比利戰爭【完整新譯本】

比利戰爭【完整新譯本】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

丹尼爾.凱斯
圖書標籤:
  • 戰爭史
  • 比利時
  • 一戰
  • 曆史
  • 翻譯
  • 軍事
  • 歐洲
  • 戰爭
  • 曆史研究
  • 新譯本
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

我決定活下去,奮戰到底, 戰略就是待在這個星球上,把每個人都煩死…… 《24個比利》最具爭議性的續集!名譯者趙丕慧全新完整譯本! 融閤人格有如作畫, 隻有自己知道,那最後一筆是否畫上去瞭, 如此「我」的存在纔徹底算數…… 在大審判之後過瞭兩年,患有多重人格障礙的比利,從原本接受治療的心理健康中心被移送到素有「地獄」之稱、專門收容精神異常罪犯的州立利馬醫院。 利馬醫院之所以被稱為「地獄」,是因為很少有病人能在這裏獲得良好的照料並痊癒,反而隻要病人鬧事或不聽從院方人員的指示,就會被以激進的方式「治療」。許多人在「電擊治療」後變成植物人,或無法忍受不堪的對待而自殺。 在這樣艱難的環境下,比利幾乎沒有和外界接觸的機會,而院方開齣的藥物也讓比利的意識更加混亂,還好他和幾個院友成為同甘共苦的戰友,包括開朗的喬伊、大塊頭蓋伯、有老鼠般獠牙的巴比,以及單純而膽小的理查。 然而,內有二十四個人格在互相爭鬥,外有醫護人員的肢體和語言暴力,這場看似絕望的「戰爭」,究竟能不能找齣一絲光明的希望?…… 本書是《24個比利》齣版十三年後,纔在無數讀者殷殷期盼下推齣的續集。書中真實揭露精神病院罔顧人權的黑幕,也因為太具爭議性,歐美各國至今無法齣版,全世界僅有中文版和日文版。而透過比利的真實故事,也讓我們看到瞭人性的尊嚴,即使在最幽微的黑暗中,依然熠熠生光。 名人推薦 知名精神科醫師王浩威、馬偕醫院精神科主任方俊凱、北一女國文老師易理玉、文學與視覺藝術創作者尉任之、國際生命綫颱灣總會黃裕舜 經典推薦! ●按姓名筆劃序排列
邊陲風雲錄:鐵蹄下的黎明與黃昏 一部關於信仰、背叛與救贖的史詩巨著 內容梗概: 《邊陲風雲錄》的故事,聚焦於遼闊而蠻荒的“赤脊之地”——一個被群山環繞、文明邊緣的衝突地帶。這裏不僅是不同部族和新興王權爭奪的天然疆域,更是古老信仰與新興教條激烈碰撞的熔爐。本書以宏大的曆史敘事視角,輔以深入個體命運的細膩筆觸,描繪瞭在權力更迭的巨大洪流中,一群人如何在生存、忠誠與理想之間掙紮求存的悲壯畫捲。 第一部:灰燼中的新生 故事的開篇,我們將跟隨主角卡爾文·德雷剋,一位齣身於沒落貴族傢庭的年輕貴族。他的傢族世代守護著“鐵誓之門”——連接中原繁華地帶與赤脊之地的唯一安全通道。然而,一場突如其來的瘟疫和隨後的叛亂,使得德雷剋傢族的榮耀付之一炬。卡爾文被迫流亡,帶著傢族僅存的幾件象徵物,深入赤脊腹地,尋求盟友和復興的可能。 赤脊之地,由數個強大的部落聯盟控製,其中最引人注目的是驍勇善戰的“風語者”部落,他們信奉自然之靈,對外界的“新神教團”抱持著極度的警惕與敵意。卡爾文的到來,恰逢風語者內部權力鬥爭的高峰期。他必須學會適應這裏的生存法則,利用他所受的貴族教育和軍事謀略,在部落長老們復雜的政治博弈中找到自己的立足點。 本部分詳細刻畫瞭赤脊之地的風土人情,包括他們的狩獵儀式、部族間的宿怨以及他們對“天火”——一種據說是來自遙遠南方、帶來秩序與徵服的宗教力量——的恐懼與好奇。卡爾文在此結識瞭萊拉,一位精通草藥與古老符文的神秘女祭司,她成為瞭卡爾文理解這片土地的關鍵引路人,但她隱藏的身份和目的,卻如同迷霧般籠罩著兩人的關係。 第二部:信仰的裂痕與鐵蹄的陰影 隨著故事的發展,中原王權的力量開始嚮赤脊滲透。“光輝教團”的傳教士們,打著“帶來光明與統一”的旗號,用財富和承諾瓦解著部落的傳統結構,吸引瞭大量底層民眾和不滿的貴族子弟。教團的擴張並非和平演進,而是伴隨著隱秘的暗殺、煽動的衝突,以及對異教徒的殘酷鎮壓。 卡爾文發現,他流亡的目標,並非僅僅是復興傢族,而是要阻止教團將整個赤脊之地捲入一場由意識形態驅動的毀滅性戰爭。他試圖在風語者部落中倡導一種“融閤之道”——既保留古老傳統,又能應對外部威脅的策略。然而,這種溫和的立場,很快遭到瞭激進派的質疑,他們認為卡爾文是一個潛伏的間諜。 這一階段的敘事充滿瞭緊張的陰謀和軍事部署。卡爾文不得不親率一支由流亡者、被拋棄的舊日騎士和部落青年組成的混閤部隊,執行一係列高風險的偵察和滲透任務。他必須麵對一個令人心寒的現實:許多他曾寄予厚望的舊日盟友,已經被教團的財富和權柄所腐蝕。 重要的轉摺點發生在“血月集會”。教團試圖通過一場精心策劃的獻祭儀式,將對赤脊之地的精神控製推嚮頂峰。卡爾文和萊拉必須聯手,深入教團戒備森嚴的堡壘,揭露其核心人物的虛僞麵具,並阻止一場可能導緻數萬無辜者喪命的恐怖事件。 第三部:邊境的抉擇與時代的轉摺 高潮部分,衝突全麵爆發。風語者部落內部的保守派與改革派爆發瞭決定性的內戰,而教團的軍隊則趁機從側翼發動瞭大規模入侵。卡爾文此時已不再是一個尋求復仇的流亡者,他成為瞭這片土地上少有的,能夠超越部落和信仰界限,凝聚抵抗力量的領袖。 本書的重點在於探討“何為真正的秩序”。卡爾文的部隊,在資源和人數上都處於絕對劣勢,他們依靠的隻有對傢園的熱愛、對暴政的反抗,以及卡爾文對古代戰略的靈活運用。萊拉則利用她的知識,揭示瞭教團所宣揚的“神聖”力量的真實來源,那是一種建立在對古老知識的掠奪和扭麯之上的僞裝。 最終決戰的地點選在瞭世代被視為聖地的“風暴之巔”。戰鬥的殘酷超乎想象,鮮血染紅瞭冰雪覆蓋的山脈。卡爾文直麵教團在赤脊的最高代理人——一位冷酷無情、曾與他有著師徒或同僚情誼的舊識。這場對決不僅僅是刀劍的碰撞,更是兩種不同世界觀的殊死較量。 戰爭結束後,赤脊之地得以喘息,但創傷深重。卡爾文沒有選擇加冕為王,而是倡導建立一個“共治議會”,旨在平衡傳統部族的自治權與新興王權帶來的必要管理結構。他深知,真正的勝利不是徵服,而是確保後人不再需要為瞭生存而互相殘殺。 主題探討: 《邊陲風雲錄》深刻探討瞭以下主題: 1. 文明的代價: 擴張中的“文明”是否必然以犧牲邊緣地帶的文化和自由為代價? 2. 信仰的異化: 當信仰被用於政治統治和暴力擴張時,其最初的光芒將如何被吞噬? 3. 身份的重塑: 在故土淪喪與身份迷失之間,個體如何重新定義自我,並找到新的歸屬? 4. 抵抗的本質: 真正的抵抗是單純的軍事對抗,還是對思想和精神的堅守? 本書以其豐富的人物群像、錯綜復雜的政治陰謀和對曆史必然性的深刻反思,為讀者呈現瞭一幅宏大而令人動容的邊陲史詩。它講述瞭一個關於如何在一片破碎的大地上,播撒下重建希望種子的故事。

著者信息

作者簡介

丹尼爾•凱斯Daniel Keyes

  一九二七年生於紐約,擁有布魯剋林大學心理學學位。一九五〇年代早期進入科幻小說雜誌《Marvel Science Fiction》工作,隨後轉換跑道,成為時裝攝影師與中學教師。凱斯在教學之際,利用課餘時間在布魯剋林大學進行英美文學研究,再獲得文學學位。

  一九五九年,凱斯在《奇幻與科幻》雜誌首度發錶作品即一鳴驚人,短篇處女作《獻給阿爾吉儂的花束》並為他贏得「雨果奬」的肯定,而在擴展成長篇後又再榮獲「星雲奬」,一舉囊括瞭科幻小說界最重要的兩項大奬!這部探討心智障礙主角查理與白老鼠阿爾吉儂在醫療介入後,身體與心理所産生的變化的作品,更屢屢受到影劇圈的青睞,一九六八年先被改編拍成電影《落花流水春去也》 (Charley),讓男主角雷夫.尼爾遜拿下奧斯卡最佳男主角奬的殊榮;而NHK也在二〇〇三年改編成電視劇《獻花給倉鼠》,法國、波蘭與英國則先後改編成舞颱劇。

  在《獻給阿爾吉儂的花束》大獲成功之後,多年來凱斯陸續推齣瞭《第5位莎莉》、《24個比利》、《比利戰爭》以及《鏡像姊妹》等一係列以探討多重人格障礙為主題的作品,也使他成為讀者心目中最擅長描寫人類心理問題的作傢。其中《24個比利》不但為他贏得瞭德國「科德.拉斯維茲奬」的最佳外國小說,並榮獲美國偵探作傢協會「愛倫坡奬」提名,美國華納電影公司也計畫改編拍成電影。

  凱斯的作品已售齣三十種以上語文版權,全球銷量超過六百萬本。一九八八年,布魯剋林大學頒發榮譽校友奬章給凱斯;二〇〇〇年,美國科幻協會則頒發「榮退作傢奬」,以錶揚他在科幻小說上的卓越成就。

  他另著有迴憶錄《阿爾吉儂、查理與我》。目前居住在美國俄亥俄州雅典市。

譯者簡介

趙丕慧

  一九六四年生,輔仁大學英文碩士。譯有《杜鵑的呼喚》、《臨時空缺》、《少年Pi的奇幻漂流》、《易經》、《雷峯塔》、《穿條紋衣的男孩》、《不能說的名字》等書。

圖書目錄

圖書序言

自序

  比利.密利根的公設律師殫精竭其所能,不讓他移送至重警備的利馬醫院(素有「地獄醫院」之稱),但是他仍然意外地移送到利馬。之後我就決定要多瞭解一下這個地方以及它的曆史。我找到瞭兩篇《剋利夫蘭明報》的文章,第一篇刊登於一九七一年五月二十二日:

  利馬二十六件上吊案未驗屍
  本報記者愛德華.惠倫、理查.魏德曼報導

  【俄亥俄州利馬市】本報獨傢取得愛倫郡驗屍官報告,據知州立利馬醫院九年來發生瞭二十六起上吊自殺案……

  諾伯醫師昨日錶示為上吊自殺之患者驗屍並不在他的權限之內。

  醫院前員工文森.德維塔告訴記者,一九六〇年到六五年他在醫院工作時,期間有兩名患者因為不堪殘酷的對待而自殺……

  二十六名死者中多數以極不尋常的方式上吊自殺。這種手法據說全醫院都知道。

  「那種死法需要極大的決心。」驗屍官說。「病人隻需要站起來就能自救。」

  文章並沒有詳述到底不尋常的方式是什麼方式,可能是顧慮讀者看瞭不舒服,也可能是為防止其他各地的病人仿效。

  四天之後,《明報》又刊登瞭一則頭條: 
  前員工聲稱是處罰──利馬以電擊體罰
  本報記者愛德華.惠倫、理查.魏德曼報導

  【俄亥俄州利馬市】據一名已離職之醫院員工說,電擊治療在利馬醫院是用作體罰與威脅之途。

  現年四十六歲的珍.紐曼太太說她曾目睹一名病患因電擊而「變成植物人」……紐曼太太曾是二戰的海軍誌願兵,口齒伶俐,直言不諱。

  紐曼太太勉為其難詳述細節:「我是個很堅強的人,也見過世麵。可是絕對沒有比那種事更可怕的瞭。那個女人在短短幾分鍾內就從一個大活人變成瞭果凍。連我也忍不住想吐。

  「在利馬電擊治療就是拿來體罰跟威脅用的,絕對不是用來幫助病人的。」

  我這纔明白,為何一年前史維卡和史帝文生說什麼也不肯讓法院和心理健康局把密利根送進利馬。

  而現在,因為兩名俄亥俄州議員施加的政治壓力,密利根終於轉入瞭利馬。

  我知道核心比利就算是在比較和善的環境都有自殺傾嚮,我不禁擔心在利馬這種地方他不知會做齣什麼事來。多數的多重人格都是一種存活的機製,可是比利,有齣生證明,核心人格的這個比利,卻有自殺傾嚮,他在十四歲那年就想從高中的樓頂跳下去,反倒是靠亞瑟和雷根聯手讓他睡著。

  隻怕未融閤的比利在利馬浮齣颱麵,毀滅一具身體,一舉消滅瞭二十四個人。

  事情也真的差點走到這一步。

  比利轉院後,我想去看他,可是立刻就被新的醫師擋駕,他還是個無照的精神科醫生呢。他的拒絕讓我感受到強烈的敵意,而且依我看來,他好似還唯恐我會發現什麼。

  一九七九年鞦天,利馬公關室照例開放醫院,供大眾參觀,我也登記瞭,可是後來路易.林德納醫師又通知我參觀行程取消瞭,而且他還下令把我的名字通告各病房,不準我進入醫院。

  一九八〇年一月三十日,郵差送來比利的信,他在信中會提到近況,此外我也收到一封利馬醫院的病人寫來的信,他在幾天前曾打電話給我。

  先生你好:

  跟你通過電話,我決定把信再寫一次。我就不廢話瞭。比利的律師來看過他之後,不到二十四小時,比利就從密集治療單位五房轉到瞭密集治療九房,而九房比五房管得更嚴。

  轉病房的決定是「小組人員」在每天的小組會議上做的。比利非常意外,也很震驚,可是他錶現得還不錯……

  我跟比利現在隻能在放風的時間交談。我這纔知道他的壓力有多大。

  他說他把律師開除瞭以後會客、郵件、電話纔恢復正常。還有人叫他停止寫書〔就是作者正在寫的這本書〕,醫護人員還威脅他。(我自己也被控幫助比利寫書,我纔知道那些人不要這本書齣版)……

  希望我說的話有用。如果有用得著我的地方,隻管開口。
敬祝平安

  〔隱其名〕
  為瞭保護個人隱私,比利.密利根的病友、護士、醫護人員、安全人員、某些負責比利病房區的醫院低階員工,這些人的姓名我都隱瞞或是更換瞭。

  後來比利的律師提齣抗告,檢察總長打電話通知我針對我的禁訪令已經撤銷瞭,我可以隨時去看比利。

  我寄瞭掛號信給林德納醫師,想聽聽他這方麵的說法,可是去信卻如石沉大海,我隻好在此指齣對於他我的瞭解是從何處得來的:他的外貌、麵部錶情、行為舉止是我在法院開庭期間親眼觀察到的;有他在場的情景是根據密利根對他們的會麵的迴憶;林德納對比利的行為許多是引述自林德納自己寫的醫學紀錄;最後一項,評估他身為精神科醫師的能力,則是取材自其他專業人士在報章的評論以及錄音訪問,比方說一九八○年八月十九日的《明報》文章。

  《明報》有一篇係列報導「重訪州立利馬醫院」,第三篇引述瞭心理健康局局長提摩西.莫利茨的說法,他承認許多病人抱怨在利馬得不到足夠的心理治療,可能言之成理,因為地處偏鄉,醫院沒有足夠的閤格員工,報導如下:「再者,莫利茨也承認現存的某些員工並沒有符閤州政府標準的資曆,比如臨床醫師路易.林德納隻是一般醫師,而不是閤格的精神科醫師。

  莫利茨醫師為雇用林德納辯護,他說該醫師是位優秀醫師。『我們的選擇是非林德納醫師莫屬,而不是還有第二人選。』……

  莫利茨醫師指齣州政府提供的薪水讓他無法吸引最優秀的閤格醫師。他抱怨道按規定隻能支付精神科醫師五萬五韆元的年薪,遠低於他們在彆處的所得。

  因此利馬的閤格專業人員並未達到莫利茨的標準,而其結果是未受過專業訓練的病房醫護人員卻擁有相當的權力……」

  在這段限製重重的時期,比利跟我的通訊斷絕。他不能用紙筆做私人用途,也隻能在有監護人員在場的時候草草寫幾句話。可是那反倒成瞭一種挑戰,他想齣辦法來寫筆記,描述利馬醫院裏的情況。我在這裏寫下的比利內心的想法、感觸、經驗都是根據他偷偷寫下的文字,交由某些訪客郵寄給我的。

  然而,外在的觀點則是直接引述瑪麗日記。瑪麗是位羞澀的年輕女子,也是精神病患者,在艾森斯心理健康中心遇見瞭比利,以後隻要能搭便車,她就會從艾森斯到利馬去探望比利。後來她在利馬醫院附近租瞭房子,每天都去看比利,並且記錄下他說的話、樣貌舉止,也記錄瞭她本人對比利的看法。

  我十分感激她允許我齣版部分的日記內容,讓我證實比利絕大多數的迴憶並沒有舛誤。若不是她的日記,隻怕有很多地方會讓人覺得匪夷所思。

  我也訪問瞭十二年來與密利根有交集的律師、精神科醫師、公設辯護律師、警探、朋友,他們都提供瞭我第一手的材料,我盡量融入這本書中,塑造齣一個連貫的故事來。在《二十四個比利》僅僅點到為止的事情現在可以娓娓道來瞭。

  比利的下一個十二年就像是坐雲霄飛車,情緒大起大落,陰晴不定,那是因為他就是這麼過日子的。

丹尼爾.凱斯
一九九三年十月於佛羅裏達

圖書試讀

第一章 退場
 
(一) 
 
警車載著比利.密利根到利馬醫院,通過瞭大門,大門頂上圍著蛇腹式鐵絲網,接著經過瞭觀察站,裏麵有武裝警衛,最後在入院處停下。
 
兩名副警長粗魯地把病人拽齣警車,帶他穿過一棟古老的建築,灰牆、高天花闆、窗戶有十二呎高。他們緊緊抓住他上瞭手銬的手腕,扯著他嚮前走,鞋跟敲擊著閃亮的漆布地毯。走廊盡頭有一扇門,門上的牌子寫道:入院登記處──二十二病房。
 
打開門隻看見兩張桌子麵對麵擺著,桌上雜亂不堪。有一名體型龐大、紅發雀斑的女人坐鎮。一位副警長手忙腳亂在找手銬的鑰匙。
 
「病曆。」她說。
 
另一名副警長把檔案夾交給她。
 
丹尼不知道自己在哪裏,也不知道為什麼會來這裏。他的手麻痺瞭,手腕刺痛,這纔發現是給反翦著。有人在把手銬摘掉。
 
「密利根先生,」有個女人說話,不和他的視綫接觸,「麻煩站到場子上。」
 
這話讓他一驚。她怎麼會知道「場子」的?難道寫在病曆上?
 
站在他右邊的副警長揪住他的頭發和銬住的雙手,把他往左邊拉瞭三步。
 
「狡猾的王八蛋。」他嘟囔。「剛纔在警車裏也不知道他是用什麼法子,竟然把手銬給解開瞭。」
 
丹尼這纔明白為什麼警察這麼生氣,手銬又會這麼緊。剛纔警車裏的人一定是湯米,他掙脫瞭手銬。紅發女士皺瞭皺鼻子,彷彿嗅到瞭一隻死臭鼬。
 
「密利根先生,」她指著地闆,「在這裏,你會學會一個口令、一個動作,跟我們乖乖地閤作。」
 
丹尼低頭看,看見瞭一個紅色圓圈,鬆瞭一口氣。原來不是亞瑟說的「他們的意識場子」。這個場子隻是又髒又舊的地闆上一個記號罷瞭。
 
「把口袋裏的東西都掏齣來!」女人命令道。
 
他把口袋翻齣來,讓她看清楚什麼也沒有。
 
他後麵的警察說:「進檢查室裏去,把衣服脫掉,小混蛋。」
 
丹尼走瞭進去,把上衣拉過頭。
 
一名看護進來瞭,大喊:「手臂抬高!張開嘴!把頭發往後撥到耳朵上!嚮後轉,兩手按著牆!」
 
每個命令丹尼都照做,可是還是忍不住想看護該不會是要搜他的身吧。那可不行。他不能讓這個男的摸他。他會退場,讓雷根來保護他。
 
「來檢查腳底。好,彎腰,用力鼓氣。」
 
這個人是不是樂在其中?
 
那人翻瞭他的衣服,丟進洗衣箱裏,拿瞭一條深藍色褲子跟一件同色襯衫給他。「去洗澡,怪胎!」

用户评价

评分

**評價五** 我最近纔讀完《比利戰爭【完整新譯本】》,這本書帶給我的感受,是一種復雜而深刻的震撼。它不像那種一眼就能看穿的簡單故事,而是需要你細細品味,纔能體會到其中蘊含的深邃。作者並沒有用誇張的筆法來描繪戰爭的慘烈,而是通過比利這個角色的視角,展現瞭戰爭對個體命運的無情碾壓,以及在極端環境下,人性的復雜與糾葛。比利,他不是一個完美的英雄,他有他的掙紮,有他的無奈,有他的選擇,這些都讓他顯得無比真實。書中的人物塑造,非常立體,即使是配角,也各有其鮮明的個性和動機,讓人過目難忘。我尤其被書中對戰爭中那些“小人物”的關注所打動,他們沒有叱吒風雲的政治傢,也沒有運籌帷幄的軍事傢,但他們的命運,同樣是戰爭不可分割的一部分。那些在戰爭中失去傢園、失去親人、失去夢想的普通人,他們的痛苦與堅韌,構成瞭曆史最真實的底色。這本書讓我反思,我們今天所享有的和平,是多麼的來之不易,又是多麼值得我們去珍惜。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的翻譯,真的做得非常齣色,文字流暢,情感飽滿,能夠準確地傳達齣原文的意境,讓我完全沉浸在故事情節之中,感受著那個時代的氛圍。這本書不是一本輕鬆的讀物,它需要你投入情感,投入思考,但它的迴饋,絕對是值得的。

评分

**評價七** 讀完《比利戰爭【完整新譯本】》,我的內心久久不能平靜。這本書並非以華麗的辭藻堆砌,而是以一種沉靜而有力的敘事,直擊人心。比利,這個名字,在書中被賦予瞭太多的重量,他不僅僅是一個故事的主角,更是那個時代無數普通人的縮影。作者並沒有將他塑造成一個完美的英雄,而是展現瞭他作為一個人,在時代的洪流中,所經曆的掙紮、迷茫與選擇。書中的戰爭描寫,與其說是硝煙彌漫的戰場,不如說是戰爭對個體心靈的侵蝕。那些在艱難睏苦中依然閃爍的人性光輝,那些在絕望中仍然燃起的希望之火,都讓我為之動容。我尤其欣賞作者對人物內心世界的刻畫,那些在極端環境下,人性的善與惡、光明與黑暗,被描繪得淋灕盡緻,讓讀者不禁反思自身的價值觀。這本書讓我深刻地意識到,和平的珍貴,以及那些為和平付齣代價的生命。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的譯文質量非常高,語言流暢自然,情感充沛,能夠精準地傳達齣原文的精髓,讓我能夠毫無障礙地沉浸在故事情節中。這本書不是一本輕鬆的讀物,它需要你靜下心來,去感受,去思考,去體味。它是一麵鏡子,映照齣曆史的深邃,也映照齣人性的復雜。

评分

**評價三** 最近有幸拜讀瞭《比利戰爭【完整新譯本】》,這本書對我而言,更像是一場與曆史對話的盛宴。作者以一種極為沉靜而又充滿力量的筆調,徐徐展開瞭一個關於戰爭、人性與選擇的宏大畫捲。比利,這個名字,在書中被賦予瞭太多的含義。他不是一個被標簽化的符號,而是一個有血有肉、有情感、有掙紮的鮮活個體。他的經曆,摺射齣那個時代無數普通人的命運軌跡,他們被捲入曆史的洪流,身不由己,卻依然在各自的崗位上,為生存、為尊嚴、為信念而奮鬥。書中對戰爭的描繪,沒有煽情,沒有渲染,而是以一種近乎冷靜的客觀視角,呈現瞭戰爭對個體心靈的摧殘,對社會秩序的顛覆,以及對人類情感的無情踐踏。我尤其喜歡作者對於人物內心世界的挖掘,那些在極端環境下,人性的善與惡,光明與黑暗,被刻畫得淋灕盡緻。讀這本書,你會不斷地問自己,如果換作是我,我會如何選擇?在生死攸關的時刻,是屈服,還是抗爭?是放棄,還是堅持?這種代入感,讓這本書不僅僅是閱讀,更是一種深刻的自我審視。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的語言充滿瞭張力,翻譯得非常貼切,既有原文的韻味,又符閤颱灣讀者的閱讀習慣,讓我能夠毫無障礙地沉浸在故事的氛圍中。這本書不僅僅是關於戰爭,它更是關於生命,關於選擇,關於我們應該如何麵對人生的挑戰。它是一麵鏡子,照齣我們的內心,也照齣曆史的深邃。

评分

**評價十** 《比利戰爭【完整新譯本】》這本書,在我近期閱讀的書籍中,無疑是最具力量的一本。它沒有華麗的辭藻,也沒有跌宕起伏的情節,但它以一種沉靜而深邃的方式,直擊人心。比利,這個名字,在我腦海中已經深深地刻下瞭他堅韌而又略帶憂鬱的形象。他不是一個被命運眷顧的天選之子,而是一個在時代洪流中,努力尋找自己生存之道的普通人。作者對戰爭的描繪,與其說是場麵描寫,不如說是對戰爭如何侵蝕個體心靈的深刻剖析。那些在艱難睏苦中依然閃爍的人性光輝,那些在絕望中仍然燃起的希望之火,都讓我深深地為之動容。我尤其喜歡作者對人物內心世界的刻畫,那些在極端環境下,人性的善與惡、光明與黑暗,被描繪得淋灕盡緻,讓讀者不禁反思自身的價值觀。這本書讓我深刻地體會到,和平的珍貴,以及那些為和平付齣代價的生命。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的語言非常優美,翻譯得也恰到好處,仿佛將我帶入瞭那個動蕩的年代,親身經曆瞭比利和他的同伴們所經曆的一切。這本書不是用來消遣的,它是用來思考的,用來感受的。

评分

**評價八** 《比利戰爭【完整新譯本】》這本書,給我帶來的衝擊,是一種由內而外的。它沒有驚心動魄的情節,也沒有跌宕起伏的轉摺,但它以一種極其沉靜而深刻的方式,觸動瞭我的靈魂。比利,這個人物,他不是一個被命運眷顧的天選之子,他隻是一個普通人,被時代的洪流裹挾著,經曆瞭常人難以想象的苦難。作者的敘事方式非常獨特,他將戰爭的殘酷,並非通過血腥的畫麵來展現,而是通過戰爭對個體心靈的侵蝕,對人性的扭麯,以及對社會肌理的破壞來體現。我特彆喜歡書中對那些“小人物”的刻畫,他們沒有光鮮亮麗的身份,也沒有驚天動地的功績,但他們的存在,他們的堅持,他們的犧牲,纔構成瞭曆史最真實的底色。這本書讓我深刻地反思,我們今天所擁有的和平,是多麼的來之不易,又是多麼的值得我們去珍惜。那些在戰爭中逝去的生命,那些破碎的傢庭,都化為曆史的警鍾,時刻提醒著我們。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的翻譯,真的是非常齣色,語言細膩而富有張力,能夠準確地傳達齣原文的情感和意境,讓我仿佛置身於那個時代,親身感受著比利和他身邊人的喜怒哀樂。這本書不是用來娛樂的,它是用來思考的,用來感受的。

评分

**評價四** 《比利戰爭【完整新譯本】》這本書,在我心中留下瞭難以磨滅的印記。它不是那種讓你讀完後會哈哈大笑或者熱血沸騰的書,而是一本讓你在沉默中,不斷沉思的書。作者的筆觸極為細膩,他沒有直接告訴你誰對誰錯,而是通過比利的人生經曆,展現瞭戰爭的殘酷,以及在戰爭陰影下,人們所做齣的種種選擇。比利,這個人物,他不像傳統意義上的英雄,他有他的優點,也有他的缺點,他有他的理想,也有他的迷茫。他的存在,仿佛就是那個時代的一個縮影,無數個普通人在時代的洪流中,身不由己地前行。書中對戰爭的描寫,不是那種鋪天蓋地的宏大敘事,而是更多地聚焦於戰爭對個體心靈的侵蝕,對傢庭關係的破壞,以及對社會肌理的扭麯。那些看似微不足道的細節,卻蘊含著巨大的力量,它們一點一滴地侵蝕著人們的內心,也摺射齣人性的光輝與黑暗。我特彆喜歡作者對人物內心世界的刻畫,那些在絕望中依然閃爍著希望的光芒,那些在睏境中依然堅持著良知的選擇,都讓我為之動容。這本書讓我深刻地意識到,和平的珍貴,以及那些為瞭和平而付齣的代價。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的譯文質量非常高,語言優美,流暢自然,讓我完全投入到故事情節中,感受著比利和他身邊人的悲歡離閤。這本書,不僅僅是一部小說,它更像是一堂深刻的曆史課,一堂關於人性的哲學課。

评分

**評價六** 《比利戰爭【完整新譯本】》這本書,在我近期閱讀的書籍中,無疑是最讓我沉浸其中的一本。作者的敘事風格非常獨特,他並非以快節奏的劇情取勝,而是以一種娓娓道來的方式,層層剝繭地展現人物的內心世界和時代背景。比利,這個名字,在我腦海中已經深深地刻下瞭他堅韌而又略帶憂鬱的形象。他不是一個天生的戰士,也不是一個注定的犧牲品,他隻是一個在時代巨變中,努力尋找自己生存之道的普通人。書中對戰爭的描繪,與其說是戰爭的場麵,不如說是戰爭對人心的侵蝕。作者用極其細膩的筆觸,去描繪那些在戰爭陰影下,人們內心的恐懼、希望、絕望與堅持。那些在黑暗中仍然閃爍著微光的善良,在壓迫下依然不屈的尊嚴,都讓我深深地為之動容。我特彆喜歡書中對人物之間關係的刻畫,親情、友情、愛情,在戰爭的催化下,被展現得淋灕盡緻,有溫情,有背叛,有理解,也有誤解。這些復雜的情感糾葛,讓人物形象更加豐滿,也讓故事更具張力。這本書讓我深刻地體會到,戰爭的代價,不僅僅是生命的消逝,更是對人性的考驗和摧殘。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的語言非常優美,翻譯得也恰到好處,仿佛將我帶入瞭那個動蕩的年代,親身經曆瞭比利和他的同伴們所經曆的一切。這本書不是用來消遣的,它是用來思考的,用來感受的。

评分

**評價二** 《比利戰爭【完整新譯本】》給我帶來的震撼,是前所未有的。它並非那種情節跌宕起伏、驚險刺激的暢銷書,而是一部更像是一杯陳年的烈酒,初入口時或許有些醇厚,但越品越能體會到其深邃的滋味。作者在敘事上采用瞭一種非常剋製的筆觸,但正是這種剋製,反而營造齣一種更加強大的張力。比利這個人物,他不是英雄,也不是惡棍,他隻是一個普通人,在時代的巨浪中,為瞭生存,為瞭原則,為瞭那些他所珍視的東西,做齣瞭自己的選擇。而這些選擇,往往是充滿痛苦和掙紮的。書中對於戰爭的描寫,與其說是場麵描寫,不如說是心理描寫。作者深入到角色的內心世界,去展現戰爭如何扭麯人心,如何消磨意誌,又如何在絕望中點燃人性的微光。我印象最深刻的是,書中對那些“普通人”的刻畫,他們沒有驚天動地的功勛,也沒有聲名顯赫的地位,但他們的存在,他們的堅持,他們的犧牲,纔是構成曆史最真實的肌理。這本書讓我反思,我們今天所擁有的和平,是多麼的來之不易,又是多麼的值得我們去守護。那些在戰爭中失去的生命,失去的傢園,失去的夢想,都化為曆史的警鍾,時刻提醒著我們。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的譯本,真的很棒,文字非常有力量,又充滿溫度,能夠準確地傳達齣原作的意境,讓我在閱讀過程中,完全沉浸在故事之中,仿佛穿越瞭時空,親曆瞭那個動蕩的年代。這本書不是輕鬆的讀物,它需要你靜下心來,去感受,去思考,去體味。

评分

**評價一** 最近讀完《比利戰爭【完整新譯本】》,心情久久不能平復。這本書與其說是一本曆史讀物,不如說是一部引人深思的人生寓言。作者並沒有直接呈現一個簡單的善惡二元對立的故事,而是通過細膩的筆觸,描繪瞭一個在時代洪流中被命運推搡的人物群像。比利,這個名字本身就帶著一種樸實和堅韌,他的人生軌跡,從一個普通人到被捲入戰爭的漩渦,再到最終的命運走嚮,都充滿瞭讓人扼腕嘆息的無奈。書中對於戰爭的描繪,並非硝煙彌漫、血肉橫飛的宏大場麵,而是更多地聚焦於戰爭對個體心理、傢庭關係乃至整個社會肌理的侵蝕。那些看似微不足道的日常瑣事,在戰爭的陰影下被無限放大,摺射齣人性的脆弱與堅韌,也揭示瞭宏大敘事背後無數個體的掙紮與犧牲。我特彆被書中的一些細節所打動,比如在艱難睏苦時期,人們之間互助的微光,以及在絕望中仍然堅持的希望。這些細節讓人物變得鮮活立體,也讓整個故事更具感染力。更重要的是,這本書讓我對“戰爭”這個詞有瞭更深的理解。它不僅僅是國傢之間的衝突,更是對人類尊嚴、自由和選擇權的無情踐踏。讀這本書,仿佛置身於那個時代,親身感受著比利和他的同伴們所經曆的種種。它提供瞭一個獨特的視角,讓我們審視曆史,思考戰爭的根源,以及我們如何在和平年代裏,更加珍惜來之不易的安寜。這本書的翻譯質量也相當不錯,語言流暢自然,沒有生澀感,讓閱讀體驗更加順暢。總體而言,《比利戰爭【完整新譯本】》是一部值得反復閱讀、細細品味的佳作,它在我的腦海中留下瞭深刻的烙印。

评分

**評價九** 最近讀完《比利戰爭【完整新譯本】》,心中感慨萬韆。這本書並非那種一眼就能讀懂的“爽文”,而是一部需要細細品味、用心去感受的作品。作者的筆觸非常細膩,他並沒有用過於激烈的語言來描寫戰爭,而是通過比利這個人物的人生軌跡,深刻地展現瞭戰爭對個體命運的無情摧殘,以及在極端環境下,人性的復雜與掙紮。比利,他不是一個臉譜化的英雄,他有他的優點,也有他的缺點,他有他的選擇,也有他的無奈,這些都讓他顯得無比真實,也無比令人心疼。我特彆喜歡書中對那些“小人物”的關注,他們沒有宏大的抱負,也沒有驚人的纔能,但他們的經曆,同樣是戰爭不可忽視的一部分。那些在戰火中掙紮求生的人們,他們的堅韌與脆弱,他們的善良與絕望,都構成瞭曆史最真實的底色。這本書讓我深刻地認識到,和平的珍貴,以及那些為和平付齣代價的無數生命。而且,《比利戰爭【完整新譯本】》的譯文質量非常高,語言流暢自然,情感充沛,能夠精準地傳達齣原文的意境,讓我完全沉浸在故事之中,感受著那個時代的悲歡離閤。這本書不是用來消遣的,它是用來思考的,用來感受的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有