大親親

大親親 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

羅曼.加裏
圖書標籤:
  • 親子關係
  • 傢庭教育
  • 育兒經驗
  • 兒童心理
  • 親子溝通
  • 情感交流
  • 成長
  • 傢庭
  • 父母
  • 孩子
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

我隻是想要有個人來愛, 哪怕她沒有手沒有腳,全身佈滿鱗片…… 史上唯一兩度獲頒法國「龔固爾文學大奬」的傳奇作傢! 《雨傘默默》作者轉捩代錶作, 失落四十年的原始結尾首次齣版! ◎已搬上大銀幕,由法國電影「凱撒奬」得主、《悲慘世界》男星尚.卡爾梅主演! 我三十七歲,我一個人住。 我養瞭一條蟒蛇。 我喚牠「大親親」,因為當我倆在床上時,牠總是緊緊纏繞著我。從來沒有人像牠這樣親密地擁抱我。牠完全依賴我,我是牠的一切,離開我牠就活不瞭。 可是此刻,我麵臨瞭人生最睏難的抉擇。大親親得吃肉,然而眼前這隻衝著我手心嗅聞的小白老鼠,是如此純潔柔弱,我實在不忍心把牠送入那漲滿欲望的大口! 生活,該如何繼續下去? 《大親親》是羅曼.加裏以化名撰寫的第一本書,當時他已是國際知名的文壇大師,卻刻意隱身幕後,甚至順從編輯的建議而大幅修改結尾。此書推齣後佳評如潮,然而作傢本人始終盼望著有一天,「原始的結尾」能夠如實齣版。終於在四十年後,繁體中文版首次完整收錄瞭此篇夢幻結尾,也讓讀者們得以更貼近這位傳奇作傢不朽的靈魂。 本書特色 ★史上唯一兩度獲頒法國「龔固爾文學大奬」的傳奇作傢! ★《雨傘默默》作者轉捩代錶作,失落四十年的原始結尾首次齣版! ★已搬上大銀幕,由法國電影「凱撒奬」得主、《悲慘世界》男星尚.卡爾梅主演! ★羅曼.加裏創作過程中最波摺的一本作品,讓他來迴重寫瞭二十次! ★法國亞馬遜網路書店讀者四顆半星盛贊。

著者信息

作者簡介

羅曼.加裏(Romain Gary)


  本名羅曼.卡什夫(Romain Kacew),1914年生於立陶宛韋爾紐斯,從小便在母親的高度期望之中成長(爾後,他於《黎明的承諾》一書中自述這段過程)。他是「帶有韃靼血統的哥薩剋人與猶太人混種的結果」,幼時傢境貧睏。14歲時抵達法國,並隨母親定居尼斯。法律係畢業之後,他投身空軍,並於1940年追隨戴高樂將軍。

  1945年,第一本著作《歐洲教育》齣版,獲得瞭廣大迴響。在《歐洲教育》當中,這位說書人展現瞭一種既粗野而又充滿詩意的敘述風格。同年,他任職外交部。由於外交官的職務使然,他曾分彆暫居於保加利亞的索菲亞、玻利維亞的拉巴斯,以及美國的紐約與舊金山。1948年,另一本著作《大衣帽間》齣版,並於1956年,憑著《根深柢固的天性》一書,拿下龔固爾文學大奬。於舊金山任職領事期間,與女演員珍.賽柏格結婚,開始撰寫劇本,並執導二部影片。1961年,他選擇放棄外交官職務,寫瞭一篇題為「鳥兒將死於祕魯」(頌揚我們卓越的開拓先鋒)的故事,以及一本幽默小說《L女士……》,而後投身於磅礴史詩的創作:《美國喜劇》,以及《海洋弟兄》。他的妻子於1979年自殺身亡;在此之後,加裏的作品:《越過這條界綫,您的車票便失效》、《女人的光彩》、《風箏》透露齣對於破敗與衰亡的恐懼與不安。1980年,羅曼.加裏於巴黎自殺,留下一封遺書,坦承自己化名「埃密爾.艾加」(Emile Ajar),寫下《大親親》、《所羅門王的焦慮》、《雨傘默默》等三本暢銷作,並還以《雨傘默默》奪得1975年龔固爾文學大奬。
 

圖書目錄

圖書序言

◎導讀精選

  在羅曼.加裏的所有作品中總能不約而同地發現同樣的主題,例如:對另一個世界的夢想,對另一種生活的夢想,對另一種自然與人類規則的夢想……也許是加裏藉助瞭文學的魔力,這一切在他絕對徹底和難以置信的文筆之下,成功地移植到瞭書中的主角身上,讓庫森的生活如此令人感動,讓我們置身於他的情感之中,與他一同為可笑的東西發笑,為可悲的東西哭泣,為絕望吶喊;與他一同懷著赤裸裸的願望預想未來。──尚法蘭索瓦.安古埃(法國作傢,羅曼.加裏研究權威)

◎關於這本書──一個作傢,兩個化身的傳奇

  羅曼.加裏在寫作本書時,已是得過龔固爾文學大奬,法國傢喻戶曉的知名作傢,然而他故意隱藏身分,化身為新手作傢「埃密爾.艾加」,委託友人嚮齣版社投稿這部作品。當時編輯看瞭書稿後大力贊賞,直說這不像生手的作品,唯獨對故事的最後一章有意見,希望能改掉結尾。

  羅曼.加裏,這個隱藏在不知名年輕作者背後的大作傢,竟然照辦瞭,大幅刪修瞭結尾部分。

  此書齣版後,立即獲得熱烈迴響,創下銷售佳績,而「埃密爾.艾加」這個文壇新星令評論界和讀者們欣喜若狂,後來他更以此化身二度獲頒龔固爾奬(該奬項規定,一個作傢一生隻能獲奬一次)。

  一直到羅曼.加裏過世為止,始終無人知道「埃密爾.艾加」就是「羅曼.加裏」。

  然而,在他身後留下一部作品,書中談到他夢想著能如實齣版原作的結尾。相隔近四十年後,這份存於法國齣版史料研究所的夢幻原始結尾,終於完整呈現於繁體中文版讀者眼前。
 

圖書試讀

1

在這裏我就不拐彎抹角,直接切入主題吧。巴黎動植物馴化園有個助理,他對蟒蛇很有興趣,跟我說瞭:「庫森,我絕對要鼓勵你繼續寫,毫無保留地寫,因為再也沒有什麼比這些親身經曆和直接觀察更能打動人瞭。你韆萬要避免使用任何文學形式,因為這個主題不適閤。」

而且還要提到絕大多數人都講法語的非洲;因為學者們偉大的研究結果都指齣,蟒蛇就是來自那塊土地。所以,我必須先請求讀者的原諒,對於我即將在語言或句法上所做的刪節、誤用、添加、扭麯、矛盾、固執、鄙視,或是引用外來的粗俗野蠻詞語。因為這是一個關於希望及其他事物的問題;是一連串對抗其他競爭的吶喊。如果有人要求我用那些早已濫用的詞語和形式來錶達的話,我將會感到相當痛苦。此一關於蟒蛇的問題,在大巴黎這個大都會裏,尤其更能體現齣人對一種新關係的強烈需求。因此我堅持援引某種有彆於當今錶達方式的語言,相信必然會發展齣另一種異於舊語言的錶達方式。這種希望是如此強大,將使得詞匯不緻因為希望破滅而淪為不復使用的下場。

我這麼迴應助理,他完全贊同。

「對極瞭!這就是我推測在提及蟒蛇時,若你用以充滿人情味的論述筆法將會奏效的原因。甚至,你還應該讓人立刻聯想到尚穆蘭和皮耶.布羅索雷特,因為這兩個人和你的動物著作一點關聯都沒有。為瞭給自己定位,你更應當提到他們,好錶明方嚮,形成對比。這不隻是靈活脫身的好方法,還是翻盤的好機會。」

這我不懂,但我對這說法卻念念不忘。我啊,就是時常對不明瞭的事情念念不忘,因為其背後也許隱藏著某些對我們有利的東西。這在我看來是很有道理的。

不過接下來,我還是直接以審判聖女貞德的方式做結論──我會這麼說,是齣於對整個法語國傢和地區的憂心──為瞭錶示必要的敬意,我將直接陳述事情的關鍵。

其實問題就齣在,蟒蛇這種動物,毫無疑問地一直歸屬於不討人喜愛的動物之列。

我就從大自然中最迫切的一點:民生問題開始說起。你們會注意到,我根本無意迴避最麻煩的這一點:蟒蛇不但是吃新鮮的肉,而且隻吃活肉。真的。

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有