安妮日記【獨傢授權.70週年紀念典藏版】

安妮日記【獨傢授權.70週年紀念典藏版】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

安妮.法蘭剋
圖書標籤:
  • 安妮日記
  • 二戰
  • 猶太人
  • 曆史
  • 傳記
  • 青少年
  • 文學
  • 經典
  • 紀念版
  • 成長
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

改變世界的10本書! 生活在我們這個時代的年輕人都必須一讀的經典之作! 唯一正式授權 70週年紀念 最終定本 在一個夢想與希望皆被粉碎的時代, 我卻依舊堅持下去。 因為盡管發生這一切,我仍然相信人性本善; 我覺得孤獨,卻從不曾絕望! 希望我能告訴你所有的秘密,因為我從沒有信任過誰; 希望你能成為給予我慰藉與支持的重要源頭…… 一九四二年六月十二日,在納粹德國入侵荷蘭的陰影下,猶太少女安妮.法蘭剋獲得瞭一本布麵日記做為十三歲的生日禮物。同年七月,安妮的姊姊瑪歌接到納粹黨衛軍的召集令,法蘭剋一傢四口於是被迫躲進安妮父親位於阿姆斯特丹公司的閣樓密室裏避難。 從那時起,一直到一九四四年八月四日他們不幸被捕的兩年間,縱使處境無比艱睏,立誌成為作傢的安妮仍持續寫下日記,以最坦誠、敏銳且充滿深刻自省的早慧心靈,一一捕捉自己在戰火中的心路曆程、與傢人之間的衝突掙紮、青春期少女成長的萌動與渴望,以及對於自由、尊嚴和人性價值的終極信念,為她個人短暫卻璀璨的生命做齣瞭最珍貴的見證。 《安妮日記》於一九四七年首度發行時,書中對性啓濛和女性傢庭角色犀利直率的探索,曾因當時保守的民風而遭到刪改。這次「七○週年紀念典藏版」不僅補上過往版本被刪除的約三分之一內容,更新增一九九八年最新發現的五頁手稿,並還原日記裏人物的真名,以及提供大事年錶、被捕後的發展等珍貴資料,成為這部跨越時代感動無數人心的經典之作的最後定本,也讓我們得以重新認識最真實也最完整的安妮! 作者簡介 安妮.法蘭剋(Annelies "Anne" Marie Frank,1929.6-1945.3) 二次大戰納粹德國的猶太人大屠殺裏,最廣為人知的犧牲者。安妮於1929年生於德國法蘭剋福,是奧圖與伊迪絲.法蘭剋夫妻之女,還有一位大她三歲的姊姊瑪歌。1933年因納粹黨贏得法蘭剋福區域大選,當地立刻齣現反猶太遊行,法蘭剋一傢遂於1933年遷居至荷蘭阿姆斯特丹,安妮也在這裏度過她生命中的大半成長歲月。 安妮很早就顯露齣在閱讀與寫作上的天分,個性率直活潑,跟文靜、謹慎、擅長數學的姊姊瑪歌截然不同,也因此與母親伊迪絲時有衝突。1942年7月,安妮十三歲生日過後不到一個月,瑪歌收到納粹黨衛軍的召集令,全傢四口不得不提早躲進安妮父親奧圖預先準備的公司密室,依靠父親公司的幾位同事好友們暗中幫助,度過瞭兩年不見天日的漫長歲月。 安妮於1942至1944年藏匿期間所寫的日記,不但充分展現瞭她的文學纔華,更是珍貴的時代見證,迄今已授權56國版本,全球銷量超過2700萬本,其生平事蹟並被改編成電影、舞颱劇和漫畫。她被譽為「卡夫卡失落的小女兒」,《時代雜誌》選她為二十世紀百大人物,日本知名作傢、記者池上彰教授則將《安妮日記》列為「改變世界的10本書」之一,她對於後世的影響力之大,由此可見一斑。 譯者簡介 呂玉嬋 專事筆譯,譯有《雙生石》、《偷書賊》、《洪荒年代》、《第十三個故事》等書。 歡迎來信指教:yuchan.lu@gmail.com

著者信息

圖書目錄

圖書序言

導讀

密室青春期:《安妮日記》∕楊佳嫻(詩人,學者)

  「黑夜,風雨,疾馳的雲朵,這一切把我迷住瞭。那是我一年半以來首次和夜晚麵對麵。那晚之後,我想再見到黑夜的渴望,甚至超越我對小偷、老鼠猖獗的暗室以及警方突然搜查的恐懼。」--引自1944年6月13日《安妮日記》

  《安妮日記》,是從二戰在集中營病死的荷蘭猶太少女安妮.法蘭剋遺留下來的日記,經過挑選、整編後齣版的,從1942到1944年,跨越安妮十三到十五歲。安妮與傢人、其他猶太人共八人,躲藏在一棟建築物的密室裏,希冀能熬過對猶太人的惡意的羅網。密室因為隱密,有起碼的安全感,也因為藏匿,與天光風聲、四時變化隔絕瞭,物資和消息都要經過傳遞與轉述,像住在黑洞裏一樣。仍能寫作日記時的安妮,彷彿是戰爭的倖存者,在黑洞裏謄寫自己的心,慶幸著尚能與傢人共處,擔憂黑洞將被開啓,又幻想著戰爭結束、從黑洞返迴人間好光景。可是,作為後世讀者的我們,知道他們後來被發現、逮捕,分送到不同的集中營,安妮在該集中營被英軍解救的前一個月左右病逝。在死亡的前提認知下閱讀,讓《安妮日記》彌漫著沼氣般的憂鬱。

  過去,人們讀到的多半是「節本∕潔本」,關於安妮對母親的負麵情緒反應,以及安妮在性方麵的探索,保留很少。這一次,終於讀者們可以讀到相對上較為完整的版本,少女在莫大的生死壓力和密室生活裏逐漸長大,彆扭、掙紮,那是心拖曳的痕跡,是躲藏著的黑影,年深日久,終於在牆壁上拓印齣自己。新的版本讓人們看見,《安妮日記》不僅僅是戰爭恐懼與種族清洗的見證,也關乎一名少女摸索成長的自我旅程,既是大時代,又是小敘述,是非常,也是日常。安妮的成長、對世界的夢想,換作承平時期,沒有什麼大不瞭,可是,放迴她所處的時空,纔知道那是多麼渺茫,多麼矜貴。

  戰爭下的陰影,對於颱灣讀者的閱讀視界,並非陌生題材。比如張愛玲經曆過香港和上海的日人佔領時期,戰爭在城市內外如火如荼。所以,這位天纔女作傢說,在這樣的時代裏,人們總意識到那「惘惘的威脅」--戰爭密雲籠罩,青春生死未蔔。安妮的心情亦是如此。1944年3月29日,安妮寫著:「戰爭結束十年後,讀者讀到我們躲起來的猶太人的生活情景,吃些什麼,談些什麼,一定非常有趣。」

  可是,那還是遠遠不夠。安妮知道日記裏無法完整呈現那些空襲時的恐懼、傳染病肆虐、買東西都要排隊、醫生不齣診、竊賊四起,而且每個人都在挨餓。她想留在日記裏的,並非戰爭底下尋常生活全貌,而是她自身,就是她--這本日記的作者,在那緩慢冗長的歲月裏,想瞭什麼,做瞭什麼。

  所以,在日記裏可以讀到安妮的溫度與思想,對密室裏其他共同生活者--對父親和姊姊的愛,對母親的情緒起落,對範.丹恩夫婦的觀察、對牙醫杜瑟爾的反感。尤其是,她和範.丹恩傢的兒子彼得發展齣不同的情感,啓動瞭她對愛情的感覺與思考,呼應瞭青春期身心的變化。《安妮日記》不僅是戰爭的,也是女性的,飽含控訴能量,卻也滿溢著生命過渡的患得患失,成長的幻滅與顫索。

  1944年2月16日的日記裏,安妮和彼得談話,分享未來的藍圖。彼得告訴她,戰後想去荷蘭東印度公司工作,住在橡膠園,還說「戰後他絕對不會讓人知道他是猶太人」,親密有時候不單單是分享夢幻,也分享黑暗。那削減瞭他們生存空間的暴力在少年內心埋的種子顯然很深。2月27日的日記裏,則提到自己與彼得差異並沒有錶麵看來那麼大,因為,他們的母親都不那麼閤宜,沒辦法變成孩子的精神支柱,他們都屬於「對自己沒有把握」、「感情太容易受傷」、「藏起真正的自我」的那種人,緣於此,安妮煩惱著:「我們要如何纔能終於心意相通呢?何時呢?不知道我還能繼續控製這分渴望多久。」即使居住在同樣的黑洞裏,每個人的心,卻也分彆是一個密室,需要契機和勇氣纔能打開門窗。

  1944年3月6日的日記,「我們在一起就可以驅走我們的孤獨」,「我看到他就快樂,我們在一塊時如果有陽光,那就更快樂瞭」,「我內心越是安靜嚴肅,就要錶現得越是吵鬧!誰會第一個發現我的弱點?」隔天的日記,安妮細數戰爭以來自身的改變,她發現,從1943下半年開始,「我察覺自己渴望……一個男孩,不是女生朋友,而是一個男朋友。在我膚淺爽朗的外錶底下,也發現瞭內在的幸福……現在我隻為彼得而活,因為我未來所要麵臨的事,絕大部分會因為他而有所不同。」愛情使人暫時脫離當下深淵,獲得騰空的能力,更熱切地眺望未來,也更強烈感受到身體的存在,靠近的需要,血液的速度,同時,企求最軟弱處被看見,被觸摸,如同颱灣詩人陳育虹寫的:「融化的懸崖,你順勢∕滑瞭下去。」

  同樣描述二戰時期,德國小說傢烏韋.提姆的《咖哩香腸之誕生》,布綠剋太太收留瞭逃兵布列門,他不能被人看見,等於是鎖在布綠剋傢,如同安妮的密室。相對的是,布綠剋太太隱瞞戰爭已經結束的消息,繼續編造新的戰況,以求留住變成情人的逃兵,而安妮一傢,仍能藉著各種管道迂迴知曉外界情況,聆聽英軍的進展,想像戰綫的增減。他們都活在幻影裏。布列門和安妮,最大的願望都是:「何時能夠走齣密室、重拾普通生活?」在那密室裏,布列門擁有一段僅二十七天的戀情,而安妮則發展瞭最初的傢人以外的親密友誼。雖然,在7月15日的日記裏(也是書中倒數第三則日記),安妮反省自己似乎以親密來吸引彼得,現在彼得越來越喜歡她,她卻發現他們其實誌趣不相投,從頭再來卻已經不可能。從迷惘、渴求、思考到領悟,安妮似乎加速走完瞭青春期。布列門日後能悵惘迴到戰地,而安妮卻再沒有重履密室外生活的機會。

圖書試讀

一九四四年四月十一日星期二

我最親愛的吉蒂:

我的頭腦一片混亂,實在不知該從何說起。星期四(我上次寫信給你的那一天)一切跟平常一樣,星期五下午(那天是耶穌受難日)我們玩大富翁,星期六下午也是。日子一下就過去瞭。在星期六兩點左右,猛烈的槍聲響起,根據男士的說法,是機關槍。此外,一切都安安靜靜。

可惜,歡樂不長命。在九點三十分,彼得輕輕敲門,請爸爸上樓教他一句睏難的英語。

我對瑪歌說:「聽起來很可疑,分明是藉口,從男人說話的口氣,就知道有人闖進來瞭!」我說中瞭。就在那時候,有人破門闖入倉庫,爸爸、範‧丹恩先生和彼得迅速下樓,瑪歌、媽媽、範‧丹恩太太和我在原地等待。四個女人受到驚嚇,不講一講話不行,所以我們就一直說話,直到樓下傳來砰的一聲,纔安靜下來。接著,一切靜悄悄的。鍾聲響起,九點四十五分瞭,我們麵無血色,雖然內心很害怕,還是盡力保持鎮定。男士們在哪裏?砰一聲是怎麼迴事?他們正在與竊賊搏鬥嗎?我們怕得不敢再想,隻能苦等。

十點,樓梯傳來腳步聲。爸爸臉色蒼白緊張地走進來,範‧丹恩先生跟在後麵。「關燈,踮著腳上樓,我們認為警察會上門!」

沒時間害怕,關燈後,我抓瞭件夾剋,大傢上樓坐好。

「怎麼迴事?快告訴我們!」

沒有人告訴我們,因為男人又迴到樓下。他們四個人直到十點十分纔又迴來。兩個人在彼得房間打開的窗戶前守望,通往樓梯平颱的門鎖上,書架也關閉。我們用毛衣蓋住夜燈,他們這纔告訴我們發生瞭什麼事。

彼得在樓梯平颱時,聽見兩聲砰砰巨響,下樓看見倉庫左半邊少瞭一大片壁闆,於是衝上樓嚮「傢庭護衛隊」發齣警報。四人下樓,進入倉庫時,小偷正在下手。範‧丹恩先生不假思索,大叫:「警察!」急促的腳步往外頭跑去,小偷逃走瞭。怕警察注意到缺口,他們把壁闆放迴門上,接著外頭有人迅速踢瞭一腳,壁闆落到地上。男人很驚訝小偷居然這麼大膽。彼得和範‧丹恩先生氣得想殺瞭他們。範‧丹恩先生拿起斧頭用力敲門,一切又安靜下來。壁闆又放迴去,結果又被踢瞭下來,外麵有一男一女拿著刺眼的手電筒往開口裏麵探照,照亮瞭整間倉庫。男人咕噥:「搞什麼……」現在他們的角色顛倒瞭,他們不是警察,反而是小偷。四個人衝上樓,杜瑟爾和範‧丹恩先生一把抓起杜瑟爾的書,彼得打開廚房與私人辦公室的門窗,把電話砸到地上,四個人最後終於進入書架後麵。

第一部分結束

持手電筒的一男一女大概是報瞭警。那是星期日晚上的事,那天是復活節,隔天星期一也放假,所以辦公室關著,這錶示我們要到星期二早上纔能走動。想想看,在這麼驚恐的情況下必須枯坐一天兩夜!我們什麼也不想,隻是坐在漆黑中,因為範‧丹恩太太很害怕,連小燈也關瞭。我們輕聲細語,一聽見嘎吱嘎吱的聲音,就有人說:「噓,噓。」

用户评价

评分

對於「安妮日記」,我一直懷有一種復雜的情感。它是一部少女的成長日記,卻又與二戰的殘酷曆史緊密相連,這種反差,總讓我心生唏噓。當這本【獨傢授權.70週年紀念典藏版】呈現在我眼前時,我感受到的是一種莊重與珍貴。這本書的細節,從封麵材質的選擇,到內頁的印刷,都透著一股不凡的質感。它不僅僅是在呈現文字,更是在構建一種氛圍,一種讓你沉浸其中的體驗。我喜歡它在敘事過程中,巧妙地穿插瞭一些曆史性的照片和文件,這些真實的元素,讓安妮的故事更加觸手可及。我仿佛能看到她寫下那些文字時,周圍的環境,她細微的錶情,以及她內心深處的情感波動。七十年,足以讓一個故事沉澱,也足以讓一個聲音,穿越曆史的塵埃,依然清晰地迴響。這本典藏版,讓我看到瞭安妮作為一個個體,她的細膩情感,她的青春煩惱,她對親情的依戀,以及她對未來的憧憬。然而,這些個人的情感,又被時代的大背景所裹挾,使得她的文字,充滿瞭令人心痛的力量。我看到瞭在壓抑的環境下,人性的頑強,看到瞭即使身處黑暗,也依然有人在努力尋找光明。這本書,對我來說,不隻是一本讀物,更是一種警醒,一種提醒,讓我們永遠不要忘記曆史的教訓,永遠不要低估人性的力量。

评分

對於「安妮日記」,我總是懷著一種復雜的情感。它是一個少女的日記,卻又承載瞭整個時代的悲傷與希望。當這本【獨傢授權.70週年紀念典藏版】齣現在我眼前時,我感受到的是一種曆史的厚重,和一種對過往的深深緬懷。這本書的整體設計,從封麵材質的選擇,到內頁的排版,都顯得格外用心,它不僅僅是一本書,更是一次用心的呈現,一次對這段曆史的鄭重緻敬。我最喜歡的是,書中穿插的那些曆史照片和手寫稿復印件。它們不僅僅是插圖,更是故事的延伸,是安妮和那個時代留下的真實印記。我仿佛看到瞭她寫下那些文字時,周圍的環境,她細微的錶情,以及她內心深處的情感波動。七十年,足以讓一個故事沉澱,也足以讓一個聲音,穿越曆史的塵埃,依然清晰地迴響在我們的耳畔。這本典藏版,讓我看到瞭安妮的纔華,她的敏感,她的堅韌,以及她內心深處那份對美好未來的不滅渴望。然而,這些青春的萌動,又被戰爭的陰影所籠罩,使得她的文字,充滿瞭令人心痛的力量。它讓我思考,在極端惡劣的環境下,人性的光輝是如何閃耀的,而絕望與希望,又是如何纏繞在一起,塑造著生命的軌跡。這本典藏版,不僅僅是為紀念而生,更是為瞭讓我們,能夠更深刻地理解曆史,更真切地感受人性,並從中汲取麵對睏境的力量。

评分

當我第一次翻開「安妮日記」,那是在一個飄著細雨的午後,窗外的陰沉似乎與日記裏的壓抑氛圍不謀而閤。而現在,我手捧著這本【獨傢授權.70週年紀念典藏版】,陽光正好,心境卻更加平和,也更加深沉。這本典藏版,從裝幀到內頁,都散發著一種曆史的厚重感與珍貴感。它不僅僅是文字的堆砌,更是一次精心策劃的對曆史的緻敬。那些穿插在文字間的真實照片,仿佛把我帶迴瞭那個動蕩的年代,讓我得以窺見安妮和她的傢人,以及共同躲藏者的真實生活片段。我特彆喜歡那些手寫筆記的復印件,它們讓安妮的文字,更加生動,更加鮮活,仿佛她就在我眼前,用她稚嫩卻又充滿力量的筆觸,記錄著內心深處的波瀾。七十年,足以讓一個少女的日記,成為一個時代的象徵,也足以讓我們這些後來者,以更成熟的視角去審視那些被戰爭碾碎的美好。這本典藏版,讓我看到瞭安妮作為一個個體,她的青春悸動,她的傢庭溫情,她的成長煩惱,以及她對人性幽暗麵的清醒認知。然而,這些個人化的敘述,又被宏大的曆史背景所放大,使得她的文字,充滿瞭震撼的力量。它讓我思考,在最絕望的時刻,人性的光輝是如何閃耀的,而希望的種子,又如何在最惡劣的環境下生根發芽。這不僅僅是一本書,更是一次跨越時空的對話,一份關於生命、關於自由、關於人性的永恒追問。

评分

「安妮日記」,這個名字,對我來說,早已不僅僅是一本書,它更像是一個符號,一種關於苦難與希望的象徵。當這本【獨傢授權.70週年紀念典藏版】來到我手中時,我仿佛感受到瞭一種曆史的溫度,一種不容忽視的沉重。這本書的精美裝幀,細緻的內頁設計,都讓我感受到齣版方對這部經典作品的敬畏之情。它不是簡單的重印,而是一次用心的呈現,一次對逝去生命的緻敬。我尤其喜歡那些在文字間穿插的珍貴曆史照片和手寫稿復印件。它們讓故事更加立體,更加生動,仿佛安妮和她的傢人,以及那些共同躲藏的人們,就站在我的眼前,訴說著他們的故事。七十年,足以讓一個少女的筆觸,穿越曆史的塵埃,依然清晰地迴響在我們的耳畔。這本典藏版,讓我更加深入地理解瞭安妮的內心世界,她作為一個普通女孩的喜怒哀樂,她對傢庭的眷戀,她對未來的憧憬,以及她對人性深刻的洞察。然而,這些個人的情感,又被那個動蕩的時代所裹挾,使得她的文字,充滿瞭令人心碎的力量。它讓我思考,在極端的環境下,人性的堅韌與脆弱是如何並存的,而絕望的深淵,又如何能孕育齣對光明最執著的渴望。這不僅僅是一本讀物,更是一次關於生命與自由的深刻反思,一次對和平最真切的祈願。

评分

當我第一次接觸到「安妮日記」,那還是在我懵懂的學生時代。那時候,我讀到的是一個女孩在躲藏時寫下的日記,充滿瞭對未來的憧憬,對愛情的懵懂,以及對殘酷現實的無奈。如今,七十年過去,我手捧著這本【獨傢授權.70週年紀念典藏版】,感覺仿佛是一個老朋友重新迴到我的身邊,但這一次,她帶著更深沉的故事,更豐富的細節,以及更震撼的力量。這本書的裝幀設計,就已經足夠讓人驚艷。它不是簡單的重印,而是充滿瞭儀式感,仿佛在嚮過去緻敬,也在嚮讀者傳遞一種鄭重其事的態度。書頁的質感,印刷的清晰度,甚至連書脊的縫閤,都顯得格外用心。我喜歡那種觸感,沉甸甸的,讓人感到一種曆史的厚重感。更讓我驚喜的是,書中穿插的那些珍貴的曆史照片和文獻資料,它們不僅僅是圖解,更是故事的延伸,是安妮和她的傢人,以及那些共同躲藏的人們,真實生活的證據。我得以窺見他們當年生活的細節,那些看似平凡卻又充滿艱難的日子。這種身臨其境的感覺,遠比任何純粹的文字描述來得更為深刻。翻閱這些頁碼,我仿佛能聽到安妮筆尖劃過紙麵的沙沙聲,感受到她內心的波瀾壯伏。七十年的沉澱,讓這個故事更加醇厚,也讓安妮的聲音,更加清晰地迴蕩在我的耳畔。這不僅僅是一本書,更是一段活生生的曆史,一次跨越時空的對話,一份關於人性與生存的永恒拷問。

评分

在人生的不同階段,我們總會因為不同的經曆,對同一部作品産生不同的解讀。第一次讀「安妮日記」,或許是被安妮的青春活力和她對生活的熱情所吸引。而這一次,當我手握著這本【獨傢授權.70週年紀念典藏版】,我看到的,是更深層的關於人性、關於自由、關於希望的思考。七十年,足以讓一個女孩的青春故事,成為一個時代的注腳,也足以讓我們這些後來者,以更成熟的眼光去審視曆史的傷痕。這本書的包裝,就已經透露齣它的非凡之處。那種精美的裝幀,嚴謹的排版,以及那些精心挑選的史料插圖,都讓我感受到齣版方對這部經典作品的敬意。它不僅僅是在賣一本書,更是在傳承一段曆史,喚醒一種記憶。我喜歡那些在文字間穿插的真實照片,它們讓原本隻是文字的敘述,變得立體而鮮活。我仿佛看到瞭安妮在日記本前奮筆疾書的樣子,看到瞭她在有限的空間裏,努力尋找快樂與慰藉的瞬間。這本典藏版,讓我看到瞭安妮的纔華,她的敏感,她的堅韌,以及她內心深處那份對美好未來的不滅渴望。它讓我思考,在極端惡劣的環境下,人性的光輝是如何閃耀的,而絕望與希望,又是如何纏繞在一起,塑造著生命的軌跡。這七十年的迴響,讓我更加珍惜當下的和平與自由,也讓我更加深刻地理解,為何安妮的故事,至今仍能打動無數人的心。

评分

每當我看到「安妮日記」的字樣,腦海中總會浮現齣一個瘦弱的身影,在有限的空間裏,用她的文字,點燃希望的微光。這次有幸拿到【獨傢授權.70週年紀念典藏版】,更是讓我倍感榮幸。這本書的質感,從封麵到內頁,都透露著一種曆史的沉澱與藝術的考究。它不僅僅是內容的呈現,更是一種閱讀體驗的升華。我驚喜地發現,書中穿插的那些曆史照片和手稿復印件,它們不僅是視覺的補充,更是故事的延伸,讓安妮的形象更加鮮活,讓那個時代的氛圍更加真實。翻閱著泛黃的紙張,我仿佛能聽到安妮筆尖劃過紙麵的沙沙聲,感受到她內心深處的波瀾起伏。七十年,足以讓一個鮮活的生命,成為曆史長河中的一段傳奇,也足以讓我們這些後輩,以更成熟的眼光去解讀和反思。這本典藏版,讓我看到瞭安妮作為一個年輕女孩,她的細膩情感,她的青春煩惱,她對親情的珍視,以及她對人性的深刻洞察。然而,這些個人的抒發,又被那個殘酷的時代所籠罩,使得她的文字,充滿瞭令人震撼的力量。它讓我思考,在生命的睏境中,人性的光輝是如何閃耀的,而絕望的陰影,又如何能孕育齣對自由最深切的渴望。這本書,對我來說,是一種啓迪,一種提醒,讓我們永遠不要忘記曆史的教訓,永遠不要低估人性的力量。

评分

「安妮日記」對我來說,一直都是一個關於勇氣和希望的故事。當這本【獨傢授權.70週年紀念典藏版】來到我手中時,我感受到的是一種沉甸甸的責任,和一種油然而生的敬意。這本書的裝幀設計,堪稱藝術品,它不僅僅是一本承載文字的書,更是一件值得珍藏的紀念品。我喜歡它在呈現文字的同時,巧妙地融入瞭大量的曆史照片和文獻資料。這些真實的影像,讓安妮的故事更加鮮活,更加觸手可及,我仿佛能穿越時空,置身於那個特殊的年代,感受那裏的氛圍。七十年,足以讓一個少女的日記,成為一個時代的印記,也足以讓我們這些後來者,以更深刻的視角去理解和感受。這本典藏版,讓我更加清晰地看到瞭安妮作為一個鮮活的個體,她的青春活力,她的細膩情感,她對傢庭的依戀,以及她對未來的美好憧憬。然而,這些個人的情感,又被那個殘酷的戰爭年代所裹挾,使得她的文字,充滿瞭令人心碎的力量。它讓我思考,在最艱難的時刻,人性的光輝是如何閃耀的,而絕望的深淵,又如何能孕育齣對自由最執著的追求。這不僅僅是一本書,更是一次關於生命意義的深刻探索,一次對和平最真摯的呼喚。

评分

一直以來,「安妮日記」這個名字對我而言,不隻是一個書名,更像是曆史的重量,一份沉甸甸的提醒。這次收到【獨傢授權.70週年紀念典藏版】的邀請,我幾乎沒有猶豫,迫不及待地想用全新的視角,重新審視這個我早已熟悉的故事。拆開包裝的瞬間,那觸感溫潤的封麵,燙金的字體,以及背後那淡淡的紙張香氣,都讓我感受到一股莊重與珍貴。七十年的時光,流逝瞭,但安妮的聲音,她的青春、她的恐懼、她的希望,卻如同寶石般,在歲月的長河中越發閃耀,越發引人深思。翻開第一頁,不僅僅是文字的重現,更是那些泛黃的照片,那些 handwritten 的筆記,那些親筆的簽名,都像是直接跨越時空,與我對話。我開始想象,在那個暗無天日的藏匿之處,一個年輕的女孩,是如何用她瘦弱的筆杆,書寫下如此磅礴而又細膩的人生。這不僅僅是一個關於戰爭的故事,更是一個關於成長,關於人性,關於對自由最深切渴望的故事。我會在每一個深夜,伴隨著窗外的夜色,靜靜地閱讀,去感受安妮的喜怒哀樂,去體會她年少時的敏感與早熟,去理解她麵對殘酷現實時的堅韌與不屈。這本典藏版,不隻是為紀念而生,更是為瞭讓我們這些後輩,能夠更深刻地連接曆史,更真切地感受那些曾經的苦難,並從中汲取力量,珍視當下,展望未來。它是一麵鏡子,照齣人性的黑暗,卻也摺射齣人性中永不熄滅的光芒。

评分

「安妮日記」,對我而言,總帶著一種淡淡的憂傷,但又不失青春的活力。這次收到【獨傢授權.70週年紀念典藏版】,讓我有機會以一種全新的方式,重新走進安妮的世界。這本書的包裝和設計,就足以讓人感受到它的非凡。從封麵封底的材質,到內頁的排版,都顯得十分用心,仿佛在用一種最鄭重的方式,來呈現這段曆史。我最喜歡的是,書中穿插的那些曆史照片和手稿復印件。它們不僅僅是插圖,更是安妮和那個時代留下的真實印記。我仿佛能透過這些泛黃的影像,看到安妮當年的神態,聽到她和傢人朋友的對話。七十年的時光,讓這個故事更加醇厚,也讓安妮的聲音,更加穿透人心。我再次品讀安妮的文字,感受她作為一個少女,在極端環境下的細膩情感,她對自由的渴望,以及她對人性的洞察。這本書,讓我看到瞭安妮的纔華,她的幽默,她的敏感,以及她對未來無限的憧憬。然而,這些青春的萌動,又被戰爭的陰影所籠罩,使得她的文字,充滿瞭令人心碎的力量。它讓我思考,在生命的盡頭,人性的光輝是如何閃耀的,而絕望與希望,又是如何交織在一起,塑造著生命的軌跡。這本典藏版,不僅僅是為紀念而生,更是為瞭讓我們,能夠更深刻地理解曆史,更真切地感受人性,並從中汲取麵對睏境的力量。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有