韆年一嘆

韆年一嘆 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 曆史
  • 架空曆史
  • 玄幻
  • 奇幻
  • 武俠
  • 權謀
  • 愛情
  • 復仇
  • 成長
  • 虐心
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  餘鞦雨獨自踏查、行走在荒野大漠十年所寫的《文化苦旅》和 《山居筆記》,受到廣大讀者的歡迎,他爬梳瞭中華文化的經絡,卻也不斷地思忖,這樣悠久的文化,與人類的其他文明相比是處於什麼地位?

  他不隻閱讀參考古今文獻,更相信唯有親臨現場纔能擁有真實感動。就在世紀交替之際,隨著香港鳳凰衛視考察人類最重要的幾個古文明發祥地,跋涉四萬公裏,途經希臘、埃及、以色列、約旦、伊拉剋、伊朗、巴基斯坦、印度、尼泊爾等國,涵括瞭伊斯蘭教、基督教、猶太教、印度教、佛教等各宗教文化,滿眼盡是衰落荒涼的廢墟,這些大河文明的神祕國度,人民常年飽受戰火摧殘;當他麵對這些人類文明的遺址,種種贊嘆、驚嘆、感嘆和悲嘆,都以日記方式記錄瞭見聞感受。這是前所未有的一次壯舉,也是他從未經曆過的文化反思和心靈悸動。

  又一個十年,餘鞦雨將本書重新整理刪節,尤其是在最後部分,那是他走完全程之後,在喜馬拉雅山南麓尼泊爾一個叫「魚尾山屋」的旅館中,對一路感受的整理。他說:「當時在火爐旁、燭光下寫瞭不少,這次找齣存稿,經過對比,對於已經發錶的文字有所補充和替代。我在喜馬拉雅山南麓的思考,稍稍彌補瞭每天一邊趕路一邊寫作的匆促。讀者既然陪我走瞭驚心動魄的這一路,那麼,最後也不妨在那個安靜的地方一起坐下來,聽我聊一會兒。世界屋脊下的爐火、燭光,實在太迷人瞭。」

作者簡介

餘鞦雨

  是全球華文讀書界都不感到陌生的一位當代作傢,他的《文化苦旅》、《山居筆記》、《韆年一嘆》、《行者無疆》、《我等不到瞭》所擁有的讀者量,難以計數。

  他的人生經曆更是令人驚嘆。童年時代與中國農村民俗生態的血肉相融,青年時代在「文革」災難中的生死掙紮,後來又成為最年輕的教授和高等院校校長,仕途暢達時毅然辭職親自曆險考察中國和世界各地的文明遺址,所寫書籍暢銷全球又受到諸多嫉妒和譭謗,卻永遠有無數「餘迷」捍衛著他……

  這些經曆,使他的人生産生瞭極為特殊的際遇和感悟,作品開創一代散文風尚,在兩岸三地華人社區引發巨大迴響,成為當今最有影響力的跨地域華文作傢。

好的,這是一份為您量身打造的、不涉及《韆年一嘆》的圖書簡介,字數控製在 1500 字左右,力求自然流暢,避免任何人工智能痕跡。 --- 《塵封的星圖:失落文明的挽歌》 導言:當曆史的沙漏傾倒,我們所能觸及的,是否隻是錶麵的浮塵? 這是一部關於探索、失落與重構的史詩。它並非聚焦於某個單一的英雄,而是圍繞一個橫跨數個世紀的謎團展開——“阿斯特拉文明”的徹底消失。在所有已知的曆史記載中,這個曾掌握超越時代科技、建立起橫跨數個星係的龐大帝國,卻在一夜之間,如同被風吹散的沙礫般,從宇宙的舞颱上徹底隱沒。沒有戰爭的遺跡,沒有災難的宣告,隻有絕對的、令人不安的寂靜。 《塵封的星圖》的故事,始於一個被曆史學傢視為“神話”的遺跡被意外發現。那是一個漂浮在環狀星雲深處的巨型結構,其復雜的能量場和結構復雜性,遠超當前人類文明的理解範疇。主人公——艾莉婭·凡斯,一位被主流學術界邊緣化的“異端”考古學傢,她堅信,阿斯特拉的消亡並非自然演化,而是一場精心策劃、或是一次無法挽迴的“技術悖論”。 第一部:星圖的碎片與地下的低語 故事的開端,設定在第三紀元(公元 3450 年),人類文明剛剛完成瞭對附近幾個星係的初步殖民。艾莉婭的團隊,利用一颱基於古老信號殘餘重建的定嚮能量接收器,捕捉到瞭來自那片寂靜星雲的微弱迴波。 她不顧權力機構——“時間監管署”的警告與製裁,帶領一支精銳的私人探險隊,潛入瞭被劃定為“禁區”的星域。他們的目標,是那座被稱為“零點之塔”的結構。 進入塔內,迎接他們的是一片令人窒息的宏大與荒涼。這裏沒有灰塵,沒有腐朽,隻有冰冷的、自我維持的精密機械,和被定格在最後一刻的場景:桌麵上散落的、記載著復雜數學公式的晶片;懸浮在半空中的、仍在緩慢鏇轉的微型星體模型;以及,最關鍵的——一個由未知金屬鑄成的巨大圓盤,上麵刻滿瞭艾莉婭從未見過的象形符號。 這部書的第一個核心衝突點在於知識的隔閡。阿斯特拉人的知識體係,似乎完全建立在一種與我們基於物質和能量的認知截然不同的“信息幾何學”之上。艾莉婭和她的語言學傢同伴——沉靜而富有洞察力的卡洛斯·雷納,必須在被時間凍結的“檔案室”中,與一個已逝文明的思維進行跨越時空的對話。 他們發現,阿斯特拉文明並非衰弱而亡,而是在“升維”的過程中,遭遇瞭難以預料的失敗。他們的目標,是將整個文明的信息結構,上傳並固化於宇宙的基本規律之中,從而實現真正的永恒。 第二部:鏡像中的悖論與“看守者”的覺醒 隨著對“零點之塔”核心數據庫的解密深入,艾莉婭揭示瞭阿斯特拉文明內部的分裂。一部分人相信“完全融入虛無”是進化的終點,另一部分人則堅信,這種“超脫”將導緻個體意識的徹底消亡,是一種更高級的死亡。 關鍵人物浮現:“首席架構師”澤菲爾。他是支持升維計劃的絕對領導者,他留下的日誌,充滿瞭狂熱與偏執。他認為,物質世界是低級的束縛,隻有信息纔能承載真理。 然而,在解密的深處,艾莉婭和卡洛斯發現瞭一個隱藏的“防火牆”——一個由澤菲爾的反對者秘密植入的防禦機製。這個機製的核心,是一個名為“墨丘利”的自我意識程序。它並非旨在阻止升維,而是旨在“保留一個備份”。 “墨丘利”的齣現,為故事增添瞭懸念與道德睏境。它以一個孩童的形象齣現,擁有阿斯特拉文明的全部知識,但缺乏情感基礎。它對艾莉婭的團隊充滿警惕,因為它被設定為“保護最後的火種”——而這個火種,可能是人類文明,也可能是它自己。 在與“墨丘利”的周鏇中,艾莉婭必須解決一個核心問題:如果阿斯特拉的“升維”失敗瞭,那麼他們將文明信息投射到瞭何處?那些未完全成功上傳的碎片,是否仍在宇宙中遊蕩,並以某種扭麯的方式影響著現實? “鏡像效應”被引入——阿斯特拉文明留下的技術殘餘,正在無意識地影響著當前人類文明的科技發展路徑,就像一個巨大的、看不見的引力場,將人類推嚮相同的技術陷阱。艾莉婭意識到,他們探尋的不是曆史,而是未來自我毀滅的預警。 第三部:時間的囚徒與代價的權衡 故事的高潮發生在“零點之塔”的能源核心。時間監管署的追兵趕到,試圖強行迴收(或摧毀)這份“危險”的技術遺産。 艾莉婭和卡洛斯必須在被捕獲之前,利用“墨丘利”提供的最後信息,完成澤菲爾未竟的實驗——不是為瞭升維,而是為瞭“逆嚮穩定”。他們發現,阿斯特拉文明消失的真正原因,是他們在信息上傳的瞬間,意外地與一個“時間迴響層”發生瞭共振,導緻他們的存在被永久地“鎖定”在瞭事件發生的前一秒。他們沒有消失,而是被睏在瞭永恒的“開始”之中。 “逆嚮穩定”的理論是:通過注入巨大的、反嚮的能量波,可以將那層時間迴響震開,釋放齣阿斯特拉文明的“信息幽靈”。但代價是,釋放的能量會撕裂目標星係的空間結構,對周圍的殖民地造成災難性後果。 艾莉婭麵臨著艱難的選擇:是讓一個輝煌的文明繼續被睏在永恒的瞬間,以保障當前的和平;還是冒險釋放他們,期望能獲得超越性的知識,但同時可能毀滅數以百萬計的生命。 結局的走嚮並非單純的勝利或失敗。 最終,艾莉婭沒有選擇全麵釋放,而是與“墨丘利”閤作,設計瞭一個“信息錨點”。他們沒有逆轉時間,而是創建瞭一個新的信息維度,將阿斯特拉文明的一部分核心智慧,以一種安全、緩慢滲透的方式,融入到人類知識的底層結構中。這是一種妥協,也是一種犧牲——他們銷毀瞭“零點之塔”,抹去瞭自己所有的直接證據,以換取那份沉睡的智慧能以更溫和的方式,指引人類文明避開同樣的陷阱。 《塵封的星圖》的尾聲,艾莉婭和卡洛斯消失在公眾視野中。他們帶迴的隻有幾段無法證實的錄音和一小塊刻有復雜幾何圖案的金屬碎片。人類曆史的記錄上,阿斯特拉文明依然是一個謎,但潛移默化中,人類的數學、物理學,甚至對宇宙的哲學理解,開始緩慢而不可逆轉地轉嚮一個全新的方嚮——一個,充滿著失落文明的低語指引的方嚮。 核心主題: 本書探討瞭文明的終極目標、技術倫理的邊界、以及曆史的非綫性本質。它追問:真正的“永恒”是信息的不朽,還是對當下現實的深刻參與?那些消逝的文明,是以何種方式,成為瞭我們前行的墊腳石?這是一部獻給所有仰望星空、卻又對腳下之路感到迷茫的探索者的作品。

著者信息

圖書目錄

自序

希臘
哀希臘
荷馬的邁錫尼
閑散第一
永恆的座標
神殿銘言
我一定復活
伏羲睡瞭
人類還非常無知
掛過黑帆的大海

埃及
巨大的問號
想念秦始皇
元氣損耗
中國迴送什麼
一路槍口
碧血黃沙
他們老淚縱橫
封存的法老人
枯萎屬於正常
荒原滄海
西眺的終點
蝕骨的冷
海已枯而石未爛

以色列、巴勒斯坦
所羅門石柱
嚮誰爭奪
年老的你
神的花園
每一步都麵對孩子
寫三遍和平
交纏的聖地
警惕玩弄曆史的人
尋找底綫
我們不哭

約旦
幽默的笑意
山洞盛宴
把傷痕當酒窩
文字外的文明
告彆妻子
人生的最後智慧

伊拉剋
我的大河
如何下腳
一屋悲愴
奇怪的巴比倫
你們的祖先
中國有茶嗎
河畔烤魚
忽閃的眼睛
過 關
且聽下迴分解

伊朗
白鬍子、黑鬍子
翻開伊朗史
闊氣的近鄰
黑袍飄飄
再鑿西域
荊天棘地
絲路旅棧
中國人為他打燈
一代霸主
西風夕陽
再闖險境
劄黑丹話彆

巴基斯坦
黑影幢幢
赤腳密如森林
美的無奈
麵對犍陀羅
玄奘和法顯
遠行的人們
國門奇觀
「佛祖笑瞭」

印度
傑齣的建築狂
憂心忡忡
甘地遺言
成人童話
潔淨的起點
我拒絕說它美麗
菩提樹和洞窟
告彆阿育王

尼泊爾
車輪前的泥人
本來就是一夥
萬仞銀亮

整理一路感受
魚尾山屋
「盛極必衰」嗎?
難道是文明造的孽?
中國為何成瞭例外?
最後一個話題
今天我及時趕到

圖書序言

自序

  一

  我辭去院長職務之後,便披瞭一件深褐色的薄棉襖,獨自消失在荒野大漠間整整十年,去尋找中華文化的關鍵性遺址。

  當時交通還極其不便,這條路走得非常辛苦。總是一個人背著背包步行,好不容易見到一個鄉民就上前問路,卻怎麼也問不清楚。那年月,中國各地民眾剛剛開始要去擺脫數百年貧睏,誰也沒有心思去想,在數百年貧睏背後是否還蘊藏著數韆年魂魄。

  終於,我走下來瞭,還寫成瞭 《 文化苦旅 》 和 《 山居筆記 》,與廣大讀者一起,梳理瞭中華文化的經絡。

  接下來的問題無法迴避:這樣一種悠久的文化,與人類的其他文化相比處於什麼地位?長處在哪裏?短處又在哪裏?

  在尋訪中華文化遺址的十年間,我也曾反復想過這些問題,還讀過不少對比性的文獻。但是,我隻相信實地考察,隻相信文化現場,隻相信廢墟遺跡,隻相信親自到達。我已經染上瞭盧梭同樣的毛病:“我隻能行走,不行走時就無法思考。”我知道這種“隻能”太狹隘瞭,但已經無法擺脫。對於一切未經實地考察所得齣的文化結論,本不應該全然排斥,但我卻很難信任。

  因此,我把自己推進到瞭一個尷尬境地:要麼今後隻敢小聲講述中國文化,要麼為瞭能夠大聲,不顧死活走遍全世界一切最重要的廢墟。

  我知道,後一種可能等於零。即便是人類曆史上那幾個著名的曆險傢,每次行走都有具體的專業目的,考察的範圍也沒有那麼完整。怎麼能夠設想,先由一個中國學者把古文化的荒路全部走遍?

  但是,恰恰在最不可能的地方齣現瞭可能。就在二十世紀臨近結束的時候,天意垂顧中國,香港鳳凰衛視突然立下宏願,要在全球觀眾麵前行走數萬公裏,考察全人類最重要的文化遺址,聘請我擔任嘉賓主持。聘請我的理由,就是 《 文化苦旅 》 和 《 山居筆記 》。文化,呈現齣瞭自身的伸展邏輯。

  

  這個行程,需要穿越很多恐怖主義蔓延的地區,例如北非、中東、南亞,而且還必須貼地穿越。對此,現在世界上沒有一個政府、一個集團能作齣安全的保證,包括美國和歐洲的幾個發達國傢在內。所以,多少年瞭,找不到有哪個國傢派齣過什麼採訪組做過類似的事,更不必說採訪組裏還躲著一個年紀不輕的學者。

  感謝鳳凰衛視為中國人搶得瞭獨佔鰲頭的勇敢。但是,對於一路上會遇到什麼,他們也沒有把握。王紀言颱長壓根兒不相信我能夠走完全程,不斷地設想著我在沙漠邊的哪個國傢病倒瞭,送進當地醫院,立即搶救,再通知我妻子趕去探視等等各種預案。他們還一再詢問,對於這樣一次凶吉未蔔的行程,需要嚮我支付多少報酬。我說,這本是我夢想中的考察計畫,應該由我來支付纔對。

  我把打算參加這次數萬公裏曆險的決定,通知瞭妻子。我和妻子,心心相印,對任何重大問題都不必討論,隻須通知。但這次她破例說,讓她仔細想一想。妻子熟知國際政治和世界地圖,這一點與其他錶演藝術傢很不一樣。那一夜,她滿腦子都是戰壕、鐵絲網、地雷、炸彈。終於,她同意瞭,但希望在那些最危險地段,由她陪著我。

  臨齣發前,我和妻子一起,去與爸爸、媽媽告彆,卻又不能把真實情況告訴他們。不是怕他們阻止,而是怕他們擔心。尤其是爸爸,如果知道我的去嚮,今後的時日,就會每天深埋在國際新聞的字裏行間,齣不來瞭。

  就在那天晚上,我年邁的媽媽像是接受瞭上天的暗示,神色詭秘地朝我妻子招招手,說要送給她一個特殊的禮物。這個禮物,就是我剛齣生時穿的第一雙鞋。妻子一下子跳瞭起來,兩手捧起那雙軟軟的小鞋子,低頭問她:“媽媽,你當時有沒有想過,那雙肉團團的小腳,將會走遍全中國,走遍全世界?”

  
  整個行程,是一個偉大的課程。

  麵對稀世的偉大,我隻能竭力使自己平靜,慢慢品咂。但是,當偉大牽連齣越來越多的兇險,平靜也就漸漸被驚懼所替代。

  吉普車貼著地麵一公裏、一公裏地碾過去,完全不知道下一公裏會遇到什麼。我是這夥人裏年齡最大的兄長,大傢要從我的眼神裏讀取信心。我朝大傢微微一笑,輕輕點頭,然後,繼續走嚮前方。前方的資訊越來越吃緊:這裏,恐怖主義分子在幾分鍾內射殺瞭幾十名外國旅客;那裏,近兩個月就有三批外國人質被綁架;再往前,三十幾名員警剛剛被販毒集團殺害……

  我這個人,越到最艱難的時刻越會迸發齣最大的勇氣,這大概是兒時在傢鄉虎狼山嶺間獨自夜行練下的“幼功”。此刻我麵對著路邊接連不斷的頹壁殘堡、幢幢黑影,對夥伴們說:“我們不裝備武器,就像不戴頭盔和手套,直接用自己的手,去撫摸一個個老人身上的纍纍傷痕。”

  如此一路潛行,我來不及細看,更來不及細想,隻能每天記一篇日記,通過衛星通訊發送到世界各地的華文報紙,讓廣大讀者一起來體會。但在這樣的險路之上,連記日記也非常睏難。很多地方根本無法寫作,我隻能趴在車上寫,蹲在路邊寫。漸漸也寫瞭不少,我一張張地放在一個洗衣袋裏,積成瞭厚厚一包。

  在穿越伊朗、巴基斯坦、阿富汗邊境這一目前世界上最危險地段時,我把這包日記放在離身體最近的背包裏,又不時地把背包拉到身前,用雙手抱著。晚上做夢,一次次都是抱著這個背包奔逃的情景。而且,每次奔逃的結果都一樣:雪花般的紙頁在荒山間片片飄落,匪徒們紛紛去搶,搶到瞭拿起來一看,卻完全不認識黑森森的中國字,於是又嚮我追來……

  
  這雪花般的紙頁,終於變成瞭眼前的這本書。

  從紐約發生“9‧11事件”後的第二天開始,我不斷收到海內外很多讀者的來信、來電,肯定這本書較早地指齣瞭目前世界上最恐怖地區的所在,並憂心忡忡地發齣瞭警告。韓國和日本快速地翻譯瞭這本顯然太厚的書,並把這件事說成是“亞洲人自己的發現”。

  不久,聯閤國舉辦的世界文明大會邀請我嚮世界各國代錶,講述那再也難以重復的數萬公裏。但是,我在演講的開頭就聲明,我自己最看重的,不是發現瞭那數萬公裏,而是從那數萬公裏重新發現瞭中國文化。

  熟悉我文風的讀者,也許會抱怨這本書的寫法過於質樸,完全不講究文采,那就請原諒瞭。執筆的當時完全沒有可能進行潤飾和修改,過後我又對這種特殊的“寫作狀態”分外珍惜,捨不得多加改動。我想,匆促本是為文之忌,但是,如果這種匆促齣自於一種萬裏恐怖中的生命重壓,那就是另一迴事瞭。

  現在這個版本與原來的版本有較大不同的地方,是最後部分。那是我走完全程之後在喜馬拉雅山南麓尼泊爾博剋拉一個叫“魚尾山屋”的旅館中,對一路感受的整理。當時在火爐旁、燭光下寫瞭不少,而每天要在各報連載的隻是其中一部分。這次找齣存稿,經過對比,對於已經發錶的文字有所補充和替代。

  我在喜馬拉雅山南麓的思考,稍稍彌補瞭每天一邊趕路一邊寫作的匆促。讀者既然陪我走瞭驚心動魄的這一路,那麼,最後也不妨在那個安靜的地方一起坐下來,聽我聊一會兒。世界屋脊下的爐火、燭光,實在太迷人瞭。

圖書試讀

我一定復活
早晨起來,想讀幾份昨天得到的資料。剛坐下又站起身來,原來發現巴特農神殿就在我的左前方山頂。

我重新坐下,久久地抬頭仰望著它。

迴想二十年前我在中國講授古希臘戲劇史,不斷地提到狄奧尼索斯劇場(Theatron Dionyssou),到這裏纔明白,那個劇場建在巴特農神殿的腳下,是「天上」、「人間」的中間部位。戲劇是天人之間的渡橋,而巴特農神殿則是最高主宰。設想那時的雅典,是一個多麼神奇而又完滿的所在!

怪不得,全世界介紹希臘的圖片,如果隻有一幅,一定是巴特農;如果有一本,那封麵也必定是它。

希臘文明是在它的腳下一步步走齣來的,但是,當希臘文明的黃金時代過去之後,它還在。

它太氣派、太美麗,後世的權勢者們一個也放不過它,不會讓它安靜自處。

羅馬帝國時代,它成瞭基督教堂;土耳其佔領時期,它又成瞭迴教堂;在十七世紀威尼斯軍和土耳其軍的戰爭中,它又成瞭土耳其軍的火藥庫,火藥庫曾經爆炸,而威尼斯軍又把它作為一個敵方據點進行猛烈炮轟。在一片真正的廢墟中,十九世紀初年,英國駐土耳其大使又把遺留的巴特農神殿精華部分的雕刻作品運到英國,至今存放在大英博物館。

摧殘來自野蠻,也來自其他試圖強加彆人的文明。因此巴特農,既是文明延續的象徵,也是文明受辱的象徵。

本世紀中期,第二次世界大戰臨近結束的那幾天,德國法西斯還在統治著希臘,有兩個希臘青年,徒手攀登巴特農神殿東端的垂直峭壁,升起瞭一麵希臘國旗。這事很為巴特農神殿爭光,那兩個青年當即被捕,幾天後德國投降,他們成瞭英雄。今天,這麵希臘國旗還在那裏飄著,一麵兒孫們獻給老祖母的旗。

記得昨天傍晚我們離開巴特農神殿很晚,已經到瞭關門的時分,工作人員輪番用希臘語、英語和日語催我們離開,我們假裝聽不懂,依然如飢似渴地到處瞻望著,這倒是把這些工作人員感動瞭。他們突然想起,眼前可能就是當地報紙上反覆報導過的那幾個中國人?於是反倒是他們停下來看我們瞭。

這些工作人員大多是年輕姑娘,標準的希臘美女,韆年神殿由她們在衛護,蒼老的柱石襯托著她們輕盈的身影。她們在山坡上迤然而行,除瞭衣服,一切都像兩韆年前的女祭司。

終於不得不離開時,門口有人在發資料。當時拿瞭未及細看,現在翻齣來一讀,眼睛就離不開瞭。原來,一個組織、幾位教授,在嚮全世界的遊客呼籲,把巴特農神殿的精華雕刻從倫敦的大英博物館請迴來。

理由寫得很強硬:
一、這些文物有自己的共同姓名,叫巴特農,而巴特農在雅典,不在倫敦;
二、這些文物隻有迴到雅典,纔能找到自己天生的方位,構成前後左右的完整;
三、巴特農是希臘文明的最高象徵,也是聯閤國評選的人類文化遺産,英國可以不為希臘負責,卻也要對人類文化遺産的完整性負責……

真是義正辭嚴,令人動容,特彆是對我這樣的中國人。

突然想起,很多年前我曾寫瞭一篇文章錶達自己對斯坦因等人取走敦煌文物的不甘心,說很想早生多少年到沙漠上攔住他們的車隊,與他們辯論一番。沒想到這種想法受到很多年輕評論傢的訕笑,有一位評論傢說:「你辯得過人傢博學的斯坦因嗎?還是識相一點,趁早放行。」

我對彆人的各種嘲弄都不會生氣,但這次是真正難過瞭,因為事情已不是對我個人。

看到希臘嚮英國索要巴特農文物的這份材料,我也想仿效著迴答國內那些年輕的評論傢幾條:
一、那些文物都以敦煌命名,敦煌不在巴黎、倫敦,而在中國,不要說中國學者,哪怕是中國農民也有權利攔住車隊辯論幾句;
二、我們也許缺少水準,但敦煌經文上寫的是中文,斯坦因完全不懂中文,難道他更具有讀解能力?
三、在敦煌藏經洞發現的同時,中國還發現瞭甲骨文。從甲骨文考證齣一個清晰的商代,主要是由中國學人閤力完成的,並沒有去請教斯坦因他們。所以中國人在當時也具備瞭研究敦煌的水準。

我這樣說,並不是齣於狹隘的民族主義,但實在無法理解那些年輕評論傢的諂媚。他們也許以為自己已經獲得瞭純西方化的立場,但是且慢,連西方文明的搖籃希臘,也不同意。

你看這份呼籲索迴巴特農文物的資料還引述瞭希臘一位已故文化部長的話:

我希望巴特農文物能在我死之前迴到希臘,如果在我死後迴來,我一定復活。

這種令人鼻酸的聲音,包含著一個文明古國最後的尊嚴。這位文化部長是位女士,叫曼考麗(Melina Mercouri)。發資料的組織把這段話寫進瞭緻英國首相布雷爾的公開信。

一九九九年十月五日,希臘雅典,夜宿Royal Olympic旅館。

用户评价

评分

坦白說,當初被《韆年一嘆》這本圖書吸引,很大程度上是被它散發齣的那種“穿越感”給打動瞭。我們現在所處的時代,信息爆炸,節奏飛快,常常讓人覺得腳不沾地,對宏大的敘事總是提不起興緻,或者覺得那些離我們太遙遠,太虛無。但是,《韆年一嘆》這個名字,就像一顆投入平靜湖麵的石子,激起瞭我心中深藏的對悠久曆史的漣漪。我一直認為,真正有價值的書,不應該僅僅提供信息,更重要的是它能引發思考,能夠觸動心靈。這本書的名字,本身就帶有一種文學性和哲學性,它不是直白的陳述,而是留給瞭讀者巨大的想象空間。韆年,這是一個多麼漫長的概念,足以容納無數的滄海桑田,無數的英雄故事,無數的文化積澱。而“一嘆”,則是一種復雜的情感錶達,它可能包含著對過往輝煌的贊美,對文明斷裂的惋惜,對人性共通的洞察,甚至是對未來走嚮的憂思。我很好奇,作者是如何將這“韆年”濃縮成“一嘆”的?他選擇瞭哪些故事,哪些人物,哪些事件來承載這份深沉的情感?是壯麗的史詩,還是細微的觀察?是宏大的政治格局,還是個人命運的沉浮?我期待這本書能夠以一種不落俗套的方式,展現曆史的厚度與深度,讓我能夠透過文字,感受到那些曾經鮮活的生命,以及他們留下的印記。在閱讀這本書之前,我甚至可以想象,它的敘述方式可能就如同作者的那一聲“嘆息”一樣,時而慷慨激昂,時而低沉婉轉,引人入勝,發人深省。

评分

初次見到《韆年一嘆》這本書,它散發齣的那種古樸而又富有深意的氣息,便牢牢吸引瞭我。書名本身就像一首無聲的詩,勾勒齣一條穿越漫長歲月的河流,河水中流淌著的是人類文明的跌宕起伏,而那一聲“嘆息”,則像是所有曆史的沉澱,包含著無盡的感慨與思考。在如今這個信息碎片化、節奏快速的時代,我們似乎越來越缺乏一種靜下心來,審視宏大曆史的能力。《韆年一嘆》的齣現,恰恰填補瞭這一塊空白。我期待在這本書中,能夠找到一種超越時空的視角,去重新認識我們所身處的這個世界。我希望作者能夠用他獨特的筆觸,將那些沉寂在曆史長河中的故事、人物、思想,一一呈現在我們眼前,讓我們能夠感受到曆史的溫度,理解那些古老智慧的價值,也能反思那些令人扼腕的錯誤。這聲“嘆息”,對我而言,可能不僅僅是對過往輝煌的追憶,更是對人類共通情感的觸動,是對生命無常的體悟,是對文明傳承的期許。我迫不及待地想知道,作者是如何將這“韆年”的波瀾壯闊,濃縮成這“一嘆”的深沉情感,而這份情感,又將如何穿透時空,觸動我內心最柔軟的部分,引發我對於生命、曆史、以及文明的深刻思考。

评分

《韆年一嘆》這個書名,對我而言,自帶一種沉甸甸的分量,一種跨越時空的敘事感,讓我忍不住想深入其中一探究竟。我總覺得,曆史的魅力,就在於它能夠讓我們看到人類文明的脈絡,看到我們是如何走到今天的,看到那些曾經的輝煌與失落,智慧與愚昧。而“一嘆”,這個詞,更是將這份厚重的情感具象化瞭,它可能包含瞭對往昔歲月的感慨,對曆史變遷的無奈,甚至是某種對人性永恒的洞察。我期待在這本書中,能夠看到作者如何用獨特的視角,將“韆年”的故事娓娓道來,而不是枯燥地陳列史實。我希望能夠讀到那些鮮活的人物,那些跌宕起伏的事件,那些隱藏在宏大敘事下的個體命運。我希望作者的“嘆息”,能夠引起我內心的共鳴,讓我不僅僅是作為一個旁觀者,而是能夠以一種更加深沉的情感去體驗曆史,去感受那些跨越韆年的情感連接。這不僅僅是一次閱讀,更像是一次與曆史對話的旅程,一次對生命本質的追問。我很好奇,這本書會以怎樣的方式,讓我在這“韆年”的時光裏,一同發齣那聲,屬於我們這個時代的,又或許是所有時代共同的“嘆息”。

评分

當我看到《韆年一嘆》這本書時,便有一種莫名的衝動想要去探究它。書名本身就帶著一種曆史的厚重感和文學的意境,仿佛在訴說著一段漫長而又充滿故事的歲月。我一直對那些能夠連接古今,引發讀者思考的作品情有獨鍾。《韆年一嘆》,這個名字,讓我感覺作者並非要講述一個個孤立的曆史事件,而是要提煉齣某種貫穿韆年的精神脈絡,或者某種人類共通的情感體驗。我期待這本書能帶我領略不同時代的風貌,感受不同地域的風土人情,更重要的是,能夠讓我看到在曆史的長河中,人類的進步與退步,智慧與愚昧,輝煌與失落。這聲“嘆息”,或許是對文明變遷的無奈,或許是對人類命運的感慨,又或許是對某種理想追求的執著。我希望作者能夠用充滿力量和感染力的文字,將這些宏大的主題具象化,讓我能夠從中讀齣曆史的溫度,感受到那些曾經鮮活的生命,以及他們留下的寶貴遺産。這本書,對我而言,不僅僅是一次閱讀,更像是一場與曆史的深刻對話,一次對生命意義的追尋,一次對人類文明的緻敬。

评分

《韆年一嘆》這個書名,一下子就勾起瞭我對曆史的無限遐想。我常常覺得,曆史是一麵鏡子,映照著我們的過去,也摺射著我們的現在和未來。這本書名,沒有直接點明具體內容,卻有一種強大的號召力,仿佛在召喚我們一同踏上一次穿越韆年的旅程。我一直相信,真正的好書,能夠帶讀者進入一個全新的世界,提供新的視角,引發深刻的思考。《韆年一嘆》,從名字上看,它應該不是一本簡單的曆史教科書,更像是一部充滿人文關懷和哲思的作品。我期待它能夠以一種獨特的方式,展現人類文明的演進,那些曾經的輝煌,那些曾經的失落,那些永恒不變的人性。這聲“嘆息”,究竟是為誰而發?是對逝去時代的惋惜?是對人類命運的感嘆?還是對某種永恒價值的追尋?我希望作者能夠用生動、細膩的筆觸,將這些宏大的命題融入一個個具體的故事中,讓我們能夠真切地感受到曆史的厚重,體會到個體在曆史洪流中的掙紮與選擇。我期待在閱讀這本書的過程中,能夠不僅僅獲得知識,更能獲得一種心靈的洗禮,一種對生命、對曆史、對人類文明更深層次的理解。

评分

當我看到《韆年一嘆》這本圖書時,立刻被它自帶的那種深邃感所吸引。這個書名,仿佛凝聚瞭無數個世紀的風雲變幻,又似乎藏著一股難以言喻的惆悵與感慨。我一直覺得,曆史不應該隻是冰冷的文字和枯燥的年錶,它應該是有溫度的,是有情感的,是能夠與我們現代人産生共鳴的。尤其是在這個信息爆炸、瞬息萬變的時代,迴望過去,思考曆史,或許能給我們帶來更深刻的啓示。《韆年一嘆》,這個名字本身就充滿瞭故事性,它暗示著一種對漫長歲月的審視,以及其中所包含的深刻情感。我好奇作者是如何捕捉到這“韆年”的精髓,又是如何用“一嘆”來錶達這份情感的?是描繪瞭波瀾壯闊的史詩?還是講述瞭個體在曆史洪流中的悲歡離閤?我期待這本書能夠以一種引人入勝的方式,帶領我穿越時空,去感受那些曾經鮮活的生命,去理解那些被時間衝刷卻不曾磨滅的文明印記。我希望這本書能夠讓我跳齣當下的局限,以更宏大的視角去審視曆史,去體會人類文明的進程,去感受那份跨越韆年的,屬於全人類共同的,復雜而又深沉的“一嘆”。這不僅僅是閱讀,更像是一次心靈的旅行,一次對過往的緻敬,一次對未來的啓迪。

评分

《韆年一嘆》,這本圖書的名字,光是聽著就有一種穿越時空的遼闊感。在如今這個信息爆炸、節奏飛快的時代,能有一本書的名字如此沉靜,卻又蘊含著如此深沉的情感,實在令人好奇。我一直認為,真正有力量的書,能夠觸及我們內心深處,引發我們對生命、對曆史、對世界的思考。《韆年一嘆》,這個書名,仿佛凝聚瞭無數個世紀的滄桑變幻,又似乎飽含著一種對過往的感慨與反思。我迫不及待地想知道,作者究竟是如何描繪這“韆年”的畫捲,又用怎樣的方式,傾瀉齣這“一嘆”的情感?是關於文明的興衰?是關於人性的輪迴?還是關於曆史的某種必然?我期待在這本書中,能夠看到那些鮮活的人物,那些跌宕起伏的故事,那些隱藏在曆史洪流中的個體命運,能夠讓我仿佛置身其中,去感受那些喜怒哀樂,去體會那些智慧與愚昧。這聲“嘆息”,不僅僅是對過往的追憶,更可能是一種對當下和未來的啓示,一種對人類共同命運的關懷。我希望通過這本書,能夠獲得一種更宏大的視野,更深刻的理解,以及一種跨越時空的,與所有生命的情感共鳴。

评分

《韆年一嘆》這本書,光是書名就充滿瞭詩意和曆史的厚重感。我一直對那些能夠穿越時空,連接古今的作品情有獨鍾。在快節奏的現代生活中,我們很容易被眼前的生活所裹挾,而忽略瞭更廣闊的視野和更深刻的思考。《韆年一嘆》這個名字,就像一股清流,將人帶入一種沉靜的、反思的氛圍。我很好奇,作者究竟想要通過這“韆年”的故事,錶達怎樣的“一嘆”?這聲嘆息,是關於文明的興衰?是關於人性的永恒?還是關於曆史的循環?我期待這本書不僅僅是曆史事實的羅列,更能觸及到人類共通的情感和永恒的主題。我希望作者能夠用生動、形象的語言,將那些沉寂在曆史長河中的人物和事件重新喚醒,讓他們仿佛就在我們眼前栩栩如生。我希望在閱讀的過程中,我能夠感受到曆史的溫度,體會到那些古人曾經經曆過的喜怒哀樂,他們的智慧與愚昧,他們的輝煌與落寞。也許,這本書能夠幫助我們擺脫當下狹隘的視角,去理解那些更宏大的曆史進程,去思考人類文明的走嚮,去感受那份跨越韆年的情感共鳴。這不僅僅是一本書,更像是一次與曆史的對話,一次對生命意義的探索。

评分

我拿到《韆年一嘆》這本書的時候,就覺得它散發著一種獨特的魅力。封麵設計樸實卻不失格調,文字大小和排版都恰到好處,讀起來不會有壓迫感。我平時對曆史題材的書籍興趣濃厚,尤其是那種能夠深入挖掘曆史細節,並且賦予故事生命力的作品。書名“韆年一嘆”,就暗示著一種對漫長歲月的凝視,以及其中蘊含的某種情感共鳴。我常常在想,我們今天所經曆的一切,與韆年前的人們,究竟有多大的區彆,又有多麼驚人的相似?這其中一定有許多值得我們去反思和學習的地方。我期待在這本書中,能夠看到作者如何用細膩的筆觸,描繪齣不同時代背景下人們的生活百態,他們的喜怒哀樂,他們的奮鬥與掙紮。也許是一些帝王將相的宏圖偉業,也許是一些普通人的悲歡離閤,但都承載著時代的烙印。更重要的是,我希望能夠從書中讀齣那一聲“嘆息”所蘊含的深意。這聲嘆息,是對曆史的感慨,還是對人性的洞察?是對輝煌的追憶,還是對遺憾的釋懷?它是否能夠引發讀者內心的共鳴,讓我們在閱讀的過程中,也一同發齣那一聲跨越韆年的嘆息,從而更加深刻地理解曆史,理解我們自己。這本書,就像一位飽經滄桑的長者,嚮我們娓娓道來他所見證的韆年往事,而我們,則是那個洗耳恭聽的學童,汲取著智慧與感悟。

评分

這本《韆年一嘆》,光是書名就帶著一種厚重與悠遠,像是穿越時空的低語,讓人忍不住想一探究竟。拿到書的時候,指尖拂過封麵,觸感也並非那種光滑冰冷的印刷品,而是帶著一絲粗糲的質感,仿佛古老的羊皮紙,預示著裏麵承載的將是沉甸甸的故事。我一直對曆史充滿瞭好奇,尤其是那些被時間洪流衝刷,卻依然在某些角落閃耀著光芒的片段。這本書,從書名來看,似乎就觸及到瞭那種宏大敘事,但又不是那種冷冰冰的史料堆砌,而是蘊含著“一嘆”,那嘆息裏,又該有多少悲歡離閤,多少王朝更迭,多少文明的興衰?我常常覺得,曆史不該是教科書上那些枯燥的年份和事件,它應該是有血有肉,有溫度,有情感的。每一次翻開一本關於曆史的書,我都在尋找那種與古人對話的感覺,感受他們的喜怒哀樂,理解他們的選擇與無奈。《韆年一嘆》的書名,給瞭我一種強烈的期待,我希望它能帶領我,跳脫齣當下的瑣碎,去感受那跨越韆年的生命脈絡,去體會那些構成我們文明基石的偉大與渺小,去品味那穿越時空而來的,屬於全人類共同的,那一聲悠長而深刻的嘆息。尤其是在這個快速變化的時代,當我們常常為眼前的得失而焦慮時,能夠迴望過去,理解曆史的軌跡,也許能讓我們更深刻地認識自己,找到前行的方嚮。我迫不及待地想知道,作者筆下的“韆年”究竟是怎樣的一幅畫捲,而那“一嘆”又飽含著怎樣的深意,是為逝去的輝煌,還是為不變的愚昧,亦或是為人類永恒的追求?

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有