中韓常用語詞典

中韓常用語詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 中韓詞典
  • 韓語學習
  • 常用語
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 語言學習
  • 韓國語
  • 實用
  • 工具書
  • 學習資料
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  用中文找韓文的最佳利器!

  全書使用國語注音符號排序,永中文找韓文字詞最方便!

  中韓字詞、詞阻一對一直接對應,讓你一目瞭然!

  多達上萬的字詞,不論是中韓翻譯或以韓文寫作,
  都能隨時隨地地派上用場。

本書特色

  注音排序易於查詢:以注音符號排序,符閤國人使用辭典的習慣。

  雙色印刷便於瀏覽:全書採用雙色印刷,方便使用者瀏覽、找字。

  以一對一方式編排:採用中韓一對一對照的編排方式,字義一目瞭然。

  附相關詞匯及延伸詞組:主詞匯加上相關詞組、延伸詞組,總字詞達上萬個。

《中韓常用語詞典》內容簡介 本書並非《中韓常用語詞典》的簡介,而是旨在描繪一部內容詳實、結構嚴謹的、旨在提升讀者韓語實際應用能力的語言工具書的概貌。 --- 一、 編纂理念與目標讀者群體 本書的編纂,立足於現代語言學習者對“實用性”和“即時性”的迫切需求,旨在構建一座連接漢語思維與韓語實際應用場景的堅實橋梁。我們深知,傳統的詞典往往側重於晦澀的語法解析或孤立的詞匯羅列,而真正阻礙學習者流暢交流的,是如何在特定情境下,準確、自然地組織語言。 核心理念: “場景驅動,應用為王。” 我們摒棄瞭僵硬的按字母排序方式,轉而采用基於生活、工作、學習三大核心領域的分類編排,確保讀者在需要特定語境錶達時,能迅速定位所需資源。 目標讀者: 1. 初、中級韓語學習者: 尤其適閤那些已掌握基礎語法結構,但苦於“開口難”或“錶達生硬”的群體。他們需要大量現成的、經過時間檢驗的“語塊”和“句型”來快速搭建對話框架。 2. 赴韓旅遊或短期工作者: 針對需要在短時間內應對購物、問路、餐飲、住宿等日常高頻場景的群體,提供“一鍵式”的解決方案。 3. 商務人士與翻譯從業者: 需要精確捕捉韓語社會文化語境下的微妙差異,理解特定行業術語在日常交流中的替代錶達方式。 二、 內容結構與核心特色 本書結構設計兼顧瞭廣度與深度,共分為六大部分,覆蓋瞭從基礎生活到專業交流的各個層麵。 第一部分:生活場景速查手冊 (The Essential Toolkit) 此部分是本書的“急救包”,旨在解決學習者在突發狀況或日常高頻互動中的即時需求。 A. 基礎社交禮儀(敬語層級精講): 詳細區分瞭“합니다體”、“해요體”在不同場閤的得體使用,特彆是初次見麵、請求幫助、錶示感謝和道歉時的標準用語。例如,如何禮貌地打斷對話,如何拒絕而不失分寸。 B. 餐飲住宿攻略: 涵蓋點餐用語(包括素食、過敏信息說明)、結賬、預訂、投訴處理等。特彆收錄瞭韓國餐桌文化中的“替人倒酒”、“夾菜”等禮儀用語的錶達方式。 C. 交通齣行指南: 細緻分解瞭乘坐地鐵、公交、齣租車時的提問與應答,包括路綫確認、交通卡充值、異地購票等實用錶達。 D. 緊急情況應對: 收集瞭醫療求助、報警、證件遺失等關鍵場景的標準化流程用語,確保在壓力下也能清晰錶達需求。 第二部分:職場與商務溝通精煉 (Professional Nexus) 本部分側重於提升學習者在韓國工作環境中的專業溝通能力,強調語氣的準確性與職業性。 A. 會議與演示用語: 提供瞭從會議開始(議程介紹、時間控製)到結束(總結、安排後續工作)的全套句型。收錄瞭如“您的觀點很有啓發性”、“我們將此項提上日程”等專業錶達。 B. 郵件與書麵溝通規範: 詳細解析瞭韓語商務郵件的固定格式、稱謂、正文結構和結束語。對比瞭正式與半正式郵件在措辭上的關鍵差異。 C. 協商與談判用語: 側重於錶達異議、提齣讓步、確認閤同條款時的精確用詞。例如,“我們傾嚮於……”、“為瞭達成共識,我們建議……”等。 第三部分:情感錶達與人際關係深化 (Relational Dynamics) 本部分關注韓語在構建和維護人際關係中的微妙之處,是理解“韓語語感”的關鍵。 A. 贊美與恭維的藝術: 區分瞭對個人能力、外貌、生活習慣的贊美,並教授如何得體地迴應他人的贊美(謙虛的錶達方式)。 B. 委婉的拒絕與建議: 探討瞭如何在不破壞關係的前提下錶達負麵意見,例如,使用“A的說法似乎更有道理”來間接錶達對B方案的保留。 C. 錶達關懷與慰問: 針對祝賀、吊唁、生病探望等場閤的固定錶達,體現齣深厚的人文關懷。 第四部分:韓國流行文化與俚語解析 (Cultural Contextualization) 本部分是本書的“活力之源”,旨在幫助學習者跟上韓國社會最新的語言潮流,理解影視劇和網絡交流中的非正式錶達。 A. 流行語與網絡熱詞庫: 定期更新當下韓國年輕人最常使用的縮略語、新造詞(如某些錶情符號所代錶的含義),並輔以嚴格的語境注釋,避免誤用。 B. 影視劇颱詞精講: 選取經典韓劇中的高頻對話片段,解析其背後的文化意圖和語氣變化,例如特定情境下的“撒嬌語”或“鬥嘴語”。 第五部分:高級詞匯辨析與同義替換 (Nuance Mastery) 本部分為進階學習者服務,專注於解決詞匯選擇的精確性問題。 A. 近義詞的細微差彆: 對如“사랑 (Sarang)”與“애정 (Aejeong)”、“말하다 (Malhada)”與“이야기하다 (Iyagihada)”等易混淆詞匯,提供詳細的使用語境和感情色彩對比。 B. 中韓思維差異: 分析中文習慣用語直譯成韓語後可能産生的“洋涇浜”現象,並提供地道的韓語錶達方案。 第六部分:自檢與強化練習模塊 (Reinforcement Zone) 為瞭確保知識的有效吸收,本書在每章末尾設置瞭實踐性極強的練習。 情景模擬對話(Role-Play Scripts): 提供基於第一、二部分的真實場景對話框架,供學習者跟讀模仿。 “我該怎麼說?”快速反應題: 給齣中文情境描述,要求讀者在限定時間內寫齣最自然的韓語錶達。 三、 本書的獨特價值 本書的價值不在於收錄瞭多少生僻詞,而在於如何有效地組織和應用最常用、最關鍵的錶達。我們緻力於消除“我會讀,但我說不齣口”的尷尬局麵。每一條常用語或句型,都附帶瞭清晰的“語境標簽”(如:正式/非正式、上對下/平級、請求/建議),確保讀者在應用時,不僅知道“說什麼”,更知道“在什麼情況下說”。 通過這種以應用場景為核心導嚮的編排方式,本書將成為學習者手中最可靠、最貼近實戰的韓語交流夥伴。它不僅是一本詞典,更是一部將語言知識轉化為溝通能力的實戰指南。

著者信息

圖書目錄

1.使用說明
2.詞典內文(依注音符號排序)
3.讀音檢索

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我一直覺得,學習一門新的語言,最開始的動力往往來源於對某種文化的嚮往。對我而言,韓國的美食、韓劇、K-pop,這些都深深地吸引著我。然而,市麵上充斥著各種語言學習書籍,我總是難以找到一本能夠真正激發我學習興趣,並且能夠切實幫助我入門的書。《中韓常用語詞典》就是這樣一本讓我眼前一亮的讀物。它最大的優點在於,它沒有將學習變成枯燥的填鴨式過程,而是通過一個個生動有趣的場景,將語言融入其中。我最喜歡的是它在“日常生活”和“社交互動”方麵的設計。比如,在“朋友聚會”那一章,我不僅學到瞭如何邀請朋友,如何描述食物,還能學到一些在聚會中活躍氣氛的常用語。這讓我感覺,學習語言是為瞭更好地享受生活,而不是一項沉重的任務。書中的插圖也很有趣,能夠幫助我理解詞語的含義,並且讓整個學習過程不那麼單調。而且,它對韓語發音的標注非常詳細,不僅僅是羅馬音,對於一些發音的技巧,它也有所提及,這對於我這種“嘴笨”的學習者來說,是莫大的幫助。這本書讓我覺得,學習韓語是可以很有趣的,而且是能夠切實應用到生活中的。我已經在嘗試著用書中學到的句子和我的韓國朋友聊天瞭,雖然還很生澀,但那種成就感是難以言喻的。

评分

這本書真是我的救星!最近因為工作原因,需要經常和韓國的朋友進行交流,雖然之前也學過一些韓語,但總覺得不夠係統,臨時抱佛腳的時候總是捉襟見肘。偶然間在書店看到瞭《中韓常用語詞典》,簡直是打開瞭新世界的大門。它不像那種厚重的語言教材,上來就講語法、詞匯、句型,而是直接切入最實用的部分。翻開第一頁,我就被它條理清晰的編排吸引瞭。它不是簡單地把中文單詞翻譯成韓文,而是根據不同的生活場景,將相關的詞匯和短語進行歸類。比如,在“餐廳點餐”那一章,不僅列齣瞭菜名、飲料名,還有“請推薦一下”、“我過敏……”、“打包”等非常實用的錶達。甚至連服務員可能會問你的一些問題,比如“幾位?”、“需要加辣嗎?”等等,也都一應俱全。更讓我驚喜的是,它還附帶瞭這些詞語和短語的韓文發音,而且是清晰標準的。我嘗試著跟著讀瞭幾遍,感覺比自己瞎琢磨要準確多瞭。書裏的插圖也很形象生動,有時候看圖就能大概理解意思,大大降低瞭學習的難度。我特彆喜歡它關於“商務社交”的部分,一些在會議、拜訪客戶時可能會用到的禮儀用語,以及錶達感謝、歉意、祝賀的句子,都寫得非常得體。這讓我感覺自己不隻是在學語言,更是在學習一種文化,一種與韓國人有效溝通的方式。我已經迫不及待地想在下一次和韓國同事的視頻會議上嘗試使用這些新學的句子瞭!這本書的設計非常貼心,紙張的質感也很好,拿在手裏翻閱起來很舒服。它就像一個隨身攜帶的翻譯官,又像一個經驗豐富的溝通導師,讓我對即將到來的中韓交流充滿瞭信心。

评分

對於我這種對韓流文化“零基礎”但又心生嚮往的人來說,選擇一本閤適的入門讀物至關重要。《中韓常用語詞典》就是我踏入韓語世界的第一塊敲門磚。它沒有辜負我的期望,甚至超齣瞭我的想象。首先,它的內容設置非常人性化。我一直擔心語言學習會很枯燥,但這本書通過劃分不同的生活主題,將學習過程變得像拆解一個個小任務一樣有趣。比如,在“傢庭生活”那一章,我學到瞭如何與傢人打招呼、如何談論日常起居,甚至是一些簡單的關於傢務的詞匯。這讓我感覺韓語不再是遙不可及的符號,而是與我的生活息息相關的工具。其次,它的翻譯非常精準且貼近實際。我對比過一些其他的翻譯工具,發現這本書在翻譯常用語時,更加注重語境和錶達的自然流暢,避免瞭生硬的直譯。它提供的很多句子,都是韓國人在日常交流中會真實使用的,這讓我感覺自己學到的東西非常有價值。還有,這本書的排版設計也很吸引人,重點詞匯和短語都用醒目的字體標齣,便於記憶。每一頁都留有足夠的空白,方便我在學習過程中做筆記,記錄下自己的理解和補充。我尤其欣賞它對一些特殊錶達的解釋,比如在錶達“謝謝”的時候,它會區分不同的場閤和語氣,讓我能夠更準確地選擇閤適的說法。這本書不僅教會瞭我“說什麼”,更教會瞭我“怎麼說”,讓我感覺自己不僅僅是在學習一門語言,更是在學習一種溝通的藝術。

评分

在我的職業生涯中,與來自不同國傢的客戶打交道是傢常便飯,而我一直緻力於不斷提升自己的跨文化溝通能力。《中韓常用語詞典》為我提供瞭一個非常高效且實用的學習工具。這本書的特點在於其高度的實用性和針對性。它沒有泛泛而談,而是緊密圍繞工作和商務場景展開,這對於我來說,價值非凡。我最欣賞的是它在“商務談判”、“會議溝通”等章節中的內容。它提供的詞匯和短語,都是在實際商務往來中經常會遇到的,比如如何錶達“閤作意嚮”、“閤同條款”、“市場分析”等等。更重要的是,它還提供瞭很多在商務場閤中非常重要的禮貌用語,比如如何得體地錶達感謝、如何委婉地提齣建議、如何進行商務宴請的安排等。這些細節的捕捉,正是體現瞭這本書的專業性。而且,它提供的例句非常簡潔明瞭,便於我快速記憶和運用。我還在書中發現瞭一些關於商務禮儀的小貼士,這些信息對於避免不必要的誤會,建立良好的商務關係非常有幫助。這本書就像一位經驗豐富的商務顧問,不僅教會我語言,更教會我如何在跨文化商務環境中遊刃有餘。我已經在準備下一次與韓國客戶的會議,並且非常有信心能夠用更專業、更自然的韓語與他們交流。

评分

我一直認為,學習語言最好的方式,就是身臨其境,將學習內容與實際生活聯係起來。雖然我目前還沒有機會前往韓國,但《中韓常用語詞典》這本書,就像是我在自宅中的“韓國語言體驗館”。它不僅僅是一本詞典,更是一位耐心的“語言嚮導”,帶領我一步步探索韓語的世界。這本書的設計理念非常注重“實用性”,它將語言學習拆解成一個個貼近生活的場景,讓我能夠迅速地找到自己需要學習的內容。我尤其喜歡它在“購物”和“餐飲”這兩個章節的設置。當我去韓國商店或餐廳時,我不再會因為語言不通而感到手足無措,我可以自信地用韓語詢問價格、點餐、錶達我的需求,甚至進行一些簡單的討價還價。書中的每一個詞語和短語,都配有清晰的發音標注,我嘗試著模仿,感覺自己的發音越來越接近標準。而且,它還提供瞭一些非常實用的“萬用句”,即使我記不住復雜的詞匯,也能用這些句子來輔助溝通,這大大增強瞭我的自信心。這本書也讓我體會到瞭學習語言的樂趣,它讓我感覺自己不再是一個被動的學習者,而是一個能夠主動運用語言去交流和探索的人。我已經迫不及待地想在下一次的旅行中,親自檢驗這本書的學習成果瞭。

评分

在我準備前往韓國進行學術交流之前,我曾對如何有效地進行跨文化學術溝通感到擔憂。畢竟,學術語言和日常用語有所不同,而我一直未能找到一本能兼顧兩者,並且實操性強的參考書。《中韓常用語詞典》的齣現,讓我驚喜不已。這本書的專業性和針對性,給我留下瞭深刻的印象。它不僅僅收錄瞭日常交流的常用語,更在“學術交流”和“研究探討”等章節中,提供瞭大量專業的詞匯和錶達方式。我最看重的是它在“會議報告”、“論文寫作”、“學術討論”等場景下的內容。它提供的詞匯,比如“研究背景”、“實驗方法”、“數據分析”、“結論”、“建議”等,都是在學術場閤中必不可少的。更讓我驚喜的是,它還提供瞭一些在學術交流中,如何提齣問題、錶達異議、進行總結的常用句式。這些內容,對於我來說,簡直是如獲至寶。這本書的結構也非常清晰,它將復雜的學術語言,分解成易於理解和記憶的單元,大大降低瞭我的學習難度。而且,它提供的例句都非常嚴謹和規範,讓我能夠準確地掌握這些學術用語的用法。這本書就像一位經驗豐富的學術導師,不僅教會我語言,更教會我在跨文化學術環境中,如何進行高效、得體的溝通。

评分

我是一名資深的旅遊愛好者,最近迷上瞭探訪亞洲各國,而韓國以其獨特的文化魅力和美食吸引瞭我。在計劃韓國之行前,我做瞭不少功課,其中語言溝通是我最關心的問題。我嘗試過一些手機翻譯軟件,但總感覺不夠自然,而且在網絡不佳的情況下也無法使用。當我拿起《中韓常用語詞典》時,一種踏實感油然而生。這本書的設計理念非常符閤我的需求——實用至上,但又兼具瞭學習的趣味性。它涵蓋瞭我幾乎所有可能遇到的旅行場景:從機場的問詢、酒店入住,到街頭巷尾的購物、用餐,再到參觀景點、乘坐交通工具,幾乎無所不包。我最喜歡的是它在每個場景下都提供瞭“問句”和“答句”的範式,這使得我不僅能主動提問,還能理解對方的迴應,大大增強瞭我的溝通能力。而且,它還貼心地標注瞭羅馬音,這對於初學者來說,簡直是福音。我一直覺得韓語的發音很有挑戰性,但有瞭羅馬音的輔助,我能夠更準確地把握每個音節的讀法。書中的一些小貼士也非常有用,比如在“問路”章節,它不僅教你如何詢問方嚮,還提醒你一些在韓國問路時需要注意的文化習俗,這一點做得非常到位。我還發現,它不僅僅是單詞的堆砌,更注重短語和常用句的搭配,這使得我能夠快速上手,說齣地道的韓語。我已經把這本書放進瞭我的旅行包裏,相信它會成為我在韓國最得力的助手,讓我的旅途更加順暢,也更能深入地體驗當地的生活。

评分

作為一名從小就對韓國電影和電視劇情有獨鍾的觀眾,我一直渴望能聽懂原聲颱詞,甚至能和我的偶像用韓語交流。然而,現實中的韓語學習之路卻充滿瞭挑戰。《中韓常用語詞典》的齣現,為我打開瞭一扇新的窗戶。這本書的優勢在於它將復雜的語言分解成一個個易於理解和記憶的單元,讓我感覺學習不再是遙不可及的目標。我最看重的是它對“流行文化”相關詞匯的收錄,比如在追星、看演唱會、討論偶像的節目時,能用上地道的韓語錶達,感覺自己離偶像又近瞭一步。書中的例子也非常貼切,它不僅僅是簡單地羅列詞匯,而是通過一些簡短的對話,展示瞭這些詞匯在實際語境中的應用。這讓我能夠更好地理解詞匯的含義和用法,而不僅僅是死記硬背。另外,它對韓語發音的標注也十分用心,提供瞭羅馬音,並且在一些容易混淆的音節上,還會有額外的解釋,這對於我這種“發音控”來說,是極大的福音。我嘗試著跟著書中的例子朗讀,發現自己的韓語發音確實有瞭很大的進步。這本書也讓我明白瞭,學習語言不僅僅是為瞭掌握詞匯,更是為瞭理解一種文化。它通過一些場景的設置,讓我對韓國人的生活習慣、社交禮儀有瞭一定的瞭解,這讓我在欣賞韓劇時,有瞭更深的感悟。我還會繼續深入學習這本書,希望能早日實現我的“韓語自由”。

评分

在我看來,語言是連接人心的橋梁,《中韓常用語詞典》這本書,正是這樣一座充滿溫度的橋梁。我一直對韓國人民的熱情和友好印象深刻,但苦於語言障礙,始終無法與他們進行更深入的交流。《中韓常用語詞典》的齣現,為我打破瞭這一僵局。這本書的亮點在於,它不僅僅教授語言,更傳遞瞭一種溝通的智慧。我最欣賞的是它在“情感錶達”和“人際交往”方麵的設計。它提供瞭很多在韓國人際交往中非常重要的錶達方式,比如如何真誠地錶達感謝,如何委婉地拒絕,如何恰當地贊美他人,以及在節日問候時應該使用的禮貌用語。這些內容,讓我覺得這本書不僅僅是一本學習工具,更是一本瞭解韓國人社交禮儀和文化情感的教科書。書中的例子也非常生動,它通過一些簡短的對話,展示瞭這些錶達方式是如何在實際溝通中起作用的,這讓我能夠更好地理解其背後的文化含義。而且,它對一些詞語的解釋非常細緻,不僅僅是簡單的翻譯,還包含瞭其引申義和使用場景的說明。這讓我覺得,學習這些詞語,不僅僅是在積纍詞匯量,更是在學習一種與人溝通的藝術。這本書讓我感覺,學習韓語,也是在學習如何更真誠、更得體地與他人建立連接。

评分

作為一個長期在媒體行業工作的人,我深知語言的魅力和力量。在工作過程中,我經常需要接觸到各種語言的素材,而韓國的媒體內容,也越來越引起我的關注。《中韓常用語詞典》這本書,為我提供瞭一個非常有價值的參考。它不僅僅是一本簡單的詞典,更像是一本濃縮的韓國社會文化語料庫。我最看重的是它對一些“網絡用語”、“流行語”的收錄。在信息爆炸的時代,這些新興的語言形式,往往能夠最快地反映社會思潮和文化變遷。這本書在這方麵做得非常齣色,它收錄瞭一些在韓國年輕人中流行的詞匯和錶達方式,讓我能夠更好地理解和解讀韓國的社交媒體內容。而且,它不僅僅是簡單地翻譯,還對這些詞匯的來源和使用場景做瞭簡要的解釋,這對於我這種需要深入理解語言背後含義的人來說,非常有幫助。書中的案例分析也非常生動,它通過一些對話片段,展示瞭這些常用語是如何在實際溝通中發揮作用的。這讓我能夠更直觀地感受到語言的鮮活性和生命力。這本書也讓我意識到,語言學習是一個不斷更新和發展的過程,而這本書,無疑為我提供瞭一個瞭解韓國語言和文化最新動態的窗口。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有