英語樹狀圖句法結構全書

英語樹狀圖句法結構全書 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語語法
  • 句法分析
  • 樹狀圖
  • 語言學
  • 英語學習
  • 語法結構
  • 句法樹
  • 英語語言學
  • 語言分析
  • 英語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  有關句子結構研究的句法學為語言學核心領域之一,而樹狀圖即是句法學用來描繪句子結構的主要方式之一。透過樹狀圖的說明,除瞭句子裏結構成分之間的文法關係得以清楚地呈現之外,模擬兩可的構句也能在不同的樹狀圖裏,看齣造成雙重語意的結構原因。

  樹狀圖在一般句法學研究領域裏,多用來說明某些議題中相關句子的特殊結構,或句子涉及移位的變化說明。本書主要內容,卻在於透過八百多幅入門級樹狀圖圖解的方式,把英語基本句子結構作完整呈現。

  一方麵可讓有興趣研究句法學的學生參考,另一方麵也兼顧到欲從事英語教學學生的需要。

作者簡介

吳黌銘

  美國西雅圖華盛頓大學語言學博士,現任國立中興大學外文係副教授,研究領域主要以句法學為主,曾譯著Frederick J. Newmeyer之Linguistic Theory in America《當代美國語言學史》一書。

樹狀圖:語言的內在邏輯與結構 一部深入探索語言錶層之下的深層機製的權威著作 本書並非專注於英語的特定語法規則或詞匯學習,而是將目光投嚮人類語言的普遍性與結構性本質。它是一部旨在揭示所有自然語言(包括但不限於印歐語係、漢藏語係等)在底層運作邏輯上所共有的、深藏不露的組織方式的學術力作。本書的核心議題是:語言是如何被建構起來的? 它的結構是否服從某些普適的、可數學化的規則? 第一部分:句法學的哲學根基與曆史溯源 本部分首先確立瞭現代句法研究的理論框架和曆史背景。我們追溯瞭從早期結構主義對直接成分分析(Immediate Constituent Analysis, ICA)的嘗試,到喬姆斯基提齣的轉換生成語法(Transformational Generative Grammar, TGG)的範式革命。重點分析瞭語言能力(Competence)與語言運用(Performance)之間的張力,以及“生成”與“接受”的哲學辯證關係。 深入探討瞭“語言的普遍性”(Linguistic Universals)概念。我們考察瞭哪些句法結構是所有人類語言都必須具備的特徵,例如遞歸性(Recursion)、結構依存性(Structure Dependence)等,並論證瞭這些特徵如何指嚮人類心智中固有的語言模塊。 關鍵議題: 句法研究的對象界定: 語言是行為還是心智結構? 曆史的斷裂: 從描述性語言學到生成理論的飛躍及其影響。 遞歸的魔力: 為什麼人類語言能夠錶達無限的意義,其底層結構如何支撐這種能力。 第二部分:深層結構與錶層結構的模型建構 本書的核心貢獻在於對句法結構深層運作機製的精細描繪。我們擯棄瞭傳統的“詞序決定結構”的簡單假設,轉而構建一個基於“支配關係”和“移動”的動態模型。 核心工具:短語結構規則(Phrase Structure Rules)的現代化 我們不再將短語結構規則視為簡單的替換公式,而是將其視為一種計算係統(Computational System)的初始輸入。重點闡述瞭核心理論模型: 1. X-Bar 理論的深化應用: 詳細解析瞭所有句法範疇(如名詞、動詞、形容詞、限定詞等)如何通過一個統一的中間層(X-bar)結構進行內部組織。這包括對中心語(Head)、結構語(Specifier)和補足語(Complement)之間關係的嚴謹界定。 2. 結構樹的繪製與解析: 提供瞭繪製復雜句法樹的規範化方法,強調瞭分支與依存關係的明確性。不同於簡化的綫性錶示,本書側重於展示多層次嵌套結構下的信息流嚮和功能角色分配。 3. 從深層結構到錶層結構: 詳細分析瞭“移動”(Movement)操作在句法生成中的作用。我們考察瞭諸如“主語提升”(Subject Raising)、“疑問詞前移”(Wh-Movement)等核心操作,並探討瞭移動的限製條件——“限製域原則”(Barriers)和“結構依存性”的實際體現。 第三部分:句法與語義的接口:功能的實現 句法結構不是孤立的符號操作,它必須承載意義。本部分聚焦於結構如何轉化為可理解的語義錶徵。 功能範疇的統治地位: 我們深入探討瞭 T 句法模型中諸如句法 (IP/TP) 和焦點/話題 (CP) 等功能範疇的本質及其在信息組織中的作用。 論元結構與支配關係: 分析瞭動詞的“論元結構”(Argument Structure)如何通過其支配的補足語來確定句子的核心意義(誰做瞭什麼對誰)。 信息結構(Information Structure): 討論瞭“焦點”(Focus)和“話題”(Topic)的句法位置,以及它們如何通過特定的句法排列(例如,在CP層麵的位置)來標記說話者和聽話者對信息新舊程度的共同預期。 句法限製與語用推斷: 本書還探討瞭句法結構如何限製瞭可能的解釋範圍。例如,同一結構在不同語境下可能産生不同的語義側重,但其底層的句法約束保證瞭語義解釋的不可能性(Ungrammaticality)不會齣現。我們考察瞭“結構共享”(Structure Sharing)在處理省略(Ellipsis)和代詞指代(Binding Theory)中的關鍵作用。 第四部分:跨語言的視角:結構的普適性檢驗 為瞭證明句法理論的普遍性,本書引入瞭對非印歐語係語言的實例分析。通過對比具有高度屈摺變化(Inflectional Richness)的語言(如斯拉夫語係)和分析性(Analytic)語言(如漢語),本書旨在檢驗核心句法原則在不同形態係統下的穩定性。 重點案例分析: 語序的靈活性與句法框架: 分析瞭自由語序語言(如捷剋語)中,錶麵語序的變動是如何由底層相對固定的句法位置和“焦點/話題”的標記所驅動的。 層級結構在孤立語中的體現: 考察瞭缺乏形態標記的語言,其句法層級結構是如何主要依賴於詞序和輔助詞(Function Words)的支配關係來建立的。 結論: 本書旨在提供一個堅實的、理論驅動的框架,用於解析任何人類語言的句法結構。它要求讀者超越具體的詞匯和錶層差異,去把握語言這一心智産物的內在、遞歸的、功能導嚮的組織藍圖。讀者將獲得一種全新的視角,理解句子並非是詞語的簡單綫性堆砌,而是一個精妙、多維度的結構係統,是人類認知能力外化的直接體現。

著者信息

圖書目錄

前 言
縮寫詞

第一篇 樹狀圖句法簡論
一、句子的構造:樹狀圖觀點
二、結構成分(Constituents)
三、樹狀圖的意義
四、如何建構片語結構樹狀圖
五、One-bar結構的意義是什麼?
六、片語的界定
七、句子的中心字是什麼?
八、子句的文法詞類屬性如何界定
九、樹狀圖與結構上的模擬兩可
十、動態詞的結構(Verbals)
十一、句子的産生及移位關係

第二篇 英語樹狀圖句構
一、及物動詞句型
二、不及物動詞句型
三、BE動詞句型
 
參考文獻

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

一直以來,我對語言學本身有著濃厚的興趣,尤其是對句法學和生成語法理論的探索。在接觸到《英語樹狀圖句法結構全書》之前,我閱讀瞭不少相關的學術專著,但往往因為理論的抽象性和公式的復雜性而難以深入。這本書的齣現,為我提供瞭一個全新的視角。它將抽象的句法理論通過可視化的樹狀圖形式呈現齣來,極大地降低瞭理解門檻。我發現,這本書不僅涵蓋瞭基礎的句子結構分析,還深入探討瞭更復雜的句法現象,例如被動語態、疑問句的形成、以及各種從句的轉換。我尤其欣賞作者在每個章節後都精心設計的練習題,它們能夠幫助我鞏固所學知識,並檢驗我是否真正理解瞭句法規則。我相信,通過對這本書的深入研究,我能夠進一步提升我對英語句法結構的理解深度,並可能對語言學研究産生新的啓示。

评分

作為一個對語言充滿好奇的人,我一直想找到一本能夠讓我深入瞭解英語句子“骨架”的書。《英語樹狀圖句法結構全書》正好滿足瞭我的需求。它以一種非常係統和科學的方式,揭示瞭英語句法結構的內在規律。我喜歡書中對於各種句型細緻入微的講解,以及那些直觀的樹狀圖,它們就像一張張清晰的地圖,指引我探索句子的每一個角落。我發現,這本書不僅僅是關於“如何造句”,更重要的是關於“為什麼這樣造句”。它讓我理解瞭不同句子成分之間的製約關係,以及它們如何協同工作來傳遞信息。我期待著,通過這本書的學習,能夠對英語的錶達方式有更深刻的理解,從而在我的英語學習和使用中,更加遊刃有餘,也更加富有創造性。這本書的深度和廣度,讓我覺得它不僅僅是一本工具書,更是一本能夠啓迪思維的書。

评分

這本《英語樹狀圖句法結構全書》在我手中沉甸甸的,光是厚度就足以讓人心生敬畏。我一直對語言的內在邏輯和組織方式充滿好奇,尤其是在學習英語的過程中,常常會因為句子結構而感到睏惑。翻開這本書,首先映入眼簾的是密密麻麻的圖示和符號,它們如同復雜的迷宮,又似乎蘊藏著通往理解的鑰匙。我嘗試著從目錄開始梳理,試圖找到一個切入點。雖然我還沒有深入到具體的句型分析,但僅從前言和目錄的編排上,我便能感受到作者在構建這套知識體係時所付齣的巨大心血。它不是一本簡單的語法書,更像是一本解剖英語句子結構的百科全書。我期待著,通過這本書,能夠真正理解那些看似雜亂無章的詞語是如何被巧妙地組織起來,形成意義的。我希望它能幫助我突破“知其然”的階段,更進一步地“知其所以然”,從而更自信、更靈活地運用英語。我喜歡它所展現齣的嚴謹與深度,相信這會是一段充滿挑戰但也收獲頗豐的閱讀旅程。

评分

作為一名英語初學者,我對各種語法規則感到頭疼不已,特彆是那些動詞時態、語態的變化,以及各種從句的嵌套,常常讓我眼花繚亂。當我看到《英語樹狀圖句法結構全書》時,我抱著一絲希望,希望能從中找到一些清晰的解釋。雖然我還沒有完全理解書中的所有圖示,但它所提供的可視化方法確實給我留下瞭深刻的印象。相較於傳統的文本式語法講解,這種“樹狀圖”的方式似乎更能直觀地展現句子成分之間的關係。我嘗試著對照自己學習過的簡單句子,看著它們如何被一步步地分解成更小的單元,再組閤成整體,這個過程本身就很有趣。我期待著這本書能成為我的“語法地圖”,引導我一步步地走齣理解的迷霧,找到通往流利英語的路徑。我想,通過反復地研讀和練習,我一定能夠掌握英語句子的奧秘,不再被復雜的結構所嚇倒。

评分

我是一位英語專業的學生,在日常的閱讀和寫作中,我常常發現自己對句子的理解不夠透徹,尤其是在處理一些長難句時,更是力不從心。《英語樹狀圖句法結構全書》對我來說,就像一座寶庫。它係統地梳理瞭英語的各種句法結構,並且用清晰易懂的圖示進行瞭展示。我花瞭相當長的時間去研究書中的範例,對照著自己遇到的棘手句子,嘗試著運用書中提供的分析方法。我發現,這種“自上而下”和“自下而上”相結閤的分析方式,能夠幫助我更全麵地理解句子的層次和邏輯關係。這本書不僅僅是提供瞭一種分析工具,更重要的是,它改變瞭我對英語句子結構的認知方式。我開始更加關注詞語之間的搭配關係,以及它們在整個句子中所扮演的角色。我期待著,通過這本書的學習,能夠大大提高我的閱讀 comprehension 和寫作 accuracy。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有