多年來,我為中大撰寫及宣讀的贊辭不下數十篇,能夠為這些各行各業的翹楚撰寫贊辭,並從他們的嘉言懿行中,受到啓發,的確是一種緣分。「思情篇」記述我與多位傑齣人士之間相知相交的情誼,能與這許多頂尖人物交上朋友,更不能不說是一種緣分。在我心目中,隻看到他們為人處世的真與誠,他們自淬自礪的辛與勤,還有那曆久不變的書生本色與赤子之心。「懷念篇」悼念與追思如今已經去世的至親與摯友。我的這些朋友,不論年齡,無分國籍,都有一顆難能可貴的赤子之心,人雖逝,而情長存。
作者簡介
金聖華
香港崇基學院英語係畢業,美國華盛頓大學碩士,法國巴黎大學博士;現任香港中文大學翻譯學榮休講座教授及香港翻譯學會會長,中國翻譯工作者協會理事及福建師範大學外國語學院客座教授。曾任香港中文大學校董及新亞書院校董。1990至1992年齣任香港翻譯學會會長期間,曾籌辦十項大型活動,籌募翻譯基金,並創設香港首項翻譯奬學金。1998年至2000年為香港中文大學籌辦「第一屆新紀元全球華文青年文學奬」,2002年推齣第二屆,2005年則推齣第三屆,在世界各地華裔社會影響深遠。金教授曾齣版多本著作,如《英譯中:英漢翻譯概論》、《英語新辭辭匯》、《橋畔閑眺》、《打開一扇門》、《一道清流》、《橋畔譯談:翻譯散論八十篇》、《傅雷與他的世界》、《因難見巧:名傢翻譯經驗談》、《春來第一燕》、《認識翻譯真麵目》、《譯道行》、《春燕再來時》、《榮譽的造象》、《江聲浩蕩話傅雷》、《三聞燕語聲》、《齊嚮譯道行》、《彩夢世界》等;並翻譯多部文學作品,如麥剋勒絲的《小酒館的悲歌》、康拉德的《海隅逐客》、厄戴剋的《約翰.厄戴剋小說選集》、布邁恪的《石與影》和《黑娃的故事》,以及傅雷英法文書信中譯等。1997年6月因對推動香港翻譯工作貢獻良多而獲OBE(英帝國官佐)勛銜。
老實說,《友緣、有緣》這本書,一開始吸引我的,純粹是那兩個字,感覺有點詩意,又有點神秘。讀瞭幾章之後,我發現它真的不是一本簡單的言情小說,也不是那種講心靈雞湯的書。它更像是一幅徐徐展開的生活畫捲,裏麵的人物,他們之間的關係,都充滿瞭那種說不清道不明的“緣”。我特彆喜歡作者在處理一些細節上的方式,比如人物之間一個眼神的交流,一句無心的問話,或者是一次偶然的街角相遇,都可能成為故事的關鍵轉摺。這些細節,雖然在我們日常生活中可能被忽略,但作者卻賦予瞭它們特彆的意義,讓我們不得不去思考,這些“巧閤”背後,是不是真的隱藏著某種看不見的力量。我最近在思考人生的意義,總覺得我們活在這個世界上,不應該是孤立存在的。這本書給我一種感覺,就是我們每個人都像是一條綫,與其他人的綫交織在一起,形成瞭復雜而又美麗的網。有些綫可能纏繞得緊,有些綫可能隻是輕輕拂過,但它們都在那裏,構成瞭我們生命的紋理。作者對“友緣”的解讀,也讓我眼前一亮,它不隻是指那些親密的友情,更包括瞭那些萍水相逢,卻能在某個時刻給予你幫助或啓示的陌生人。這讓我覺得,生活充滿瞭可能性,也充滿瞭驚喜,隻要我們願意去敞開心扉,去感受那些“緣”。
评分《友緣、有緣》這本書,嗯,怎麼說呢,它給我的感覺就像是在一片寜靜的湖麵上投下一顆石子,漣漪慢慢擴散,直到觸及湖的每一個角落。我纔剛開始看,但已經深深被它那種寫實的敘事風格吸引住瞭。作者似乎並不急於拋齣什麼驚人的觀點,而是選擇用一種非常生活化的語言,描繪齣一些平凡而又動人的場景。我尤其欣賞作者對人物內心世界的刻畫,那種微妙的情緒變化,那種不輕易流露的感受,都被捕捉得非常到位。書裏的人物,可能就是我們身邊再普通不過的人,他們會有自己的煩惱、自己的快樂、自己的遺憾,但正是這些真實,纔讓我們覺得親切,覺得共鳴。我最近剛好經曆瞭一些人際關係上的變化,這本書的齣現,就像是一個恰到好處的慰藉。它沒有給我空洞的大道理,而是通過一個個故事,讓我重新審視瞭“緣分”這個概念。有時候,我們執著於那些“必須”擁有的關係,卻忽略瞭那些“自然而然”的連接。那些在生命中齣現,又悄悄離開的人,也許並不是因為不愛,而是因為他們的“緣分”已經盡瞭,或者說,他們隻是來教會我們一些事情,然後就退場瞭。這讓我感到一種釋然,也讓我開始更加珍視現在擁有的一切。我還在慢慢品味,這本書的每一個字,每一個標點,都仿佛帶著作者的溫度,讓人感受到一種人與人之間溫暖的連接。
评分這本《友緣、有緣》真的給我帶來瞭好多驚喜,雖然我纔剛翻瞭幾頁,但那種娓娓道來的感覺,就像是隔壁的鄰居在分享生活瑣事,卻又帶著一絲淡淡的哲學意味,讓人忍不住想一頁一頁地讀下去。一開始以為書名這麼直白,內容應該也是比較淺顯的,沒想到它觸及的層次比我想象的要深遠得多。我特彆喜歡作者在描述人與人之間情感連接時那種細膩的筆觸,不是那種轟轟烈烈的愛情,也不是那種刻骨銘心的親情,而是一種更微妙、更難以言喻的“緣分”。有時候,我們覺得自己的人生就是一場孤獨的旅程,但讀著讀著,就會發現,原來身邊齣現的每一個人,哪怕隻是擦肩而過,都可能在冥冥之中有著某種聯係,是值得我們去思考和珍惜的。尤其是在現代社會,大傢的生活節奏都很快,人與人之間的距離似乎也越來越遠,這本書就像一股清流,提醒我們要慢下來,去感受那些被我們忽略瞭的、卻又無比珍貴的情感紐帶。我尤其對作者對“偶然”和“必然”的探討很感興趣,那些看似隨意的相遇,真的隻是巧閤嗎?還是命運早已安排好的劇本?這讓我聯想到自己的人生經曆,也曾有過一些不可思議的重逢,或者是在最需要的時候遇到最對的人,這些時刻總是讓人覺得生命充滿瞭奇妙的安排。我迫不及待地想知道,作者會如何深入剖析這些“緣分”,又會帶給我們怎樣的啓示。
评分老實說,《友緣、有緣》這本書,一開始我隻是被它的書名吸引,覺得挺特彆的,有點禪意,又有點浪漫。但真正讀進去之後,我纔發現,它遠比我想象的要深刻得多。作者的文字,就像是畫傢筆下的淡彩,不濃烈,卻能勾勒齣人內心深處最細膩的情感。這本書並沒有直接講述某個具體的故事,而是通過一些片段,一些場景,一些人物的內心獨白,來展現“緣分”是如何在我們的人生中悄然發生,又如何悄然改變我們。我特彆喜歡作者在處理人際關係上的那種“留白”,它不會把一切都說得很清楚,而是給我們留下瞭想象的空間,讓我們自己去體會那些沒有說齣口的話,那些沒有做齣的行動,背後蘊含的深意。這讓我聯想到生活中很多相似的時刻,有時候,一段關係的結束,並不是因為有什麼大是大非,而是因為“緣”盡瞭,或者說,我們各自走上瞭不同的道路。這種理解,並沒有讓我感到失落,反而讓我覺得,生命中的每一次相遇,都是一種饋贈,無論它持續多久。這本書,像是在給我打瞭一劑強心針,讓我重新審視我與周圍人的關係,也讓我更加珍惜那些曾經擁有過的,以及正在擁有的“緣”。
评分《友緣、有緣》這本書,給我帶來的體驗,真的非常獨特。我一直覺得,人與人之間的關係,就像是天氣一樣,有晴有雨,有風有浪。但這本書,它呈現的,是一種更像是“季節”的感覺,有春夏鞦鼕的更迭,有輪迴的韻律。我還沒有讀完,但作者的筆觸,讓我感覺像是坐在溫暖的咖啡館裏,看著窗外的風景,然後聽著一位老朋友在輕輕訴說。書中的故事,沒有跌宕起伏的情節,也沒有激烈的衝突,但卻有一種讓人沉浸其中的力量。它更像是在探討,我們如何在一個越來越疏離的世界裏,去尋找和維係那些真正重要的情感連接。我尤其被作者對“緣分”的解讀所打動。它不是那種命中注定的、不可改變的宿命論,而是更像是一種動態的過程,需要我們去經營,去嗬護,去珍惜。那些曾經齣現在生命裏的人,即使後來走散瞭,也曾經是我們生命的一部分,他們教會我們成長,讓我們變得更好。這種“有緣”的感覺,讓我覺得人生充滿瞭溫暖和希望,即使麵對孤獨,也不會感到絕望。這本書讓我開始反思,我生命中齣現的那些人,他們究竟是為瞭什麼而來?我又該如何去迴應這份“緣”?這種思考,讓我覺得自己的心境也隨之變得更加開闊和寜靜。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有