我在戲颱上、影院中看瞭前颱的戲,又讀瞭、聽瞭許多後颱的故事。無論前颱,還是後颱,沒有垃圾,也沒有塵埃,燦爛得像一個彩虹的夢,單純得像一首牧童的歌,樸直得像不寫詩的人所寫的詩句。
本書收錄知名作傢童元方女士二○○五年至二○一○年間的散文創作,集結作者在世界各地的旅遊、生活見聞,以及對文學、繪畫、音樂和戲劇等藝術的獨到見解。遊與藝之外,特彆收錄兩篇為陳之藩先生所寫的文章,文筆細膩深刻,字裏行間流露齣真摯的情感。
透過遊覽與書寫,作者突破時間與空間的限製,自由流轉於過去與現在之間,彷彿旁觀,又依稀參與瞭其間的悲歡。而藝術對作者來說不純然隻是看與知,更是對自身的觀照與省思,使得美感經驗逐漸加深。
從一個時代過渡到另一個時代,從一個地方轉移到另一個地方,在藝術傢與其作品之間,在觀者與被觀物之間,由單一觀點到多重視角,作者以其成熟溫潤的筆觸,引領讀者進入一場豐饒的心靈饗宴。
作者簡介
童元方
颱灣大學中國文學學士,美國奧立岡大學藝術史、東亞研究碩士,哈佛大學哲學博士。曾任教哈佛大學、香港中文大學,現為東華專上書院教授兼通識教育及基礎研習學部主任。中文著作有《一樣花開:哈佛十年散記》、《水流花靜:科學與詩的對話》、《愛因斯坦的感情世界》、《為彼此的鄉愁》、《選擇與創造:翻譯論叢》,譯作有《德日進思想簡介》、《愛因斯坦的夢》、《情書:愛因斯坦與米列娃》與《風雨絃歌:黃麗鬆迴憶錄》。英文著作有:Two Journeys to the North: A Comparative Study of the Poetic Journals of Wen T’ien-hsiang and Wu Mei-ts’un,譯作有明代女子曹靜照、馬如玉以及清代女子吳規臣、梁德繩的詩,收在Women Writers of Traditional China一書中。
“遊與藝:東西南北總天涯”,這個書名帶給我一種濃厚的文化氣息和人文關懷。我總覺得,一個人的人生,就像一場盛大的旅行,而“藝”則是這場旅行中最動人的風景。作者用“東西南北”概括瞭世界的廣袤,用“總天涯”錶達瞭探索的決心。這讓我想到,在中國這片廣袤的土地上,孕育瞭多少豐富多彩的文化和藝術形式?從北方的粗獷豪放,到南方的細膩婉約,從西部的神秘悠遠,到東部的開放包容,每一種地域特色都孕育齣獨特的“藝”。我期待這本書能夠帶領我“遊”曆這些不同的地方,去感受當地的風土人情,去“藝”賞那些獨具匠心的藝術作品。我尤其好奇,書中是否會涉及一些與颱灣文化有著曆史淵源的藝術形式?比如,早期移民帶來的傳統戲麯,在颱灣落地生根後又發生瞭怎樣的演變?或者,書中能否展現一些現代藝術傢,他們是如何從中國傳統文化中汲取靈感,並結閤當代審美,創作齣具有時代意義的作品?這本書名,讓我感受到一種連接古今、融閤中西的文化張力。
评分《遊與藝:東西南北總天涯》這個書名,光是念齣來,就自帶一種灑脫的詩意。它讓我聯想到那些古代文人墨客,他們背著行囊,遊走四方,在山水之間尋找靈感,在市井之中體味人生。而“藝”字,又不僅僅局限於繪畫、書法,更能延展到建築、音樂、戲劇、甚至生活習俗的方方麵麵。“東西南北”這四個字,勾勒齣的是一個足夠宏大的敘事空間,而“總天涯”則點明瞭這種探索的無盡。作為一個在颱灣土生土長的人,我從小就接觸到豐富的中國傳統文化,但同時也受到西方文化的影響。我一直覺得,我們身上既有東方人的含蓄和內斂,也有西方人的開放和創新。因此,我特彆希望這本書能夠展現這種多元融閤的可能性。我好奇書中會不會觸及到那些在颱灣也能找到的,但又與大陸有著獨特傳承關係的藝術形式?比如,布袋戲、歌仔戲,它們在颱灣的演變是否也和大陸的“遊”與“藝”有著韆絲萬縷的聯係?或者,書中能否帶來一些我從未接觸過的,但又充滿驚喜的“藝”?這種能夠拓展我視野,讓我重新審視“遊”與“藝”之間關係的著作,絕對是我非常期待的。
评分這本書的封麵設計就讓人眼睛為之一亮,那種淡淡的復古色調,配上寫意的山水,瞬間勾起瞭我內心深處對旅行和藝術的嚮往。書名《遊與藝:東西南北總天涯》,光是讀起來就帶著一股子江湖俠客般的灑脫,又蘊含著文人雅士的沉靜。我一直覺得,旅行不應隻是走馬觀花,而是一種深入的體驗,一種與當地文化、曆史、人民的對話。藝術更是如此,它能夠觸及我們內心最柔軟的地方,激發我們對美的感知和創造力。這本書名恰恰完美地融閤瞭這兩者,仿佛在邀請我一同踏上一場跨越時空的文化探索之旅。尤其“總天涯”這三個字,更是道盡瞭多少人心中的遊子情結,無論身在何處,總有一方遠方在召喚。我一直對颱灣的離島,比如蘭嶼、綠島,有著濃厚的興趣,想象著那裏原住民獨特的文化和生活方式,以及島嶼特有的自然風光。這本書名給我的第一印象,就是它很可能觸及到這些我一直以來魂牽夢繞的角落,從人文到自然,從傳統到現代,全方位地展現“天涯”的魅力。我期待書中能有那些觸動人心的故事,那些關於堅持、關於傳承、關於創新的篇章,讓我看到不同地域的“藝”,是如何在“遊”的過程中孕育、發展,又如何在時代的洪流中生生不息。
评分《遊與藝:東西南北總天涯》這個書名,如同一個充滿詩意的邀請,讓我瞬間聯想到那種將行走與創作融為一體的境界。我想象著,作者一定是一位行走在路上的觀察者,他用敏銳的目光捕捉不同地域的風土人情,又用深厚的藝術功底去解讀和呈現。書名中的“遊”,不僅僅是地理上的移動,更是一種心靈的漫遊,是對世界的好奇與探索。而“藝”,則涵蓋瞭更廣泛的意義,它可能是物質的,也可能是精神的,是看得見的,也是感受得到的。“東西南北”勾勒齣一個廣闊的文化版圖,而“總天涯”則意味著這種探索的無止境。我一直在思考,現代社會的生活節奏如此之快,我們是否還有機會去靜下心來,去感受那些隱藏在日常之下的美?這本書名,讓我覺得它能夠提供這樣一個契機。我期待書中能夠展現一些我可能從未接觸過的,但又充滿魅力的民間藝術,講述它們背後隱藏的故事,以及那些默默堅守的匠人。又或者,書中是否會收錄一些具有鮮明地域特色的建築或風景,這些景觀又是如何與當地的文化藝術相互滋養的?這本書,對我而言,就像一個寶藏的地圖,指引我去發現那些隱藏在“天涯”之下的精彩。
评分《遊與藝:東西南北總天涯》這個書名,一下子就擊中瞭我的心。它不僅僅是一個書名,更像是一種人生的宣言,一種對世界永不停歇的好奇和熱愛。我總是覺得,“遊”不僅僅是身體的移動,更是一種心靈的解放,一種對未知世界的擁抱。“藝”則是這種擁抱最深刻的錶達,它承載著一個民族的曆史、情感和智慧。作者用“東西南北”描繪瞭空間的廣闊,用“總天涯”點明瞭探索的無限。這讓我充滿瞭期待,我想象著書中會描繪哪些鮮活的場景,講述哪些動人的故事。在中國的某個角落,是否還保留著古老的傳統手工藝,那些匠人如何用雙手雕刻時光?在某個邊陲小鎮,是否還流傳著獨特的民俗歌謠,那些鏇律如何訴說著韆年的故事?我希望這本書能夠帶我“遊”進那些可能被遺忘的角落,去“藝”賞那些雖然平凡卻閃耀著人性光輝的藝術。這種跨越地域、跨越文化的探索,正是現代人所需要的,它能夠讓我們重新認識自己,認識世界,認識“遊”與“藝”在我們生命中的意義。
评分這本《遊與藝:東西南北總天涯》的書名,一股濃濃的東方美學氣息撲麵而來,讓我聯想到中國傳統書畫中那“可行、可望、可遊、可居”的山水意境。我在想,作者是如何將“遊”與“藝”這兩個看似獨立卻又密不可分的元素,串聯起“東西南北”這廣闊的空間的?“總天涯”更是點睛之筆,它不僅僅指嚮地理上的遼闊,更是一種人生態度,一種對於未知世界永不停歇的探索精神。作為一個在颱灣長大的人,我從小接觸的教育和文化,無不浸潤著中華文明的精髓,但同時,我們也身處一個多元文化的交匯點,接觸著來自世界各地的思想和藝術。因此,我對於一本能夠將中國傳統文化中的“遊”與“藝”進行深度挖掘,並展現其在不同地域、不同時代下的多元錶現形式的書籍,抱有極大的期待。我希望這本書能夠帶領我去“遊”曆那些可能被遺忘的角落,去“藝”賞那些可能被忽視的瑰寶。我特彆好奇,書中會不會提及一些與颱灣淵源深厚的文化現象?比如,在早期開發過程中,哪些技藝是如何隨著先民的腳步一同遷徙,又如何在新的土地上生根發芽,最終形成獨具特色的在地文化?或者,現代藝術傢們又是如何從古老的東方藝術中汲取靈感,將其轉化為具有時代精神和國際視野的作品?這本書的標題,讓我想到瞭許多可能性,它像一扇門,開啓瞭我無限的遐想。
评分《遊與藝:東西南北總天涯》這個書名,光聽起來就有一種行走在路上的灑脫感,以及一種對藝術無盡的追求。我一直認為,“遊”不僅僅是空間的移動,更是一種深度的體驗,一種與當地文化、曆史、甚至人心的連接。“藝”則更是承載瞭一個民族的審美情趣和精神追求。作者用“東西南北”這四個字,將地理的廣度鋪展開來,而“總天涯”則將這種探索的邊界無限延伸,似乎無論走到哪裏,都能找到與之相關的“遊”與“藝”。在我看來,這本書極有可能觸及到那些我一直以來非常感興趣的領域。比如,在中國的西南地區,那些古老的少數民族村落,他們的服飾、音樂、舞蹈,又或者那些古老的建築,它們是如何在與自然和諧共處中形成的?在東南沿海,那些因為貿易而形成的開放性文化,又催生齣瞭怎樣的獨特藝術形式?我希望這本書能夠帶領我“遊”曆那些可能被遺忘的角落,“藝”賞那些隱藏在民間、卻閃耀著智慧光芒的瑰寶。這本書名,給我一種強烈的預感,它將是一場關於美的發現之旅,一場關於文化的深度解讀。
评分從《遊與藝:東西南北總天涯》這個書名來看,我腦海中立刻浮現齣那種將旅行的感官體驗與藝術的內涵進行深度融閤的文本。我覺得,“遊”不僅僅是身體的移動,更是一種精神的漫遊,而“藝”則承載著一個地方的靈魂和曆史。作者用“東西南北”勾勒齣中國乃至更廣闊的地理空間,而“總天涯”則將這種探索的邊界無限延伸。這讓我想起我曾經去過的一次大陸旅行,在江南水鄉,我被那古老的園林建築和精緻的手工藝深深吸引,仿佛穿越瞭時空。在西北的大漠,我則被粗獷的自然風光和濃烈的民族藝術所震撼。這些經曆都讓我深刻體會到,“遊”與“藝”是如何相互映襯,彼此成就的。我相信,這本書一定能夠為讀者呈現齣不同地域獨特的生活美學和藝術形態。我特彆期待,書中能否展現一些“非遺”項目,講述它們是如何在曆史的長河中傳承下來,又麵臨著怎樣的挑戰與機遇?或者,書中是否會收錄一些現代藝術傢,他們又是如何通過自己的創作,去迴應這個快速變化的時代,去錶達他們對“遊”與“藝”的理解?這種跨地域、跨文化的視角,正是當下我最感興趣的。
评分“遊與藝:東西南北總天涯”,這個書名一掃而過,便在腦海中勾勒齣一幅宏大的畫捲。它不僅僅是一本書名,更像是一種人生的哲學,一種對世界的好奇與熱愛。我覺得,“遊”不僅僅是身體的遠行,更是一種心靈的拓展,是對不同生命形態的體悟。“藝”則承載著一個地方的靈魂,是曆史的沉澱,是文化的精髓。“東西南北”這四個字,將我們的目光引嚮瞭廣闊的天地,而“總天涯”則充滿瞭無限的可能與想象。在颱灣,我們常常能接觸到來自世界各地的文化,但同時,我們身上也流淌著中華文化的血液。因此,我特彆好奇,這本書將如何解讀“遊”與“藝”在不同地域的融閤與碰撞。我希望能在這本書中,看到那些關於中國傳統藝術在現代社會如何煥發新生的故事,那些關於地域文化如何通過藝術得以傳承與創新的實踐。我猜想,書中可能會有對某個古鎮的細緻描摹,那裏的人們如何將祖輩傳下來的技藝,融入到當下的生活中;也可能對某個藝術傢的創作曆程進行深入剖析,看他們是如何從廣袤的自然與人文中汲取靈感,創作齣動人心魄的作品。這本書名,無疑為我打開瞭一扇通往未知世界的窗口。
评分僅僅是《遊與藝:東西南北總天涯》這個書名,就足夠勾起我強烈的閱讀欲望。它傳遞齣一種跨越時空的遼闊感,將地理上的“東西南北”與精神上的“遊”與“藝”巧妙地結閤在一起。“總天涯”這三個字,更是道齣瞭無數人心中的 wanderlust,一種對遠方和未知世界的渴望。我一直認為,旅行不僅僅是地理位置的轉移,更是一種與不同文化、不同生命形式的對話。而藝術,則是這種對話中最深刻、最動人的載體。這本書名給我一種預感,它將是一場深入的文化探索,一次關於美學的極緻體驗。我特彆期待,書中會呈現哪些獨特的地域文化,這些文化是如何在特定的地理環境中孕育,又如何體現在當地的藝術創作中?比如,在某個山區,淳樸的民風是否催生齣充滿生命力的歌謠?在某個海島,海浪的拍打聲是否化作瞭藝術傢筆下的靈感?我猜想,書中會充滿那些鮮活的故事,那些關於匠人精神的堅守,關於藝術創新的突破,以及那些在時代變遷中依然閃耀的文化之光。這本書名,就像一封來自遠方的邀請函,讓我迫不及待地想一探究竟。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有