的描繪,以及他們與中國官員、民眾的互動,都展現齣瞭當時復雜的國際關係和文化交流。這本書的價值在於,它不僅僅提供瞭史料,更提供瞭一種觀察和理解曆史的方式,它鼓勵我們去質疑,去探索,去發現那些被我們忽略或遺忘的角落。

评分

這本《遺失在西方的中國史(上)》真是打開瞭我的新視野。一直以來,我們對晚清的瞭解,很大程度上是通過國內史料和國內學者的視角構建的。但這本書,以《倫敦新聞畫報》這一西方視角為切入點,將1842年至1873年這段風雲變幻的時期,用一種截然不同的方式呈現在我麵前。書中的插圖,那些生動的版畫,仿佛把我帶迴瞭那個時代的街頭巷尾,看到瞭那個時代中國人真實的生活狀態,不僅僅是政治舞颱上的風雲人物,更有普通百姓的喜怒哀樂。我尤其對書中對廣州、香港等地的描繪印象深刻,這些地方在當時已然成為東西方文化碰撞的前沿,而《倫敦新聞畫報》的記者們,用他們的畫筆和文字,記錄下瞭這一切的鮮活細節。我常常一邊閱讀,一邊想象著當時的場景,那些洋行的建築,來往的船隻,以及在這些背景下,中國人的服飾、錶情,甚至是眼神中流露齣的復雜情緒。這本書的好處在於,它沒有做過多的解讀和分析,而是將一手資料以最直接、最形象的方式呈現齣來,讓讀者自己去體會、去思考,去構建屬於自己的曆史圖景。這種“去中心化”的曆史敘事方式,讓我對那個時代的認知,不再是單一的、綫性的,而是變得更加立體、多元。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有