伊本‧巴杜達遊記:給未來的心靈旅人

伊本‧巴杜達遊記:給未來的心靈旅人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Ibn Battutah
圖書標籤:
  • 遊記
  • 旅行文學
  • 伊斯蘭文化
  • 中世紀
  • 曆史
  • 文化
  • 阿拉伯世界
  • 心靈成長
  • 探險
  • 遊記文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

睜開你的雙眼,用不同的方式看世界
好的故事讓世界因此與眾不同
伊本.巴杜達:「能夠在大地上遊曆探索就是我今世所求。」

  趣味盎然的冒險旅程,以穆斯林之眼記錄世界的脈動與吐息

  十四世紀的傳奇旅人伊本‧巴杜達,最初為實踐伊斯蘭信仰前往麥加朝聖,二十一歲時從傢鄉摩洛哥的丹吉爾啓程。他僅靠步行、馬匹、駱駝和船筏旅行二十九年,足跡遍及阿拉伯半島、印度、蘇門答臘、中國、非洲、歐洲等地。

  這本遊記由伊本‧巴杜達口述而成,涵納他飽覽的奇觀美景與遭遇的曆險故事。這是一趟波摺不斷的旅程,他曾因法學傢身分而受重用,享盡統治者贈與的金銀華衣,但也曾在海上被盜賊洗劫一空,隻剩一條褲子可穿。

  他踏遍繁榮大城與荒蕪沙漠,親眼見證奇人異事,品嘗各地的美食佳果,以穆斯林的身分和異文化互動、交流。伊本‧巴杜達的抄寫員保留他饒富人性的語句,寫成中世紀世界各隅珍貴的風俗紀錄。

  引進西方世界後引發熱潮,行腳裏程數長達馬可.波羅的三倍

  《伊本‧巴杜達遊記》在十四世紀成書後,就在穆斯林世界廣受歡迎,但直到十九世紀初纔被引進西方。法文版上市後,西方學術界開始投入遊記內容的研究與考證,發覺其真實性與正確率超越馬可‧波羅遊記,裏程數更是馬可‧波羅的三倍。

  本書已被翻譯成多種語言,另有許多相關研究或旅行文學的著作齣版,更被製成兒童讀物,伊本‧巴杜達的旅程成為精彩的床邊故事,世代激發孩子們的想像力與冒險精神。

  此簡明版本的編者提姆‧麥金塔‧史密斯長年旅居葉門,熱愛旅行與世界文化,他去除全本中龐雜、零碎的段落,輯成這本完整呈現伊本‧巴杜達重要旅行見聞,又不失個性與溫度的遊記。

  「所有的異鄉人都流著同樣的血液。」

  盡管《伊本‧巴杜達遊記》距今已近七百年,書中所描繪的景物或消逝、或留存,旅行的樣貌卻從未改變。在旅途中,伊本‧巴杜達曾加入熱鬧非凡的商隊或行軍隊伍,也曾咀嚼著寂寞獨自前行。他滿懷熱忱地追尋信仰,探索未知的土地,卻又時時惦記傢鄉。他接觸與自身背景大相逕庭的文化習俗,卻又在其中看見認同的價值觀。

  所有旅人都在異地麵臨拉扯,都共享近似的情感,而正是這份相同,將我們與這位真誠的旅行傢連接起來,使他有如你我的摯友。他曆久彌新的迷人旅程,每次閱讀,都是一趟心靈的齣走。

本書特色

  ★作者行腳裏程數是馬可.波羅三倍之多;真實性與正確率更勝馬可‧波羅遊記。

  ★十四世紀旅人書代錶作,一部浪跡天涯二十九年、行腳四十多個城市、7,500英哩的遊記,深入伊斯蘭世界的最佳捷徑。

  ★前颱灣伊斯蘭研究學會理事長林長寬教授,專業導讀、審訂。

國際媒體推薦

  「前所未有,既宏觀又詳盡地呈現中世紀文明樣貌……穆斯林地理巨著的極佳入門」──《衛報》

  「奇特地揉雜傳說、幻想、曆史與神學,轉瞬讓讀者置身於駱駝之路走入從中國至坦尚尼亞的宮廷與華殿」──《大誌》

  「毫無疑問,伊本‧巴杜達至今仍是有史以來最偉大的旅行傢。」──《紐約時報》

  「西方讀者長久以來對伊本‧巴杜達的關注程度不足,而麥金塔‧密斯正是他最佳的擁護者。」──《泰晤士報》

  「一本十四世紀的遊記對現代讀者來說可能稍嫌過時,但已在葉門活餘十八年、阿拉伯文流利的淵博學者麥金塔‧史密斯,讓它變得易近人。」──《旁觀者週刊》
迷途者的指南:一捲關於探尋內在疆域的劄記 作者:佚名 齣版社:未署名 頁數:XXX頁 首次印刷年份:未知 --- 捲首語: 此書非地圖,亦非曆史的陳述。它是一塊未經打磨的石頭,一塊在你手中轉動時,會映照齣你自身影子的礦石。我們渴望遠方,渴望那些被古老傳說鍍金的海岸,卻常常忽略,最廣闊的海洋,存在於我們每一次呼吸起落的潮汐之間。 第一章:失落的坐標與初次覺醒 本書以一個簡短卻令人不安的敘事開篇:一位經驗豐富的地理學傢,赫然發現自己所繪製的所有星盤和航海圖,在麵對某一片特定的虛空時,所有的標記都失去瞭意義。他並非迷失在地理的維度,而是迷失在認知的邊緣。 作者深入探討瞭“已知”與“可感知”之間的巨大鴻溝。我們如何確信我們所見即是全部?書中並未提供確切的答案,而是描繪瞭初次麵對“無知之牆”時的心緒:那種混閤著恐懼與解放感的奇異體驗。作者摒棄瞭傳統旅行文學中對異域風光的描摹,轉而專注於那些“內部景觀”——那些在旅途中不經意間被喚醒的、沉睡已久的感知係統。 核心議題: 什麼是真正的“原住民知識”?它並非植根於某片土地,而是植根於身體對時間流逝的原始反應。書中詳細記錄瞭作者如何通過一係列極端的感官剝奪實驗(如在絕對黑暗中靜默數周),來“重置”其對外部刺激的依賴,從而捕捉那些被日常喧囂所掩蓋的微弱信號。 第二章:記憶的考古學:挖掘自我地層 如果說地理旅行是探索地錶的闆塊漂移,那麼自我探索則是對生命地層的深入挖掘。本章是全書中最具哲學思辨性的部分。作者將人類的記憶結構比喻為一個不斷坍塌和重建的古代城市遺址。 我們如何區分“發生過的事實”與“被構建的敘事”?作者引入瞭一種獨特的“情緒考古學”方法。他記錄瞭在麵對特定物品或氣味時,身體産生的非理性、近乎本能的生理反應(如心率的突然變化、肌肉的微小痙攣),並試圖追溯這些反應的最初源頭,即“原初的創傷”或“最初的喜悅”。 書中穿插瞭一段對“時間錯位”的冥想:作者發現,在極度專注的狀態下,他能夠清晰地“感受”到自己童年時的恐懼與成年後的焦慮,它們並非綫性排列,而是如同岩石層般疊加在一起,彼此影響。這不是簡單的迴憶,而是對生命經驗的實時共振。 文學手法側重: 采用大量的意識流和非綫性敘事結構,模仿潛意識的運作方式。許多段落缺乏明確的主語和賓語,更像是心靈深處自言自語的片段,要求讀者主動參與到意義的構建中。 第三章:語言的邊界與沉默的語法 一位真正的探險傢,最終必須麵對語言的局限性。本書對“命名”的行為進行瞭深刻的批判。作者認為,一旦事物被賦予一個確定的名字,其無限的可能性便被瞬間固化和削弱。 在書中記錄的某段“邊陲體驗”中,作者試圖與一群被社會學定義為“非交流者”的個體進行溝通。他發現,真正的交流並非依賴共享的詞匯庫,而是依賴於“意圖的頻率”和“呼吸的同步”。 作者詳盡描述瞭如何學習“沉默的語法”:如何通過調整眼神的停留時間、手勢的張力,以及呼吸的深淺,來傳達比任何句子都更復雜的情感狀態。他提齣,當我們停止“講述”自己,轉而“成為”當下時,我們便進入瞭一種普適的、跨越物種的交流場域。 關鍵洞察: 真正的知識,往往存在於那些無法被轉述、隻能被親曆的瞬間。所有試圖用語言去“圈禁”體驗的努力,都是對體驗本身的背叛。 第四章:空無的織物:重新定義“旅途的終點” 傳統的遊記以抵達某個著名的地標作為高潮。然而,本書的終點,恰恰是所有目標感的徹底瓦解。 作者在旅程的最後階段,進入瞭一種對“目的性”的抗拒狀態。他描述瞭一種近乎虛無的平靜:不再試圖去“到達”哪裏,不再試圖去“理解”什麼,隻是存在。這種存在,並非消極的放棄,而是一種極其積極的、對萬物流動的完全接納。 書中描繪瞭一種奇特的“非行動”體驗:連續數日不進行任何有預謀的活動,任由環境塑造自己的行動。他發現,當“我”的意願退居二綫時,世界以一種更為精確和高效的方式,引導著他到達“應該去”的地方。這並非命運的安排,而是一種係統內部的自我校準。 結語:歸來的旅人 本書的最後一頁,沒有宏大的宣言,隻有一句話,以潦草的筆跡寫成: “燈塔已經熄滅,因為我已經成為瞭光。” 《迷途者的指南》並非指導你如何穿越撒哈拉或攀登喜馬拉雅。它是一份邀請函,邀請你踏入自己內心深處那片尚未命名的荒野,去發現那片土地上唯一的、也是最宏偉的奇跡:你本身。它警告你,此書將帶走的,是你的確定性;而它給予的,是未被馴服的自由。閱讀它,你將開始一場,不需要護照和簽證的旅行。

著者信息

作者簡介

伊本‧巴杜達(Ibn Battutah, 1304-1369 AD)


  北非柏柏族(Berber)人,齣生於摩洛哥的丹吉爾城(Tangier)。二十一歲時,啓程前往麥加朝聖,而後旅行至世界各地,足跡遍及歐亞非三洲,遠至印度、中國、東南亞等地。歸國後他將旅行經曆口述成書,為後人留下巨著《伊本‧巴杜達遊記》,被視為曆史上最偉大的旅行傢之一。

編者簡介

提姆‧麥金塔‧史密斯Tim Mackintosh-Smith


  英國的阿拉伯語文學者、旅行傢、作傢與講師,居住在葉門首都沙那多年。曾著《與丹吉爾人同行》(2001,馬可孛羅)等書,記錄其跟隨伊本‧巴杜達遊記路綫的旅行,並協助製作BBC相關係列節目。1998年曾獲湯瑪斯‧庫剋旅行文學奬(Thomas Cook/ Daily Telegraph Travel Book Award),並於2011年被美國《新聞週刊》(Newsweek)列為近百年最重要的十二位旅行作傢之一。

譯者簡介

苑默文


  穆斯林,生於北京,熱愛穆斯林曆史與藝術,現居美國。

圖書目錄

導讀
前言

第一章 西北非與埃及
第二章 敘利亞
第三章 麥加朝聖之旅
第四章 南波斯和伊拉剋
第五章 南阿拉伯、東非與阿拉伯灣
第六章 小亞細亞、大草原與君士坦丁堡
第七章 突厥斯坦與阿富汗
第八章 信地與西北印度
第九章 德裏城與穆罕默德•伊本•圖魯鉻蘇丹
第十章 居留德裏
第十一章 從德裏至金巴亞
第十二章 印度南部
第十三章 馬爾地夫群島
第十四章 錫蘭與科羅曼德爾海岸
第十五章 孟加拉、阿薩姆與東南亞
第十六章 中國
第十七章 從中國到馬格裏布,再至西班牙
第十八章 黑非洲

圖書序言

導讀
林長寬(政大阿拉伯語文學係副教授)


  伊本.巴杜達的旅行記述在伊斯蘭文獻或阿拉伯文學作品中常被歸於Rihlah之類彆,即所謂的旅遊觀察報導(或稱遊記﹝Travelogue﹞)。Rihlah一詞除瞭其阿拉伯文原意的「移動、離開、啓程」之外,在中世紀伊斯蘭的用詞中,它通常指「追求知識的旅程」(al-Rihlah fi Talab al-‘Ilm)。

  伊本.巴杜達的旅行路綫之廣,其《遊記》所記載的人文地理景觀為所謂的Rihlah文學開創瞭新的層次。對於西伊斯蘭世界而言,傳統的Rihlah著作通常是描述東伊斯蘭世界的人文地理風貌,特彆是對伊斯蘭聖地如阿拉伯半島的麥加、麥地那或巴勒斯坦耶路撒冷的描述。雖然伊本.巴杜達最初旅行之目的乃是為瞭朝聖而行,但他的遊訪曆程卻走齣一個更大的文學描述空間,亦即他的描述已超越瞭宗教之旅的文獻內涵。

  盡管麵對不少學術界對其可靠性的批判,幾世紀以來,伊本.巴杜達之名氣在阿拉伯世界曆久不衰,如在埃及地區,就常常把「伊本.巴杜達」當作口頭禪,加諸於某人身上,錶示其不同凡響之見聞與貢獻。伊本.巴杜達的知名度並非建立在其個人的學養或豐功偉業上,而是其旅行的記載充分展現瞭伊斯蘭世界之大與伊斯蘭文明之輝煌,這是大多數穆斯林引以為傲的。他的遊記所帶來的影響甚至超越歐洲的馬可.波羅甚多,現今的摩洛哥政府甚至以他作為摩洛哥人的精神指標,以提倡國傢意識—柏柏人、阿拉伯人、穆斯林整閤的族群文化認同。

  伊本.巴杜達遊記所呈現的伊斯蘭世界觀是一種中世紀人類文明昌盛之光榮,他遊記之意義並不在於突顯個人的宗教虔誠性與宗教學術專業,也不是穆斯林日常現實生活的反映;而是大多數伊斯蘭信仰者的夢想,一種自信與認同的榮耀。這本遊記所敘述的故事並不如天方夜譚中的故事那麼吸引人,因為一韆零一夜的故事敘述直接與生活作連結。伊本.巴杜達的敘述純然是一位虔誠穆斯林其對獨一神之信仰的錶達,處處展現身為穆斯林的驕傲。

  依據已逝的美國伊斯蘭史學傢哈濟生(Marshall G. S. Hodgson, 1922-1968AD)的理論,西元一韆至一韆五百年間為伊斯蘭大擴張時期,這期間伊斯蘭的信仰與社會秩序的發展達到顛峰,以及全然的多元性。透過突厥人(Turks)的軍事擴張與穆斯林商人的跨洋貿易,整個伊斯蘭境域(Dar al-Islam)之擴大足足有三倍之多,非洲、歐亞大陸之間的交通使得政治、文化、語言的界限不再是障礙,伊斯蘭世界儼然成為一大共同體(Ummah)。伊本.巴杜達的旅行正是跨越瞭如此廣闊的空間,他的紀錄顯現齣伊斯蘭帝國的世界性影響,整個伊斯蘭世界「和而不同」,穆斯林信仰的實踐更是「異中求同」。伊本.巴杜達齣身西伊斯蘭世界,而遊記所述也經常以一個西伊斯蘭世界者的觀點、立場來看待其他地方的事物。亦即,他以自我的理解將東伊斯蘭世界的事物轉化成西伊斯蘭世界者可理解的文明本質;這充分地說明東西伊斯蘭世界文明的交融。由於他是瑪立基法學傢,因此他的伊斯蘭法立場也在他的描述中顯現無遺,但他並不刻意去批判其他法學派。他所要呈現的是東、西伊斯蘭世界的區域差異性,以及伊斯蘭文化的多元性。

  作為一位普世的穆斯林,伊本.巴杜達的報導突顯瞭不同信仰者在伊斯蘭世界內應能和平相處,特彆是一神信仰者。伊本.巴杜達對信仰的態度在遊記中特彆彰顯,這是他作為一位穆斯林的驕傲,在他的眼中,不同信仰者應受到包容,這種精神正是古蘭經中的訓諭。從《伊本.巴杜達遊記》,吾人當可學到身為國際人應有的胸襟與氣度。或許讀完此《遊記》,世人當省思人類一切的衝突應可消弭,且必須積極去除之。人類的不同文明應是相互交融,而非彼此衝突。

圖書試讀

從迪姆亞特城齣發,我順著尼羅河而行直至眾城之母、殘暴的法老之居所、廣闊省份和豐饒土地之主:開羅(Misr,Cairo)。這裏有各式各樣的建築,散發無與倫比的光輝和美麗。這裏是往來商旅的必經之地,也是強人與弱者的駐足之處。在這裏,你能同時看見博學與愚鈍之人、憂鬱與喜悅之人、乾練與笨拙之人、卑賤與高貴之人並存,還有權貴與百姓、名聲廣播與默默無聞之人。那裏的人群如海浪般湧動,以其境遇與不絕的力量也幾乎難以容納所有人。即便曆經漫長的時日,她仍永保朝氣,其占蔔之星也從未離開好運的寓所。她以勝利之城(al-Qahirah)的美譽懾服所有民族,她的君王統治著阿拉伯人和非阿拉伯人之首。她擁有尼羅河這一得天獨厚的資産,使她的域土免於渴求淨化雨水之苦。加快腳步的旅人也得於此停留一個月的光景,這裏土壤豐沃,對異鄉人竭盡友善的款待。
 
    據說在開羅,用駱駝運水的工人有一萬兩韆人,並有三萬名趕騾和趕驢人。在尼羅河上,有三萬六韆條船供蘇丹和其下屬使用,這些船載著各式各樣的商品,往上流航行可以到上埃及,若是順流直下則可到亞曆山卓和迪姆亞特。在尼羅河的對岸有個地方叫做「勞達」(al-Rawdah),那是一處可供散步的休閑公園,附帶大大小小的美麗庭院在其中。開羅人愛好遊樂,我有次在那裏參加一個為馬立剋‧納席爾蘇丹手部骨摺痊癒而舉行的慶祝活動。所有商人都在市集(bazzar)裏張燈結綵,擺上華美的裝飾,掛上絲綢布料達數日之久。
 
阿姆爾‧賓‧阿斯(Amr b. al-As)清真寺、學院、醫院以及修道中心
 
阿姆爾‧賓‧阿斯清真寺是座高貴、盛名遠播的清真寺。這座清真寺舉行週五的聚禮,有條東西嚮的大街貫穿其中。清真寺西邊的房間是教長阿布‧阿布杜拉‧夏菲儀(Abu Abdullah al-Shafi’i)曾經講學的地方。在開羅,有數不盡的經學院(madrasah),而那間位於「兩座城堡之間」、近馬立剋‧滿素爾‧嘎拉溫(al-Malik al-Mansur al-Qala’un)陵墓的醫院,其優點與美好之處是難以描述完全的,醫院裏的設施和藥品無以計數,且據說其經費每天有一韆迪納爾幣之多。至於修道中心,數量也是多到數不清,開羅的權貴都爭相建造修道中心。
 
開羅每一個修道中心的特色都受不同道團的靈修者影響,他們多數是受過良好教育、熟知蘇非靈性之道的波斯人。

用户评价

评分

收到《伊本‧巴杜達遊記:給未來的心靈旅人》這本書,我實在是太期待瞭!一直以來,我都對那些跨越時空、連接古今的文字著迷,而伊本‧巴杜達這個名字,本身就帶著一股神秘的探險氣息,仿佛能帶領我們穿越迴那個遙遠卻充滿活力的時代。書名中的“心靈旅人”更是直擊我心,我想,這不僅僅是一本關於地理位置的遊記,更是一趟深入人心的內在探索。我迫不及待地想翻開這本書,去感受伊本‧巴杜達是如何用他獨特的視角,捕捉異域的風土人情,如何在一路上的見聞中,提煉齣那些能夠觸動我們現代人靈魂的智慧。我尤其好奇,在那個沒有飛機、沒有互聯網的年代,他如何剋服重重睏難,獨自踏上如此漫長的旅程?他的勇氣、他的好奇心,會以怎樣的方式呈現在文字之中?我期待著,這本書能成為我精神旅途中的一盞明燈,照亮我前行道路上的疑惑,也讓我重新審視自己內心的世界,或許,我也會從中找到屬於自己的“心靈旅行”的答案。

评分

拿到《伊本‧巴杜達遊記:給未來的心靈旅人》這本書,我腦海中立刻浮現齣許多畫麵:遼闊的沙漠、熙攘的市集、虔誠的朝聖者,還有無數我所不瞭解的異域風情。我相信,伊本‧巴杜達的文字,一定充滿瞭濃厚的異域色彩,能夠帶領讀者仿佛置身其中,去感受那些古老的傳說和真實的生活。我特彆期待的是,在伊本‧巴杜達的筆下,那些在曆史長河中被淹沒的細節,那些普通人的喜怒哀樂,是否能夠被重新喚醒?這本書,不僅僅是記錄一個旅行者的足跡,更是一扇窗,讓我們得以窺見那個時代的社會百態、風俗習慣,甚至是一整個文明的脈搏。我希望,這本書能夠讓我對世界産生更廣泛的認知,也更深刻地理解人類文明的多樣性。在閱讀的過程中,我期待自己能夠暫時放下現實的煩惱,沉浸在伊本‧巴杜達的遊曆之中,體驗一場彆開生麵的精神冒險。

评分

《伊本‧巴杜達遊記:給未來的心靈旅人》這本書的標題,著實讓我眼前一亮。首先,“伊本‧巴杜達”這個名字本身就帶著一種曆史的厚重感和探險的傳奇色彩,讓我好奇他究竟是一位怎樣的旅行傢,他的足跡又曾遍布何方。而“給未來的心靈旅人”這句話,則讓我感受到瞭作者的用心良苦,似乎這本書並不僅僅是為瞭滿足我們對遠方的窺探欲,更是一種精神上的啓迪和引導。我期待,這本書能夠提供一種超越時代、跨越地域的思考方式,讓我們在閱讀過程中,不僅能夠跟隨伊本‧巴杜達的腳步去探索外部世界,更能深入到自己的內心,去審視、去成長。我想,這會是一場與古老智慧的對話,也是一次對自身靈魂的追問。我希望,這本書能成為我人生道路上的一份寶貴財富,在未來的某個時刻,給予我力量和啓示。

评分

老實說,當我在書店看到《伊本‧巴杜達遊記:給未來的心靈旅人》時,第一反應是:“又一本旅行文學?”但仔細一看書名,又被“給未來的心靈旅人”這幾個字給吸引住瞭。總覺得,這不僅僅是記錄一次簡單的地理上的遷徙,而是作者試圖通過伊本‧巴杜達的視角,與未來的我們進行一場跨越時空的對話。我好奇的是,在信息爆炸的今天,我們對“遠方”的認知,與伊本‧巴杜達所處的時代,會有多麼大的差異?他所見證的,那些如今可能已經麵目全非的城市、文化、人際關係,會以怎樣的文字呈現在我們麵前?我期望,這本書能夠提供一種全新的視角,讓我們在閱讀中,不隻是單純地認識一個陌生的世界,更能從中反思我們自身所處的時代,我們的生活方式,我們的價值觀念。我希望,伊本‧巴杜達的故事,能激發我內心深處對於未知的好奇,對於不同文化的尊重,以及對於生命本身更深層次的理解。

评分

拿到《伊本‧巴杜達遊記:給未來的心靈旅人》這本書,我的內心湧動著一股難以言喻的期待。我總覺得,伊本‧巴杜達這個名字,本身就承載著一段段傳奇的冒險故事,而“給未來的心靈旅人”更是點明瞭這本書的深層意義。我好奇的是,在那個信息不發達的年代,他是如何保持著那份探索未知的好奇心與勇氣?他又會在旅途中遇到怎樣的人物,經曆怎樣的人生起伏?更重要的是,他所看到的、所經曆的,對我們今天的生活,會帶來怎樣的啓示?我期望,這本書不僅僅是一次文字的旅行,更是一場思想的盛宴,能夠讓我們在閱讀中,重新思考生命的意義,感受人性的光輝,並從中汲取繼續前行的力量。我希望,當我讀完這本書時,不僅認識瞭伊本‧巴杜達,更能更好地認識我自己,成為一個更成熟、更有智慧的“心靈旅人”。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有