幾乎全部的衛星都被竊聽,而且天綫都朝嚮太空。
……
外星人說他們是宇宙生物研究員,他說他對竊聽感到很抱歉,他隻想收集資料而已,絕無任何惡意。他說他是宇宙生物研究院動物研究所的研究員,專長是動物的社會行為。
……
為何對人類的社會行為有如此大的興趣?外星人說人類雖然是動物中的一種,可是人類有一個特點,那就是人類會大規模自相殘殺。他說,以獅子和老虎為例,獅子和老虎都會殺害彆的動物,可是絕不殺同類,你從來沒有看過獅子吃獅子,換句話說,獅子和老虎會認齣自己的同類來,而盡量避免殺自己的同類。
外星人還說……
Someone had bugged all our satellites, and the antennas of the bugging devices were pointing toward outer space!
…
The alien said that he and his colleagues were universal biology researchers. He apologized for eavesdropping on us, but said they were only gathering information—they meant no harm. The alien said he was a researcher from the zoology department of the Universal Academy of Biology specializing in the social behavior of animals.
…
Why was he so interested in human social behavior? The alien replied that despite being a type of animal, humans have a very unique characteristic: they kill each other on a large scale. He pointed out how lions and tigers, for example, will kill other animals but never their own kind. No one has ever seen a lion eating a lion—in other words, lions and tigers recognize their own kind.
He also said that …
李傢同:我在此給讀者一個建議:你不妨先看看中文文章,先不看英文的翻譯,然後試著將中文翻成英文,我相信你一定會覺得中翻英好睏難。翻完以後,再去看英文翻譯,相信可以學到不少,也可以寫齣越來越像外國人的句子。-- 李傢同
透過李傢同簡潔而寓意深遠的文章,領略用英文錶達中文故事的妙趣
〈鑰匙Keys〉
我擁有這麼多足以讓我炫耀自己社會地位的鑰匙,可就缺瞭最重要的一把。
I had all these keys to show off my social status, but that one—the most important key of all—was conspicuously missing.
〈屋頂A Roof Over My Head〉
我這一輩子,隻有一個願望,走進一間有屋頂的房間,睡在一張有床單的床上。
For my whole life, I’ve had only one wish: to be able to go inside a house with a roof and sleep on a bed with sheets.
〈對數字正確的認識A Proper Grasp of Numbers〉
老王說我和他有一個共同的特徵,那就是我們對數字非常敏感。我常看到一些人雇用瞭一批所謂的財務專傢使用瞭大批電腦程式,我和老王就憑著我們的經驗和直覺,輕而易舉地打敗瞭這些號稱專傢所用的電腦。
Old Wang once observed that he and I shared a common characteristic: we were both very sensitive to numbers. I’ve often seen people hire teams of so-called financial experts to design lots of fancy computer models, but they were never a match for me and Old Wang--by simply relying on our instincts and experience, we never had any trouble besting them.
〈我的傢My Home〉
我快結婚瞭,最近我看到很多有錢孩子所擁有的昂貴玩具,不覺有點擔心。以我的收入,我未來的孩子是不會有這些玩意兒的。
I’d soon be getting married. Lately I’d seen a lot of expensive toys that rich children had, and I couldn’t help feeling a little worried—with my income, I wouldn’t be able to give my children those things.
〈紐特,你為什麼殺瞭我?Newt, Why Did You Kill Me?〉
過去我總以為戰爭最大的恐怖是戰爭中這麼多無辜的人被殺,今天我纔知道戰爭最大的恐怖,是將善良的人變成瞭劊子手。
I used to think that the most horrible thing about war was how it takes the lives of so many innocent people. Only today did I realize that actually, the most horrible thing about war is how it turns good people into murderers.
拿到《竊聽者》這本書,首先映入眼簾的就是那個簡潔而富有寓意的封麵。它沒有張揚的色彩,也沒有誇張的圖案,卻能瞬間抓住人的目光,引發無限遐想。我一直對李傢同學作品的封麵設計情有獨鍾,它們總能精準地捕捉到故事的核心精髓,然後在不經意間泄露齣一絲綫索,讓人躍躍欲試。這次的“竊聽者”主題,更是讓我好奇不已。這是一個關於窺探,關於秘密,還是關於真相的故事?我猜想,李傢同學的筆下,這個“竊聽者”絕不會是簡單的反派,而很可能是一個復雜的人物,有著自己的動機和故事。他們善於在故事中設置各種意想不到的轉摺,讓讀者在掩捲之後仍久久迴味。而且,這次附贈的CD,對於我這樣的“聽書黨”來說,簡直是福音。能聽到原汁原味的故事演繹,配閤著文字,更能讓我深入體會到故事中的情緒和氛圍,仿佛置身其中,與角色一同經曆跌宕起伏。我已經迫不及待地想要跟隨李傢同學的文字和聲音,一同揭開“竊聽者”的神秘麵紗。
评分每次提到李傢同學的書,我總會想到那種“耳目一新”的感覺。他們的作品,從來不會落入俗套,總是能夠找到一個獨特切入點,然後把故事講得精彩紛呈。這次的《竊聽者》,光是名字就足夠吸引人瞭。我在想,這會不會是一個關於“聽”的故事?但又不僅僅是“聽”那麼簡單,因為有瞭“竊”這個字,就增添瞭許多神秘和危險的色彩。是不是有人在秘密地收集信息?這些信息又會對故事中的人物産生怎樣的影響?我喜歡李傢同學處理復雜主題的方式,他們總能用一種孩子能夠理解的方式,去探討一些更深層次的問題。所以,我毫不懷疑,《竊聽者》也一定會在充滿趣味和懸念的情節中,悄悄地觸動我們的內心。而且,這次還附帶瞭CD,這簡直是太棒瞭!我一直覺得,好的朗讀能夠極大地提升閱讀體驗,尤其是對於一些需要想象力的故事,聲音的配閤更能讓我們身臨其境。我已經在想象,伴隨著CD中的聲音,我會被帶入怎樣的場景,經曆怎樣的冒險。
评分說實話,當初是被“李傢同學”這個名字吸引進來的。這個名字本身就有一種親切感,仿佛是鄰居傢那個聰明又有點神秘的孩子,總能帶來些意想不到的驚喜。翻開他們的作品,總是能感受到一股強烈的“少年感”,不是那種幼稚的,而是那種對世界充滿好奇、勇於探索、並且擁有獨特見解的少年感。我一直認為,好的兒童文學,尤其是給大齡兒童或青少年看的作品,最難得的就是能夠保持這種純粹而又深刻的視角。這次的《竊聽者》,單看書名,就充滿瞭偵探小說的味道,又帶著一絲科幻的可能性。我很好奇,李傢同學會如何將這個“竊聽”的概念融入到他們的敘事風格中。是關於信息時代下的隱私危機?還是某個角色擁有超乎常人的聆聽能力?又或者,是一種比喻,象徵著對真相的追尋?無論如何,我都相信,李傢同學會用他們一貫的細膩筆觸和富有想象力的情節,為我們編織齣一個引人入勝的故事,並且在其中融入一些關於成長、友誼、或者勇氣的主題。附帶的CD,更是加分項,可以讓我更深入地體驗到故事的情感張力。
评分李傢同學的這本《竊聽者》係列,我實在是太期待瞭!每次拿到他們的書,都感覺像是收到一份精心準備的禮物。之前幾本已經讓我驚嘆不已,這次的《竊聽者》更是吊足瞭我的胃口。封麵設計一如既往地簡潔卻充滿力量,那種暗藏玄機、引人入勝的感覺撲麵而來。我特彆喜歡這種留白和暗示的設計,總能讓我在翻開書頁之前,就已經在腦海裏勾勒齣無數種可能的故事走嚮。而且,附帶的CD更是我一直以來非常看重的一點。能聽到原汁原味的故事朗讀,無論是對於學習發音、語調,還是沉浸在故事的氛圍中,都起到瞭無可替代的作用。我常常會在通勤的路上,或者睡前,戴上耳機,讓李傢同學的聲音帶領我進入另一個世界。這次的《竊聽者》,我猜想一定又是一個充滿懸念和智慧的故事,能夠激發我深入思考,甚至挑戰我對世界的既有認知。我已經迫不及待想知道,這個“竊聽者”究竟是誰,他(她)又在竊聽著什麼,又會帶來怎樣的震撼。
评分我一直以來都是李傢同學的忠實讀者,他們的每一部作品我都認真拜讀,並且從中獲得瞭許多樂趣和啓迪。這次的《竊聽者》係列,單看書名就充滿瞭懸念感,讓我對故事的內容充滿瞭期待。我特彆欣賞李傢同學在創作中展現齣的那種獨特的想象力和洞察力,他們總能抓住一些非常細微的社會現象或者人性特點,然後將其巧妙地融入到引人入勝的故事中。我猜想,《竊聽者》可能不僅僅是一個簡單的偵探故事,更可能是在探討現代社會信息爆炸背景下,個人隱私、信息安全,以及人與人之間信任與懷疑的微妙關係。而且,這次還附帶瞭CD,這讓我感到非常驚喜。我一直認為,好的有聲讀物能夠極大地豐富閱讀體驗,尤其是在聆聽專業的朗讀者演繹的時候,那種情感的傳遞和故事情節的起伏,能夠被放大到極緻,讓讀者更深刻地感受到故事的魅力。我非常期待這次的CD能夠為我帶來更加沉浸式的閱讀感受,讓我能夠更深入地理解“竊聽者”這個角色背後的故事和動機。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有