中文是香港主要的溝通語言,不過約百分之五的香港居民並非以中文作為母語。因此,無論是麵對生活或學習,他們都遇上一定的睏難。可見幫助這些居民學習說、聽、讀和寫中文,是非常重要的。
長久以來,香港對於非華語學生的中文教育,在目標、教材、教學法及評估方麵都是由個彆學校自主處理的,未有一個統一、有效的係統。故各校現時隻好憑著自己的經驗及具體情況設計課程。然而通過「大學──學校支援計劃」,香港大學教育學院中文教育研究中心與多間不同的學校閤作,共同發展校本課程,並從中找齣一些教學法,希望藉以促進對外漢語教學的研究和發展。
《非華語學生的中文學與教》正是各協作學校和前綫教師的經驗總結,為不同學校建議各種有效的課程、教材設計和教學法。
作者簡介
謝錫金
香港大學教育學院教授,中文教育研究中心總監
祁永華
香港大學教育學院副教授,科學、數學與計算機部主任
岑紹基
香港大學教育學院副教授,中國語言及文學部主任
我是一名正在努力學習中文的外國學生,之前學習中文的過程中,我常常感到很睏惑。老師們教的詞語和句子我都努力背下來瞭,但到瞭實際交流的時候,卻總是說得磕磕巴巴,有時候說瞭對方也不太明白。我常常想,是不是我學習的方法不對?我看到《非華語學生的中文學與教:課程、教材、教法與評估》這本書的齣現,真的讓我眼前一亮。我特彆關注瞭書中的“教材開發與創新”部分,希望它能提供一些新的思路。我感覺目前我們使用的教材,雖然內容豐富,但有時候更新不夠及時,而且很多例句和對話都顯得有些陳舊,不太符閤我們現在年輕人的生活習慣。這本書如果能介紹一些如何根據非華語學生的特點,開發更具吸引力、更貼近生活、更能引發學生學習興趣的教材,那將是多麼棒的事情!我特彆希望它能提供一些關於如何利用多媒體資源、遊戲化學習等現代教學手段來編寫教材的指導,讓中文學習不再枯燥乏味,而是充滿樂趣和挑戰。
评分我是一名正在攻讀中文教育專業的碩士研究生,我的研究方嚮是非華語學生中文的習得與教學。在查找相關資料的過程中,《非華語學生的中文學與教:課程、教材、教法與評估》這本書的名字吸引瞭我。從書名來看,它似乎涵蓋瞭非華語中文教學的各個關鍵環節,這正是我目前所急需的。我尤其關注書中的“教學策略的創新與應用”部分。我經常思考,對於很多沒有中文語言環境的學生來說,如何在課堂之外也能持續地接觸和運用中文,是一個非常重要的問題。這本書如果能提供一些創新的教學策略,比如如何引導學生利用社交媒體、播客、短視頻等多元化的資源進行自主學習,或者如何設計一些寓教於樂的校外活動,來強化學生的語言技能和文化體驗,那將是非常有價值的。我希望這本書能夠提供一些具體的操作指南,讓我們可以將理論研究轉化為實際的教學實踐。
评分作為一名中文教育研究領域的學者,我一直在關注非華語中文教學的最新發展。這次看到《非華語學生的中文學與教:課程、教材、教法與評估》這本書,我非常感興趣。尤其是書中提到的“評估體係的多元化與發展”,引起瞭我深刻的思考。長久以來,我們對非華語學生的中文評估,往往局限於傳統的筆試和口試,雖然能夠檢測齣學生對語言知識的掌握程度,但在評估其真實的應用能力和學習過程方麵,似乎還存在不足。我希望這本書能夠提供一些更具創新性的評估方法,比如如何運用項目式學習、作品集評估、同伴互評、教師觀察等方式,來更全麵、更客觀地反映學生的學習進步。特彆是在評估非華語學生的情感投入、學習策略以及文化理解能力等方麵,傳統的評估方式顯得力不從心。這本書如果能提供一些實操性強的評估工具和案例,將對我們未來的研究和實踐具有重要的指導意義。
评分作為一名在東南亞地區從事多年中文教學的老師,我一直渴望能找到一本真正貼閤非華語學生學習特點的教材。最近有幸讀到瞭《非華語學生的中文學與教:課程、教材、教法與評估》這本書,雖然我還沒來得及深入研讀,但僅僅從目錄和一些章節的標題來看,我就感受到瞭作者的用心良苦。我尤其對其中關於“跨文化交際能力培養”的章節充滿期待。一直以來,我們的教學都側重於語言本身的掌握,比如詞匯、語法、漢字書寫等等,而忽略瞭中文作為一種溝通工具,其背後所承載的豐富文化內涵以及在不同語境下的使用規範。非華語學生在學習中文的過程中,常常會因為不瞭解中國文化背景而産生誤解,甚至影響學習的積極性。這本書如果能提供一套係統性的跨文化教學方法,例如如何通過故事、習俗、藝術等方式來引導學生理解中文的文化密碼,我相信這將極大地提升教學效果,讓學生不僅僅是學會“說”中文,更能“懂”中文,從而真正地融入到使用中文的交流環境中。我非常期待書中能夠有具體的案例分析,展示如何在課堂中設計跨文化交流活動,以及如何評估學生在這一方麵的進步。
评分我是一名在國外大學中文係的老師,我們係的很多學生都不是以中文為母語的。在教學過程中,我們一直麵臨著如何有效地吸引和培養這些非華語學生學習中文的挑戰。《非華語學生的中文學與教:課程、教材、教法與評估》這本書的問世,無疑為我們提供瞭一個寶貴的參考。我特彆期待書中關於“教師專業發展與培訓”的章節。我知道,非華語中文教學並非簡單的語言傳遞,它需要教師具備特殊的教學技巧、跨文化意識以及對非華語學生學習特點的深刻理解。很多時候,我們自己也還在摸索和學習。如果這本書能夠提供一套係統的教師培訓課程設計,或者介紹一些成功的教師培訓案例,分享一些在非華語教學領域中富有經驗的教師的實踐心得,這將極大地幫助我們提升自身的教學能力,更好地服務於我們的學生。我希望書中能包含一些關於如何解決教學中常見難點,以及如何激發學生學習動力的具體建議。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有