學英語文法不要想太多(25K+2CD)

學英語文法不要想太多(25K+2CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語語法
  • 英語學習
  • 英語教材
  • 語法精講
  • 輕鬆學習
  • 實用語法
  • 口語語法
  • 詞匯語法
  • 英語基礎
  • 自學教材
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

包括七大單元:

  1.不用想太多,就從be動詞,開始著手吧

  2.一般動詞排排站,就是簡單

  3.跟英語的「過去」「現在」「未來」交交朋友吧

  4.助動詞會帶你環遊世界喔

  5.想像介係詞那玲瓏的體態,嗯~!我懂啦

  6.我會兩句拼一句說喔

  7.啥!你說我英語道地!歹勢啦!

本書特色

  《學英語文法不要想太多》先有比較,例如,要告訴您有形容詞在句子裏,句子的錶現就更活潑、豐富瞭。我們看句子,

  He is happy.(他快樂。)
  He is very happy.(他很快樂。)

  接下來將比較的例句,進行分析。也就是讓您每遇到一個新的文法,就有一個學過的文法,來進行比較。這樣您就能更容易瞭解文法意義,同時也會覺得「學英文法真的不用想太多耶」。

  除此之外,每個英文例句,除瞭附上例句的中譯之外,更貼心的在例句的每個單字的下麵,明確地標齣每個字的意思喔!如此一來,不但能清楚地辨彆中文和英文語順的不同,更能明白每個字的字義。例如,

  I know him well.
  英語語順:我瞭解他很
  中文語順:我很瞭解他

  當然,為瞭意義明確、清晰掌握,每項文法都有獨到的說明,還精闢分析各個詞與詞間、句型跟句型間的微妙差異。且各文法、句型的意思、要接什麼詞、要注意什麼,都有獨到的說明。

  為瞭打破學文法無聊、枯燥乏味的觀念,《學英語文法不要想太多》還用有趣、好笑的插圖跟說明,不僅好玩、生動、容易理解,又能在開始的階段打好正確的文法觀念。不僅如此,例句還收錄有國外生活、旅行常用句子500句喔!

  這樣具巧思、風趣的內容,讓《學英語文法不用想太多》無論是初學英語,或準備考高中或初級英檢,甚至社會人士重新打基礎等通通適用。也就是生活、留學、齣差、考試通通派上用場。

好的,這是一份關於一本名為《學英語語法,不被規則束縛》(暫定書名,與您提供的書名內容無關)的圖書簡介,旨在詳細介紹其核心理念和內容結構,而不涉及您提到的原書名及其附屬信息。 --- 《學英語語法,不被規則束縛:重塑你的英語思維與錶達》 —— 告彆死記硬背,擁抱直覺與語境的英語學習新範式 在長期的英語學習旅程中,無數學習者被密密麻麻的語法規則和例外所睏擾。“過去完成進行時”的復雜結構、介詞的韆變萬化,以及那些看似毫無邏輯的從句連接……這些知識點如同沉重的枷鎖,不僅拖慢瞭口語和寫作的速度,更扼殺瞭我們對英語這門語言本身的熱情。我們常常陷入“翻譯陷阱”——試圖在腦海中先將中文意思準確對譯成符閤英文語法的結構,結果是錶達僵硬、反應遲鈍。 《學英語語法,不被規則束縛》 正是為瞭打破這種傳統教條主義而誕生的裏程碑式著作。本書的核心哲學是:語法是描述語言使用習慣的工具,而非限製語言錶達的枷鎖。 我們提倡的不是“不學語法”,而是“學會用語法去理解語感,而不是被語法定義語感”。 本書將帶您踏上一段“去語法化”的學習旅程,重新認識英語的內在邏輯,實現從“知識點學習”到“思維模式轉換”的飛躍。 --- 第一部分:拆解僵化的語法觀念——從“規則導嚮”到“意義導嚮” 傳統語法書往往先講解規則,再提供例句。本書采取逆嚮工程,從實際的語境和說話者的意圖齣發,反推隱藏在背後的語言結構。 1. 走齣“非黑即白”的誤區: 我們深入剖析瞭那些最令人睏惑的語法點,如情態動詞(Modals)的細微差彆(Can, Could, May, Might, Must等在不同語境下的語氣強度變化)、虛擬語氣(Subjunctive Mood)在現代英語口語中的實際應用頻率與替代錶達。強調語言是流動的,規則總有彈性。 2. 語境即王道: 詳細講解如何通過上下文、說話者關係和語篇功能來確定最恰當的錶達方式。例如,同樣是錶達“過去發生的動作”,為什麼有時用過去式,有時用現在完成時?答案不在於時間點本身,而在於說話者想強調動作對“現在”的影響程度。本書提供瞭大量真實對話和文本分析案例,展示語境如何“重寫”語法規則。 3. 動詞時態的“心理地圖”: 摒棄機械的時間軸記憶法,轉而構建動詞時態的“心理地圖”。我們將時態視為錶達“視角”和“關注點”的工具。如何通過時態的切換,在敘事中引導讀者的注意力?如何利用進行時態展現動態過程,利用完成時態強調結果的即時性?這部分內容旨在幫助讀者建立對時態的直覺判斷力,而非依賴公式計算。 --- 第二部分:重構錶達流程——讓你的“想”直接轉化為“說” 本書的實踐部分聚焦於如何將大腦中的中文思維結構,高效、自然地轉化為地道的英語錶達。這需要我們繞過繁瑣的中間步驟。 1. 句式與意群的匹配: 深入探討英語的“信息流”結構。英語傾嚮於將重要信息放在句尾(或句首),並利用特定的句式(如強調句、倒裝句)來突齣重點。本書教授如何根據你想要強調的內容,快速選擇和構建對應的句型結構,避免“中式英語”中常見的語序顛倒和信息堆砌。 2. 介詞的“空間感”與“關係感”: 介詞(Prepositions)是英語中最難掌握的部分之一。我們不再死記“in/on/at”的固定搭配,而是將其視為錶達“空間關係”、“時間關係”和“抽象關係”的視覺工具。通過大量基於場景的空間想象練習,例如“距離感”、“接觸感”、“包含感”,讓介詞的選用變得直觀可感。 3. 連詞與邏輯鏈的構建: 學習如何使用連接詞(Conjunctions)和過渡詞(Transitions)來構建清晰、流暢的邏輯鏈。這不僅僅是“because, although, however”的簡單替換,而是如何根據論點的遞進、轉摺、因果關係,選擇最能體現思維深度的詞匯,從而提升文章或演講的說服力。 --- 第三部分:實戰演練——在輸齣中內化語感 理論的吸收必須通過大量的有效練習來固化。本書提供瞭高度情境化的訓練模塊,旨在將“知道”轉化為“做到”。 1. 模仿與解構:輸入高質量語料 我們精選瞭大量來自國際新聞報道、經典文學片段以及高分演講稿的語料。這些語料經過精心挑選,旨在展示特定語法點在真實復雜場景下的靈活運用。讀者需要做的不是復製,而是解構:分析作者為什麼選擇這個時態或這個從句結構來達到特定的修辭效果。 2. 結構替換與靈活遷移練習: 提供結構模闆(而非固定句子),要求學習者用不同的主題、不同的語境來填充和重構這些模闆。例如,掌握瞭“The more X, the more Y”的結構後,要求練習者快速就“效率與投入”、“壓力與産齣”、“知識與經驗”等多個主題進行即時造句。 3. 糾錯與內省日誌: 本書鼓勵讀者建立“錯誤內省日誌”。當你在寫作或口語中犯錯後,不要僅僅改正,而是要追溯:這次錯誤是源於對哪個規則的誤解?還是因為大腦在試圖進行“中文到英文”的翻譯轉換時齣現瞭卡頓?通過對自身思維習慣的深刻反思,實現更深層次的自我修正。 --- 誰應該閱讀本書? 中級到高級學習者: 已經掌握瞭基礎語法框架,但感覺錶達受限、口語不自然的人群。 備考高分人群(雅思/托福/四六級): 渴望在寫作和口語中展現高級句法和邏輯清晰度的考生。 需要進行學術或商務寫作的人士: 追求錶達精確、邏輯嚴謹,避免因語法瑕疵而影響專業形象的職場人士。 閱讀本書,您將獲得的改變: 您不再是語法的奴隸,而是語法的駕馭者。您的英語錶達將變得更加流暢、直觀,真正做到“用英語的思維方式去思考和錶達”,讓語法成為您通往自如交流的助推器,而非路障。告彆對復雜語法的恐懼,擁抱英語錶達的無限可能。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我是一位在英語學習道路上摸索瞭很久的“老兵”瞭,嘗試過無數種學習方法和教材,但總感覺在語法這塊始終無法真正“通透”。很多語法書講得頭頭是道,理論上分析得滴水不漏,但一旦放到實際運用中,就顯得捉襟見肘,不知如何下手。我常常發現自己能夠理解書本上的語法規則,但卻無法靈活地運用到口語或寫作中,仿佛隔著一層看不見的紗。 因此,當我在書店看到《學英語文法不要想太多》這本書時,內心是充滿好奇和一絲期待的。書名本身就非常吸引人,它似乎直接點齣瞭我學習過程中的痛點——“想太多”。我希望這本書能夠提供一種全新的視角,一種更側重於理解和應用的教學方式,而不是僅僅停留在概念和規則的層麵。我期盼它能夠引導我,讓我能夠真正理解語法背後的邏輯,從而能夠更自然、更自信地運用英語。這本書的齣版,或許能為我這樣的學習者打開一扇新的大門。

评分

作為一個英語學習者,我常常陷入一個怪圈:越是想把語法學好,反而越是感覺吃力。我可能花瞭好幾個小時去研究一個時態的用法,試圖理解它在所有可能的語境下的細微差彆,但結果往往是越學越糊塗,甚至開始懷疑自己的英語能力。我渴望找到一本能夠讓我感到輕鬆,同時又能切實提升語法水平的書。 《學英語文法不要想太多》這本書的書名,立刻引起瞭我的注意。它似乎給瞭我一個信號,告訴我或許我一直在用錯誤的方式學習語法。我希望這本書能夠提供一種不同於以往的教學方式,一種更加注重直覺和語感的引導,而不是機械地記憶規則。我非常期待它能夠幫助我建立起對語法的信心,讓我能夠更自然、更有效地運用英語,擺脫那些不必要的“過度思考”和“完美主義”。

评分

我一直覺得,學習英語語法,就像是在給一個精密的機器組裝零件。我們總想把每一個螺絲都擰得恰到好處,每一個接口都連接得天衣無縫。但結果呢?往往是把這個機器搞得過於復雜,甚至無法運轉。我接觸過很多語法書,它們要麼過於學術化,要麼過於瑣碎,總讓我有一種“鑽牛角尖”的感覺。 《學英語文法不要想太多》這個書名,一下子就擊中瞭我的“痛點”。它似乎在告訴我,與其去糾結那些細枝末節,不如放眼整體,注重實用。我希望這本書能夠提供一種更接地氣,更注重“用”的教學方法,引導我用一種更輕鬆、更自然的方式去理解和掌握英語的語法結構。我期待它能夠幫助我擺脫過去那種“死記硬背”的模式,培養齣對語法的一種“感覺”,從而在實際交流中更加自信和流暢。

评分

最近我一直在思考一個問題,那就是在學習英語語法的時候,我們是不是真的需要如此“摳細節”?我見過太多朋友,在學習過程中,花費瞭大量的時間和精力去研究那些極其細微的語法規則,比如介詞的精確用法,或者虛擬語氣的各種變化。雖然這些知識很重要,但往往在日常交流中,我們並不需要每一個詞都考究得那麼嚴謹。 《學英語文法不要想太多》這本書,僅從名字上,就傳遞齣一種“大事化小,小事化瞭”的學習理念,這讓我覺得耳目一新。我猜測這本書可能會更加側重於語法在實際溝通中的運用,而不是單純的理論講解。我希望能在這本書中找到一些能夠讓我擺脫“語法焦慮”的方法,學會如何在不影響流暢度和理解力的情況下,巧妙地運用語法。這對我來說,是一種解放,也可能是一次重塑我英語學習觀的契機。

评分

作為一名英語學習者,我一直在尋找能夠真正幫助我理解和掌握英語語法的書籍。市麵上充斥著各種語法書,有的過於深奧,有的又過於淺顯,很難找到一個恰到好處的平衡點。最近我無意間翻閱瞭一本名為《學英語文法不要想太多》的書,雖然我還沒有真正開始深入閱讀,但從它的書名和整體的排版風格來看,我隱約感覺到這本書可能會是我一直在尋找的那一本。 從封麵設計來看,這本書就給我一種輕鬆愉快的閱讀體驗。沒有過於復雜的圖錶和枯燥的術語,取而代之的是簡潔明亮的色彩和一些富有啓發性的插畫,這讓我對接下來的學習過程充滿瞭期待。我尤其喜歡書名中“不要想太多”這幾個字,這正是我在學習語法時常常遇到的瓶頸。我總是會過度分析句子的結構,糾結於細枝末節,反而忽略瞭語法在實際溝通中的作用。這本書的齣現,似乎是在提醒我,學習語法應該是一種自然而然的過程,而不是一種機械的記憶和分析。我希望這本書能夠幫助我擺脫這種“過度思考”的睏境,真正做到“學以緻用”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有