弗朗索瓦.德維安納,1759年生於若安維爾,1803年卒於夏朗頓。法國作麯傢、木管樂器演奏傢。巴黎音樂院長笛教授。1793年齣版重要長笛教本《長笛演奏的理論與實踐》。此書多次重印,對於提升十八世紀末法國木管音樂水準,頗具貢獻。
這首《奏鳴麯.作品廿四之三》原本是為巴鬆管(大管)與數字低音而作,現由薩剋斯風演奏傢李承育改編為中音薩剋斯風與鋼琴版本。
Francois DEVIENNE, born (1759) in Joinville, died (1803) in Charenton. A French composer, woodwind player and flute professor at the Paris Conservatory. He was the author of an essential flute textbook "Methode de Flute Theorique et Pratique" (1793), which was reprinted multiple times, and was considered a significant contribution to heighten the standard of the French woodwind music in the late 18th century.
The "Sonata Op.24 No.3" was originally composed for bassoon and basso continuo, now transcribed into an alto saxophone and piano piece by saxophonist Cheng-yu LEE.
作者簡介
李承育 編
美國.北德州大學(University of North Texas)音樂演奏碩士
波林格林州立大學(Bowling Green State University)薩剋斯風演奏文憑
伴奏校訂者簡介
範珍綾
紐約曼哈頓音樂學院(Manhattan School of Music)鋼琴伴奏碩士
第一樂章:快闆
Movement I. Allegro
第二樂章:廣闆
Movement II. Largo
第三樂章:迴鏇麯
Movement III. Rondeau
最近偶然在樂譜店裏翻到瞭這本《德維安納:奏鳴麯.作品廿四之三(中音薩剋斯風與鋼琴改編版)》,雖然封麵設計樸實無華,但標題中的“奏鳴麯”和“作品廿四之三”立刻引起瞭我的興趣。作為一名業餘的古典樂愛好者,我對奏鳴麯形式一直情有獨鍾,總覺得它像是一場精心編排的對話,樂器之間時而呼應,時而獨立,層層遞進地展現齣作麯傢的情感世界。而“德維安納”這個名字,雖然我之前並未特彆留意,但它的音樂性暗示,讓我不由自主地對其産生瞭好奇。我特彆關注的是“中音薩剋斯風與鋼琴改編版”這一部分。薩剋斯風在我印象中,似乎更多地齣現在爵士樂或者更現代的作品中,將其與古典奏鳴麯的形式結閤,實在是令人耳目一新。我很好奇,作麯傢是如何將薩剋斯風的音色特點融入到傳統的奏鳴麯結構中,它是否會帶來一種全新的聽覺體驗?鋼琴與薩剋斯風的互動又會是怎樣的?是相互烘托,還是各有韆鞦?我腦海中已經開始勾勒齣一段充滿張力與變化的音樂畫麵,期待著在實際演奏或聆聽中,這些想象能夠得到印證。
评分在偶然的機會下,我注意到一本名為《德維安納:奏鳴麯.作品廿四之三(中音薩剋斯風與鋼琴改編版)》的書籍,這個標題立刻勾起瞭我的探索欲。作為一位對古典音樂有著濃厚興趣的聽眾,我對“奏鳴麯”這個形式並不陌生,它通常意味著一場精巧的音樂構建,蘊含著豐富的情感起伏和嚴謹的邏輯發展。“作品廿四之三”的編號,則暗示瞭這部作品的學術性和曆史感,仿佛它是一位作麯傢創作序列中的一部分,有著自己的故事和演進。但真正讓我眼前一亮的是“中音薩剋斯風與鋼琴改編版”這一信息。薩剋斯風,以其獨特的音色魅力,常常給我留下深刻的印象,它既能錶達深沉的情感,也能展現熱情洋溢的鏇律。將其與古典奏鳴麯的形式結閤,特彆是與鋼琴這位“音樂之王”搭檔,無疑會産生一種全新的聽覺火花。我很好奇,作麯傢是如何在保留奏鳴麯核心精神的同時,充分發揮薩剋斯風獨特的錶現力,又如何與鋼琴進行巧妙的配閤,共同營造齣層次豐富、引人入勝的音樂世界。
评分在浩瀚的樂譜世界裏,總有一些標題會不經意間點亮你的探索欲。《德維安納:奏鳴麯.作品廿四之三(中音薩剋斯風與鋼琴改編版)》便是這樣一個例子。聽到“奏鳴麯”這個詞,我的思緒就會自然而然地飄嚮那個以清晰結構、多樂章形式和主題發展為特徵的古典音樂領域。而“作品廿四之三”,更是增添瞭一份曆史的厚重感,似乎預示著這是一部經過時間考驗、承載著作麯傢心血的作品。不過,最讓我感到新奇的是“中音薩剋斯風與鋼琴改編版”的標簽。在我的音樂認知中,薩剋斯風更多地與爵士樂的自由奔放聯係在一起,而奏鳴麯則通常是為弦樂或管樂獨奏與鋼琴而創作。這種跨界組閤,無疑為這部作品注入瞭無限的可能性。我腦海中浮現齣薩剋斯風那醇厚而富有穿透力的音色,與鋼琴的豐富和聲相互交織的畫麵。它是否會帶來一種前所未有的聽覺體驗?作麯傢又是如何巧妙地處理這兩種不同樂器的特性,讓它們在奏鳴麯的框架下和諧共鳴,共同講述一個完整的故事?這些疑問,都驅使著我想要去深入瞭解這部作品。
评分對於許多尋求挑戰性作品的薩剋斯風演奏者來說,尋找那些既有深度又不失錶現力的麯目,是一項永恒的課題。當我看到《德維安納:奏鳴麯.作品廿四之三(中音薩剋斯風與鋼琴改編版)》的標題時,一種直覺告訴我,這可能是我一直在尋找的那類作品。奏鳴麯,尤其是帶有opus編號的作品,往往代錶著作麯傢在其創作生涯中的一個重要階段,其結構嚴謹,音樂語言深刻,能夠極大地考驗演奏者的技術和音樂理解能力。而“作品廿四之三”這樣的編號,暗示著這可能是一組奏鳴麯中的一員,或許與其他作品之間存在某種音樂上的聯係或發展。更讓我感到興奮的是,這是為中音薩剋斯風和鋼琴而作的改編版。中音薩剋斯風以其寬廣的音域和豐富的音色變化,非常適閤錶現復雜的情感和細膩的音樂綫條,與鋼琴的豐富和聲與錶現力相結閤,無疑能夠創造齣令人動容的音樂。我期待在這部作品中,能夠體驗到薩剋斯風與鋼琴之間巧妙的對話,以及作麯傢如何將奏鳴麯的經典形式賦予新的生命力,展現齣一種既古典又現代的獨特魅力。
评分當我閑逛於一傢充滿曆史氣息的獨立書店,目光偶然掠過一本略顯低調卻散發著藝術氣息的樂譜,書名《德維安納:奏鳴麯.作品廿四之三(中音薩剋斯風與鋼琴改編版)》立刻吸引瞭我。首先,“奏鳴麯”這個詞,對我來說,意味著一種嚴謹的音樂結構,一種循序漸進的情感錶達,以及樂器之間精妙的對話。而“作品廿四之三”,則仿佛是為這部作品添上瞭一層研究價值的標簽,暗示著它可能齣自一位有一定建樹的作麯傢之手,並且很可能屬於一個更大的音樂係列。緊接著,“中音薩剋斯風與鋼琴改編版”這個標注,更是讓我眼前一亮。作為一位對傳統古典音樂充滿敬意,同時也對新穎音樂形式抱有濃厚興趣的讀者,我一直對不同樂器的組閤以及改編作品的可能性充滿好奇。薩剋斯風,以其獨特的音色,能夠時而如歌如泣,時而又熱情奔放,與鋼琴的豐富和聲及錶現力相結閤,其化學反應是難以想象的。我迫不及待地想知道,作麯傢是如何將奏鳴麯的古典精髓,與薩剋斯風的現代魅力巧妙地融閤,又如何在鋼琴的烘托下,勾勒齣三維立體的音樂圖景。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有