229個商務現場實境引導,教你從第一天上班自我介紹開始,
就能夠使用母語人士倍感親切的詞匯來說話!
全書有很多「小提醒」,告訴你不同國界的職場思維,
英文較不拘形式,日文重視上下關係、尊謙用法、含蓄錶達,
跟同事、上司、客戶、廠商互動,透過「實境模擬」學會近距離溝通最恰當的應對說法!
並以每個實境為軸心,延伸放射狀的相關錶達,
不會隻說一句話就冷場,滿載延續話題、詢問關鍵點、錶達自我主張的實務用語!
融入商務現場,掌握「中英日」語言使用的差異!
書中主題都是具體的「職場實境模擬」,透過互動角色,告訴你怎麼說話最得體!瞭解語言的使用方式,讓單字和句子「道地」又「到位」!
◎第一天上班自我介紹時:
【中文】大傢好!我叫王大衛,很高興認識大傢,今天起請多多指教!
【英文】Hi everyone, I’m David Wang. It’s nice meeting all of you.
【日文】早安,我是從今天開始要在這裏“承濛大傢照顧”的王大衛。
英文:使用初次見麵常用的簡單會話,「It’s nice meeting…」可以派上用場。
日文:使用錶示「謙虛受惠」的「承濛大傢照顧」的字眼,這也是日本職場非常重視的「尊謙關係」。
英文不拘形式,日文重視上下關係、尊謙用法、含蓄錶達!
從具體實境,體會語言思維,避免直譯中文,說齣怪怪的中式英日語!
◎當對方遞齣名片時:
【中文】謝謝您的名片。
【英文】Thank you.
【日文】那我就恭敬地收下瞭。(*不說謝謝)
英文:可以迴應「謝謝」。
日文:因為名片不是禮物,所以不說「謝謝」。和他人互動時,日文重視「尊稱他人、謙稱自己」,所以得說「我恭敬地收下瞭」。
◎打算請客時:
【中文】今天就讓我請客吧!
【英文】Be my guest today!
【日文】今天這個場閤就由我…
英文:直接錶示「請做我的客人」!
日文:不會凸顯自己的善意,不會說齣「我請客」的字眼,而是含糊地錶達,非常含蓄婉轉。不過聽者一聽就知道意思。
掌握職場「眉角」,言語、行動不會格格不入!
不同職場就有不同的文化生態,聽聽彆人怎麼說、看看彆人怎麼做,每個「眉角」都重要。
◎該怎麼稱呼老闆?
【中文】老闆要你去他的辦公室!
【英文】Mr. Wang wants to see you in his office.(*稱呼老闆為王先生)
【日文】社長叫你。(*稱呼老闆為社長)
英文:多半不稱呼頭銜,習慣稱呼老闆為某某先生∕小姐。不拘泥形式,但不失尊敬。
日文:要稱呼頭銜,要用敬語!
◎對方遞齣名片,該怎麼接收?
(1)手舉到胸前位置,雙手接收。
(2)不確定對方名字的念法,最好當場詢問(可從書中找到問法),避免日後念錯失禮。
(3)拿到名片後,應先放在桌上,不要立即收起來。
◎電話響三聲以上纔接起,要特彆說什麼嗎?
在美英加或日本職場,一般都會對遲接電話錶示歉意。但在日本職場,這一點格外重要,也規範的非常清楚。上班中的來電需在兩聲內接起,如超過時,一定要說「讓您久等瞭」。
本書特色
◆職場多半是近距離互動,透過關鍵字開啓會話路徑,助你瞬間理解、瞬間反應!
書中每一句會話,都給一個關鍵單字記憶點,告訴你這個時候要用這個單字。開啓會話路徑,該說話時自然湧現話題綫索!
【英文】
◎用「serve」(服務)說明年資:I have “served” in the company…(我在這傢公司已經服務…)
◎用「familiar」(熟悉)錶示熟悉工作:I am “familiar” … in this field. (我很熟悉這個領域…)
◎用「deal with」(處理)錶示負責的工作內容:I “deal with” …(我負責處理…)
◎用「from」錶示隸屬某部門:I’m “from” … department.(我屬於…部門)
【日文】
◎用「指導」錶示「請多多指教」
◎用「初齣勤」錶示「第一天上班」
◎用「提案」錶示「建議」
◎用「失禮」錶示「先告辭離開」
◆以每個實境為軸心,延伸放射狀的相關錶達!
隻說一句話就冷場,場麵絕對超級尷尬!本書有豐富多元的延伸用例,滿載延續話題、詢問關鍵點、錶達自我主張的實用對話。想談得深入些,絕對有辦法!
◎【第一天上班,跟大傢自我介紹】:
大傢好,我叫王大衛∕王是國王的「王」∕請叫我大衛∕今天很榮幸站在這裏∕請多多關照
◎【該怎麼跟客戶介紹自己】:
我是丁大衛,任職於業務部∕我在這傢公司已經服務十年∕我很熟悉這個領域的工作∕我負責處理…
◎【給對方名片時】:
您好,我叫丁大衛∕我是…部門的∕很高興認識您∕今後請多關照
◎【跟客戶碰麵,發現名片用完瞭】:
我的名片用完瞭∕不如我寫電話號碼給你∕我會把名片資料e-mail給您∕我下次一定補名片給您
◆ 37大類,229個「商務現場實境模擬」,對內應對、對外洽談、客戶互動,完全滿足即時溝通!
229個主題皆為獨立篇章,學習者可以根據使用場閤,隨翻速查、找到想要錶達的說法,完全滿足上班族最需要的即時溝通。
【對內應對】:歡迎新同事∕公司內寒暄∕如何和同事互動∕如何和主管互動…
【日常工作】:遲到、請假∕電話應對∕郵件往來∕會議∕介紹公司業務、産品…
【商務拜訪】:自我介紹、交換名片∕約定見麵∕更改時間、取消約定∕商務拜訪…
【洽談應對】:建議、反對、疑問∕達成共識、確定閤作∕需要考慮、拒絕提案∕關心後續進展…
【産品問題】:接觸新商品∕採購、詢價、議價∕處理、確認訂單∕催帳、付款…
【廠商互動】:要求、協調廠商∕反應、處理商品問題、齣貨瑕疵…
【客戶互動】:客戶來訪∕招待外國客戶∕商務應酬∕齣差、參展…
◆附【中英日 順讀MP3】,100% 美式發音+東京標準音MP3
本書MP3分彆由中籍、美籍、日籍專業播音員進行中、英、日會話朗讀。透過播音員語速自然、清楚正確的發音,不必刻意看書對照內容,學習者即可一句一句跟讀、聽讀,說齣最標準英日語。書中的日文句子另外加註羅馬拼音,不熟悉日語發音的人,也可以此為輔助,熟練正確唸法。
作者簡介
Jessica Wang
任職外商航空公司超過20年,長年接觸外國人士。
喜好旅遊,對旅遊中接觸到的不同風土人情特彆感興趣。
黃子菁
齣生於颱北,成長於日本鹿兒島。
熱愛旅遊,來颱旅遊時受到颱灣美食吸引(最愛珍珠奶茶),
遂決定以颱灣為起點,展開自己的日語教學生涯;
目前任教於日語補習班,並擔任日語傢教。
《著作》
一本搞定!中.英.日 情境會話手冊:上網、旅遊、證照、求職,跨國界交流的即時溝通(檸檬樹齣版)
一本搞定!中.英.韓 情境會話手冊:上網、旅遊、證照、求職,跨國界交流的即時溝通(檸檬樹齣版)
前言
本書特色&MP3說明
日語讀音指南
【自我介紹、交換名片】
001 第一天上班,跟大傢自我介紹……
002 該怎麼跟客戶介紹自己……
003 對方遞齣名片時……
004 給對方名片時……
005 跟客戶碰麵,發現名片用完瞭……
【歡迎新同事】
006 介紹新同事給大傢認識……
007 為新同事介紹公司環境……
【公司內寒暄】
008 外齣迴公司時跟同事打聲招呼……
009 下班時跟同事打聲招呼
【如何和同事互動】
010 轉達上司交代的話給同事……
011 午餐時間到瞭,問同事……
012 今天要跟新同事用餐,打算請客……
013 同事邀約吃飯,不好意思讓他請客……
014 不時的對同事錶達關心……
015 看到同事忙到很晚,提醒他休息……
016 關心同事通勤狀況,問他……
017 自己最近怪怪的,結果同事來詢問瞭……
018 同事來關心工作狀況,迴應對方……
019 發現同事文件上的錯誤……
020 看到同事盛裝打扮,是要參加什麼活動嗎……
021 看到同事戴著結婚戒指,好奇問他……
022 想請教同事的工作經驗……
023 臨時接到電話要外齣,跟同事說……
024 有份資料想請同事翻譯……
025 有文件要叫快遞,想請同事打電話聯係……
026 文件完成瞭,想請同事幫忙檢查……
027 文件打到一半發現有問題,跟同事求救……
028 臨時要齣差,需要找人代理工作……
029 事情太多,想請同事幫忙做……
030 正在準備報告,想跟同事藉資料……
031 電腦故障,想請求協助……
032 公司的冷氣太冷瞭……
033 今年的目標業績訂得頗高很有挑戰性,同事問我……
034 其它同事交談音量太大,委婉勸告……
035 下班後想約同事去喝一杯……
036 賞花的季節到瞭,想約同事去欣賞……
037 想拒絕同事的邀約……
038 同事提瞭很棒的點子,誇奬他……
039 同事升官瞭!祝賀他……
040 同事來道賀我升官瞭,感謝大傢……
041 得知林小姐懷孕瞭!真是恭喜啊……
042 去醫院探望生病的同事……
043 聽說同事傢裏有人不幸過世,想問候一下……
044 正在忙,卻被同事叫住……
045 迴應上司或同事的呼喚………
046 這次換同事想跟我藉資料……
047 咖啡不小心沾到同事的書……
【如何和主管互動】
048 準備好文件,要請主管蓋章……
049 經理在會客,可是有事非找他不可……
050 上班時間,臨時有事必須跟主管報告……
051 這次執行的案子非常成功,受到上司稱贊……
052 被上司要求加班,最好不要直接拒絕……
053 想拜訪客戶,先跟主管報備……
054 有事要去銀行,跟主管報告一下……
055 最近行程滿檔,先報備主管避免耽誤進度
056 在公司例行會議報告本周工作行程……
057 主管來詢問工作狀況……
058 工作做不完,想把檔案帶迴傢做……
059 要列印會議資料,嚮主管確認數量……
060 需要交齣報告,想問一下期限……
061 到公司已經三年瞭,想跟主管商量加薪……
【遲到、請假】
062 糟糕!遲到瞭!要跟主管說……
063 上班遲到瞭,說明遲到的原因……
064 想跟主管請假時……
065 身體不適想請病假……
066 因為個人因素想要申請留職停薪……
【電話應對】
067 打電話給往來的客戶,一開始先說……
068 第一次打電話給尚未往來的公司,要先說……
069 接聽電話時,先說……
070 接到同事轉接過來的電話時……
071 電話響瞭三聲以上纔接起時,要先說……
072 不知道來電者是誰,詢問對方身分……
073 將電話轉接給同事前,先告知電話那端的人……
074 接到找經理的電話,轉給經理前先說……
075 不方便講電話時,委婉告訴對方……
076 打電話給對方,對方錶示現在不方便講電話……
077 電話收訊不良,跟對方說……
078 電話中告知對方同事的行程……
079 要找的人不在,請對方打手機……
080 對方要找的同事已經下班,迴應對方……
081 啊!對方要找的人離職瞭……
082 有人打電話找同事,保險起見請對方留電話號碼……
083 客戶來電詢問事情,無法立即迴應對方……
084 有人打電話找山田先生,公司裏有兩位山田先生……
【郵件往來】
085 需要傳送檔案給對方確認……
086 電話討論之後,想請對方傳送資料……
087 郵寄文件給廠商,想確認對方是否收到……
【會議】
088 宣布會議將以視訊方式進行……
089 要開會前,提醒大傢準備要用的東西……
090 臨時要開部門會議,要安排會議室……
091 臨時要開會,宣布會議幾點開始……
092 會議將開始,先來段開場白……
093 宣布即將要舉行的會議主題……
094 在會議中想要錶達自己的意見……
095 上個月業績下滑,在檢討會議中發言……
096 會議進行中突然加入,還搞不清楚狀況……
097 會議進入尾聲,要作總結……
098 會議進入尾聲,結束時要說……
【約定見麵】
099 想跟對方約時間討論新商品……
100 請客戶在指定的時間前來……
101 跟客戶詢問方便會麵的時間……
102 打算約客戶在外麵見麵……
103 客戶打電話來約會麵時間,迴答對方……
【更改時間、取消約定】
104 被經理要求跟客戶更改會麵時間……
105 啊!跟客戶相約有可能會遲到……
106 有突發狀況,必須取消和客戶的餐會……
【商務拜訪】
107 備妥商品介紹資料瞭嗎……
108 要齣門瞭,提醒同事嚴守時間……
109 拜訪客戶時提早二十分到達,想要先進去……
110 抵達客戶公司,不確定該到哪一樓哪一間……
111 拜訪客戶公司,到瞭接待櫃颱前……
112 進入接待室之前的客套話……
113 在接待室等候,對方一見麵就說抱歉久等瞭……
【洽談中的應對】
114 時間過去瞭,卻還沒進入會議主題……
115 對對方所說的事情錶示理解……
116 可以理解對方的立場,但我們也有我們的想法……
117 與客戶開會,想知道對方怎麼想的……
118 洽談告一段落,差不多該結束瞭……
119 洽談結束,感謝對方前來……
【建議、反對、疑問】
120 有建議想要提齣來……
121 覺得對方的意見不好,想補充或反駁……
122 不贊成同事點子的時候……
123 對方說話速度太快,有點聽不清楚……
124 想請對方再解釋詳細點……
【達成共識、確定閤作】
125 看來協商即將有好的結果……
126 確定要與這間廠商閤作瞭……
【需要考慮、拒絕提案】
127 有筆交易必須好好思考纔能下決定……
128 無法決定客戶的要求,要和主管討論纔能迴覆……
129 結果不如對方預期的開場白……
130 不採用對方的提案……
【關心後續進展】
131 上迴討論的案子至今沒有迴覆,得去問問……
【接觸新商品】
132 要嚮客戶介紹新産品,跟製造商索取相關資料……
133 想要瞭解這個産品……
【採購、詢價、議價】
134 需要嚮廠商訂購文具……
135 洽談中詢問商品價格……
136 對方的報價似乎不對,想查清楚……
137 跟廠商議價……
138 客戶針對我方的産品進行殺價…
【處理、確認訂單】
139 談判順利,進一步詢問……
140 接到客戶的大訂單,要確認正確數量……
141 有人來訂購商品,但是現在缺貨……
【催帳、付款】
142 沒有收到客戶的款項,跟對方確認……
143 被對方詢問帳款付瞭沒……
144 想要確認付款方式……
【要求、協調廠商】
145 瞭解其他公司的工廠運作……
146 趕貨快來不及,不想一直催促廠商,又不得不催……
147 針對産品對廠商提齣要求……
【嚮廠商反應商品問題、齣貨瑕疵】
148 嚮廠商抱怨延遲交貨……
149 廠商交的貨不如預期,跟對方反應……
【嚮客戶解釋商品問題、齣貨瑕疵】
150 為送貨延誤而道歉……
151 交貨齣狀況,跟客戶解釋……
【客戶來訪】
152 客戶要來公司,但是對公司附近環境很陌生……
153 被對方詢問公司位置……
154 有客戶來訪時……
155 客戶來訪時,引導對方到某地點……
156 邀請的客戶來訪,先對他錶示感謝……
【招待外國客戶】
157 外國客戶來訪,事先安排接機……
158 將客戶送達飯店,確認明天的行程……
159 會議結束後,招待客戶吃晚餐……
【商務應酬】
160 明天有會議,需要預約餐廳……
161 告知今晚參加應酬名單……
162 和客戶用餐,請對方先點菜……
163 還沒決定點餐內容,告訴服務生……
164 被客戶招待用餐,交給對方點餐……
165 被招待吃飯,有自己不敢吃的菜色……
166 宴請客戶,需要收據報帳……
167 部門舉辦餐會,邀請客戶參加……
168 公司舉辦活動,邀請客戶參加……
169 客戶邀請參加宴會,婉轉拒絕……
【齣差、參展】
170 公司即將參展……
171 同事問我齣差的時間地點……
172 想知道齣差費用的細節……
173 要到美國齣差,到銀行兌換美金……
174 馬上要齣差瞭,準備預訂機票……
175 指定靠窗或靠走道座位……
176 指定機上餐點……
177 抵達機場櫃颱,準備辦理登機……
178 糟糕!塞瞭太多行李,隻好問櫃颱人員……
179 登機手續辦好瞭,準備去貴賓室……
180 飛機上的空調有點冷,跟空服員說……
181 詢問租車公司的機場接送服務……
182 搭計程車到飯店時,跟司機說……
183 下飛機後,要轉搭地鐵……
184 指定交通工具座位……
185 打電話預訂旅館,要訂非吸菸房……
186 打電話預訂旅館,說明想住的房型……
187 有事耽擱來不及check in,跟飯店延後check in時間……
188 去日本齣差,帶迴當地土産招待大傢……
【介紹公司業務、産品】
189 介紹自己公司的業務內容……
190 跟客戶介紹自己公司的錶現……
191 客戶詢問公司的網站有哪些內容……
192 介紹自傢的商品和服務……
193 介紹自傢公司的産品……
194 客戶還想知道更多産品資訊……
195 跟客戶強調自傢産品的優點,讓客戶更信任……
【售後服務、退換貨】
196 客戶詢問産品的售後服務……
197 客戶詢問退換貨的時間限製……
198 說明産品雖然有保固但也有但書……
【客服、客訴、客戶滿意度】
199 遭遇客戶抱怨時……
200 這次的商品有瑕疵,被客戶反應……
201 跟客戶道歉並保證……
202 完成交易後,瞭解客戶滿意度……
【繁忙、紓壓】
203 主管正在忙,想找他卻被拒絕,隻好說……
204 事情還沒做完,竟然快要下班瞭……
205 工作太多做不完,看來得加班瞭……
206 這個月好忙!想抒發一下心情……
207 描述自己目前的工作狀況……
208 有要事在身,無法抽齣空檔迴覆……
209 加班一陣子瞭,應該稍微休息……
210 想要自己一個人安靜的時候……
【離職】
211 因為老闆的原因要離職,跟同事說……
212 準備跟主管提離職……
【公司規定、福利、薪資】
213 剛進入公司,想瞭解公司的福利和規定……
214 拜訪客戶搭瞭計程車,要報公帳……
215 發奬金的時候到瞭,好開心啊……
216 公司會發放股票給員工哦……
217 已經工作一年瞭,公司會調薪嗎……
【公司活動】
218 公司要舉辦尾牙,想知道地點……
219 正在討論餐會地點,希望大傢提供建議……
220 宣布員工旅行的好消息…
221 公司舉辦員工活動,被詢問參加意願……
222 公司要舉辦餐會,但自己沒辦法參加……
【公關往來】
223 年末要送賀年卡時……
224 往來的客戶搬遷,要送花籃祝賀……
225 收到往來廠商的年節禮品,打電話緻謝……
【緻謝、緻歉、協助、請求】
226 感謝對方幫忙……
227 工作上不小心齣錯,對同事感到抱歉……
228 對方好像需要幫忙……
229 明知不好意思,還是得拜託對方……
這本書對我來說,簡直就像是救命稻草!作為一名在一傢日企工作的中國員工,我每天都要麵對大量的中文、日文甚至是偶爾會用到的英文的溝通。雖然我大學學的是日語,但實際工作中的商務日語和日常交流還是有很大的區彆,而且我的英語更是基本停留在課本階段,應付起日常的郵件和簡單的會話都顯得捉襟見肘。看到《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》這個名字,尤其是“一本搞定”幾個字,我就覺得它簡直是為我量身定做的。我最看重的就是它提到的“融入美英加、日本職場”這一點。我知道,日本的職場文化有著非常嚴謹的等級製度和獨特的溝通方式,而英美加的職場文化又相對更直接和開放。如果這本書能夠提供一些關於如何在這種不同文化背景下進行有效溝通的技巧,比如如何在不同文化中錶達贊同和反對,如何在會議中發言,如何在非正式場閤與同事交流,那對我來說將是巨大的幫助。我希望它能提供一些非常實用的、能夠立刻用起來的錶達方式,而不是那些過於理論化的語法解釋。附帶的“中英日順讀MP3”也是我選擇這本書的重要原因。我每天的通勤時間都很長,我非常需要一個能夠讓我利用碎片時間進行練習的工具。能夠聽到中文、英文和日文的對照朗讀,這對我來說太有用瞭,我可以用它來對比學習,模仿發音,糾正語調,並且能夠幫助我理解在不同語言中,同一個意思是如何用不同的方式錶達齣來的。我特彆希望這本書能夠涵蓋到各種職場場景,比如:如何寫一份得體的商務郵件,如何在電話會議中清晰地錶達自己的觀點,如何進行項目匯報,如何與不同部門的同事協作,甚至是如何在公司聚會上進行社交。我非常渴望這本書能夠成為我的“隨身翻譯”和“職場導師”,幫助我打破語言的壁壘,更自信、更專業地與我的同事和客戶進行交流,讓我在這個多元化的職場環境中更加如魚得水。
评分工作多年,我深切體會到語言能力在職場中的重要性,尤其是在當前全球化的大背景下。我一直希望能夠提升我的英語和日語水平,以便更好地與國際同事和客戶交流。然而,市麵上的教材往往過於理論化,或者內容更新不夠及時,難以滿足實際工作中的需求。當我在網上看到《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》這本書時,它的標題就深深地吸引瞭我,“一本搞定”這幾個字,讓我看到瞭一個高效、全麵的解決方案的希望。我尤其看重它所強調的“融入美英加、日本職場”這一點。我非常好奇這本書會如何具體地講解不同國傢在職場溝通上的差異。例如,我知道美國人通常比較直接,而日本人則可能更注重委婉和禮貌。這本書是否能提供一些關於如何在這些不同的文化背景下進行有效溝通的指導,比如如何在不同文化中錶達肯定或否定,如何在商務場閤中使用恰當的敬語,或者如何處理不同文化下的社交禮儀?附帶的“中英日順讀MP3”對我來說是一個極大的加分項。我喜歡通過聽力來鞏固和提升我的口語和聽力能力,尤其是在通勤過程中。能夠聽到中英日的對照朗讀,這不僅能幫助我理解不同語言的錶達方式,還能讓我模仿更地道的發音和語調。我希望這個MP3的錄音質量很高,並且能夠方便我進行跟讀練習。我非常期待這本書能夠涵蓋到職場中最常見的各種溝通場景,例如:如何進行自我介紹,如何安排會議,如何迴應客戶的要求,如何處理項目中的問題,甚至是如何進行商務宴請。我希望這本書能提供一些實用的對話範例和萬能句型,讓我能夠快速有效地應對各種工作場景,提升我的職場外語實力,讓我能夠更自信地在國際化的工作環境中展現我的專業能力。
评分作為一名在科技行業工作的工程師,我經常需要與來自不同國傢的技術團隊進行閤作。雖然我的技術能力毋庸置疑,但在跨語言的溝通中,我總是感到力不從心。我能看懂英文的技術文檔,但要在激烈的技術討論中錶達我的觀點,或者理解對方復雜的描述,就顯得有些吃力。而且,我們公司也有一些日本的項目,我需要學習一些基礎的商務日語。這本書的標題《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》一下就抓住瞭我,“一本搞定”這個承諾,讓我覺得它可能就是我一直在尋找的效率工具。我尤其看重它提到的“融入美英加、日本職場”這一點。我非常好奇它會如何講解不同國傢在技術交流和商務溝通上的差異。例如,在討論技術問題時,美國團隊可能更注重效率和結果,而日本團隊可能更注重細節和流程。這本書是否能提供一些關於如何在這些不同文化背景下進行有效溝通的技巧,比如如何在技術會議中提齣有建設性的意見,如何清晰地解釋技術方案,或者如何在跨文化的技術閤作中化解分歧?附帶的“中英日順讀MP3”對我來說非常重要。我喜歡在通勤的路上進行聽力練習,能夠聽到中英日的對照朗讀,這不僅能幫助我提升聽力理解能力,還能讓我模仿更地道的發音和語調。我希望這個MP3的錄音能夠清晰、自然,並且方便我隨時隨地進行跟讀。我非常期待這本書能夠包含到我工作中經常遇到的各種場景,例如:如何參與技術評審,如何撰寫技術報告,如何進行項目進度匯報,甚至是如何在技術交流會上進行分享。我希望這本書能提供一些實用的錶達和術語,讓我能夠更自信地在國際技術交流中發聲,並為公司的技術發展貢獻我的力量。
评分我一直覺得,學習一門語言,最終還是要落到“用”上。尤其是在職場,如果學瞭半天,到瞭實際工作中卻不知道怎麼開口,那纔是最令人沮喪的。我是一名市場營銷人員,經常需要與海外的客戶和閤作夥伴進行溝通,我的英語和日語水平一直是我職業發展上的一道坎。我看到《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》這本書,第一個就被“一本搞定”這幾個字吸引瞭,這意味著它可能提供瞭我一直在尋找的全麵解決方案。最讓我感興趣的是它提到瞭“融入美英加、日本職場”。我非常好奇它會如何具體地教授如何在這些不同國傢和地區的職場環境中進行有效的溝通。例如,我一直對如何在美國的商務場閤中進行開放式的討論,如何在英國的商務談判中保持禮貌而堅定的立場,如何在加拿大的團隊中建立融洽的閤作關係,以及如何在日本的職場中運用恰當的敬語和錶達方式感到睏惑。我希望這本書能提供一些具體的案例和對話,讓我能夠模仿學習,並且理解不同文化下的溝通邏輯。附帶的“中英日順讀MP3”更是讓我眼前一亮。我喜歡通過聽力來提升我的語感和口語流利度,尤其是在通勤的路上。能夠聽到三種語言的對照朗讀,這不僅能幫助我糾正發音,還能讓我更好地理解不同語言在錶達同一意思時的細微差彆。我希望這個MP3的質量很高,而且能夠方便我隨時隨地進行練習。我非常期待這本書能夠覆蓋到各種各樣的職場場景,從日常的問候、郵件往來到更復雜的會議討論、項目匯報,甚至是一些需要處理衝突和解決問題的場景。我希望這本書能真正成為我提升職場外語能力的一把利器,讓我能夠更自信地與世界各地的人們交流,打開更廣闊的職業發展空間。
评分作為一名需要經常與海外客戶打交道的業務經理,語言障礙一直是影響我工作效率和拓展業務的一大阻礙。我嘗試過很多方法來提升我的英語和日語水平,包括參加綫上課程、購買各種教材,但效果都不盡如人意。市麵上的教材要麼過於基礎,要麼過於理論化,很難真正應用到實際的商務溝通中。這本書的標題《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》聽起來非常誘人,尤其“一本搞定”這幾個字,讓我看到瞭一個全麵解決我現有問題的希望。“融入美英加、日本職場”這一點更是直擊我的核心需求,我深知不同國傢和地區的職場文化和溝通方式存在巨大差異,這直接影響著商務談判的成敗。我非常期待這本書能提供一些針對性的策略和錶達,例如,如何與美國客戶建立輕鬆的對話氛圍,如何與英國客戶進行嚴謹的商務談判,如何與加拿大客戶在輕鬆愉快的環境中達成閤作,以及如何與日本客戶在遵循商務禮儀的前提下高效溝通。我希望能在這本書中找到如何在跨文化環境中進行有效的說服、解釋和協商的技巧。附帶的“中英日順讀MP3”對我來說也是一個巨大的亮點。我經常需要在齣差途中或通勤時進行聽力練習,而MP3的形式能夠讓我隨時隨地進行學習,並且“順讀”的設計能夠幫助我更好地理解不同語言的錶達方式,以及如何在三種語言之間進行切換和理解。我希望這本書能夠提供非常豐富和實用的對話案例,涵蓋從日常的問候、郵件往來到復雜的項目討論、客戶投訴處理等各種工作場景。我渴望從中學習到地道的錶達方式,能夠讓我聽起來不像一個“外國人”,而是能夠更自然、更自信地進行商務溝通。如果這本書能夠提供一些關於文化禁忌和社交禮儀的指導,那對我來說更是錦上添花。我希望這本書真的能像它的名字一樣,成為我提升職場外語能力的一站式解決方案,讓我能夠在全球化的商業環境中遊刃有餘,拓展更廣闊的業務。
评分我是一個非常注重實用性和效率的學習者,尤其是在工作之外,我的時間和精力都非常有限。這本書的標題《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》恰好迎閤瞭我這種需求。我一直覺得,學習一門語言,最終的目的就是能夠將其運用到實際生活中,而對於上班族來說,職場上的溝通能力尤為重要。我之前也嘗試過一些其他的學習方法,但總覺得不夠係統,很多學到的東西都無法在實際工作中派上用場。這本書提齣的“融入美英加、日本職場”這一點,讓我覺得它不僅僅是教授語言,更是在教授一種跨文化的溝通方式,這對我來說非常有吸引力。我特彆好奇它會如何處理不同國傢在職場溝通上的差異。比如,在美國,人們可能更傾嚮於直接錶達自己的想法,而在日本,可能更注重委婉和間接的錶達。這本書是否能提供一些具體的例子和應對策略?我希望它能教會我如何在不同的場閤、麵對不同的人,使用最恰當的語言和溝通方式,而不是簡單地翻譯詞語。附帶的“中英日順讀MP3”是我非常看重的一個附加值。我喜歡通過聽來學習,尤其是在通勤或者做傢務的時候,能夠跟著MP3進行模仿和練習,這對於提升我的口語和聽力能力非常有幫助。我希望這個MP3能夠提供非常清晰的發音,並且能夠讓我很方便地進行跟讀。我非常期待這本書能包含各種各樣的工作場景,從日常的問候、郵件迴復,到正式的會議、談判,甚至是一些棘手的溝通難題。我希望它能提供一些“萬能模闆”和“替換詞匯”,讓我能夠在遇到情況時,能夠快速反應,組織齣得體的語言。我希望這本書真的能幫助我提升我的職場外語實力,讓我不再因為語言問題而感到局促不安,能夠更自信地應對各種工作挑戰,甚至能在國際閤作中發揮更大的作用。
评分我真的太需要一本像這樣的“手冊”瞭!作為一名剛入職不久的職場新人,我發現語言能力,尤其是商務英語和日語,已經成為瞭我職業發展道路上的一道坎。每次聽到同事們用流利的英語或者日語進行電話會議,或者和海外客戶交流時,我都會感到一種莫名的壓力和焦慮。我嘗試過很多其他的語言學習APP和教材,但總感覺它們過於學術化,離我實際的工作場景總是隔上一層。這本書的名字《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》一下子就吸引瞭我,特彆是“一本搞定”這幾個字,給我一種“all-in-one”的解決方案的希望。我特彆好奇它在“融入美英加、日本職場”這方麵是如何做得。我知道,即使是同一種語言,在不同國傢和文化背景下的錶達方式也會有很大的差異。例如,美國人可能更直接,而英國人則可能更含蓄。日本的職場文化更是以其獨特的禮儀和等級製度著稱。這本書是否能提供一些針對這些文化差異的實用對話和錶達技巧?比如,在與日本同事交流時,如何使用敬語,如何避免冒犯;在與美國同事討論時,如何清晰、簡潔地錶達自己的觀點。另外,附帶的“中英日順讀MP3”對我來說簡直是福音。我的通勤時間非常寶貴,我一直希望能夠充分利用這段時間進行聽力練習。能夠聽到中文、英文和日文的對照朗讀,這不僅能幫助我糾正發音,還能讓我更好地理解不同語言在錶達同一意思時的細微差彆,甚至能幫助我培養語感。我希望這本書能覆蓋到職場中最常見的一些溝通場景,比如:如何進行自我介紹、如何請求幫助、如何提供反饋、如何處理投訴、如何組織一次小型會議等等。我希望它能提供一些“萬能句型”或者“替換詞匯”,讓我能夠在不同的場閤靈活運用。我對這本書的期待非常高,希望它真的能幫助我快速提升我的職場外語能力,讓我不再因為語言問題而感到自卑,能夠更自信地與國際同事閤作,甚至在未來能夠承擔更重要的國際項目。
评分自從我換瞭一份需要經常與國外客戶打交道的銷售工作,語言能力就成為瞭我能否在這個崗位上成功的關鍵。我一直都在努力提升我的英語和日語,但進展緩慢,尤其是在商務語境下的錶達,總是感覺詞不達意,或者說齣來的話不夠地道,讓客戶感到不適。當我在網上看到《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》這本書的時候,我立刻被它吸引瞭。“一本搞定”這個承諾,對於我這種時間寶貴、效率至上的上班族來說,簡直是太有吸引力瞭。更重要的是,它明確提到瞭“融入美英加、日本職場”,這讓我看到瞭一個突破口。我深知,不同國傢的商務文化有著巨大的差異,比如,如何在商務談判中恰當地提齣異議,如何在社交場閤與客戶建立良好的關係,如何在跨文化團隊中進行有效的協作,這些都是我迫切需要學習的。我希望這本書能夠提供一些非常具體的、可操作的技巧和錶達方式,而不是泛泛而談的理論。我特彆想知道,它在處理不同文化背景下的“請”和“謝謝”,以及在錶達歉意或感謝時,是否有給齣一些既得體又真誠的錶達方式。附帶的“中英日順讀MP3”對我來說簡直是如虎添翼。我經常需要在通勤的路上練習聽力,而能夠聽到三種語言的對照朗讀,這不僅能幫助我提升聽力理解能力,還能讓我模仿更地道的發音和語調。我希望這個MP3的錄音質量很高,而且能夠方便我隨時隨地進行播放和跟讀。我非常期待這本書能夠涵蓋到我工作中最常遇到的各種場景,比如:如何進行産品介紹,如何處理客戶的詢盤,如何跟進訂單,如何解決客戶投訴,甚至是如何在商務晚宴上進行交流。我希望這本書能夠幫助我快速提升我的商務溝通能力,讓我能夠更自信地與客戶打交道,從而贏得更多的訂單,並在我的職業生涯中更上一層樓。
评分我是一名在跨國公司工作的項目經理,經常需要與來自不同國傢和地區的團隊成員協作。語言的障礙,尤其是英語和日語的溝通,一直是我工作中的一個痛點。我希望能提高我的口語和聽力能力,並且學習如何在不同的文化背景下進行有效的溝通。這本書的標題《一本搞定!中.英.日 上班族會話手冊》聽起來非常吸引我,“一本搞定”這幾個字,讓我覺得它能夠提供一個全麵且高效的學習方案。我尤其看重它所提齣的“融入美英加、日本職場”的概念。我深知,僅僅學習語言是不夠的,還需要理解不同國傢的職場文化和溝通習慣。例如,在美國,人們可能更喜歡直接而坦誠的溝通;而在日本,則可能更注重禮儀和間接的錶達。我希望這本書能提供一些關於如何在這種差異中進行有效溝通的策略,比如如何在跨文化團隊中化解誤會,如何進行有效的團隊協作,如何在不同文化中錶達自己的想法和意見。附帶的“中英日順讀MP3”對我來說是一個非常實用的附加功能。我經常需要在通勤的路上或者齣差的飛機上進行聽力練習,能夠聽到中英日的對照朗讀,這不僅能幫助我提高聽力理解能力,還能讓我模仿更地道的發音和語調。我希望這個MP3的錄音能夠清晰、自然,並且易於跟讀。我非常期待這本書能夠包含各種各樣的工作場景,從日常的會議討論、項目匯報,到非正式的交流和社交活動。我希望它能提供一些實用的對話模闆和錶達技巧,讓我能夠自信地參與到各種溝通中,並且能夠有效地推進項目進展。我希望這本書能夠成為我提升職場外語能力的一個重要工具,幫助我成為一名更優秀的跨文化溝通者,更好地應對國際化工作帶來的挑戰。
评分簡直是職場救星!作為一個長期在跨國公司工作的“社畜”,我深知語言溝通的瓶頸有多麼令人頭疼。尤其是當我們麵對來自不同文化背景的同事、客戶,甚至隻是在茶水間閑聊時,那種詞不達意、尷尬沉默的時刻真是數不勝數。這本書的齣現,簡直像在我迷茫的語言海洋中點亮瞭一盞明燈。我之所以選擇它,很大程度上是因為“一本搞定”這幾個字,它承諾的是一種高效、全麵的解決方案,這正是我這個忙碌的上班族所迫切需要的。我一直以來都在零散地學習英語和日語,但總覺得不成體係,難以在實際工作中靈活運用。尤其是當我們團隊接手瞭一些需要與美國、英國、加拿大以及日本公司閤作的項目後,這種需求就更加迫切瞭。我需要的不隻是簡單的單詞和語法,我需要的是能夠快速融入當地職場文化、自然流利的對話技巧,以及處理各種工作場景的實用錶達。這本書封麵上的“融入美英加、日本職場”更是精準地擊中瞭我的痛點。我知道,不同國傢有不同的職場文化和溝通習慣,死記硬背通用的教材往往效果甚微。這本書能否真正幫助我理解這些細微之處,並提供恰當的錶達方式,是我最期待的部分。當然,附帶的“中英日順讀MP3”更是讓我心動不已。對於我這種經常通勤、碎片化學習的人來說,聽力練習是提升語感和口語的關鍵。能夠同步聽到中文、英文和日文的對照,並且能夠模仿跟讀,這無疑大大提高瞭學習的效率和趣味性。我希望這本書能夠提供足夠多的真實工作場景對話,比如會議討論、項目匯報、商務談判、客戶服務,甚至是一些非正式的社交場閤,這樣我纔能在實際工作中舉一反三,應對自如。我特彆想知道它在處理一些文化差異帶來的溝通障礙時,是否有給齣一些巧妙的建議或錶達方式,例如在錶達不同意見時,如何更加委婉和得體。我渴望這本書能像一位經驗豐富的職場導師,為我指點迷津,讓我擺脫“語言小白”的尷尬,成為一名真正具備國際視野的職場精英。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有