目前全球先進科技著作、成果發錶仍以英語為主。為獲得日新月異的産業知識,與國際接軌,並保有個人競爭力,具備良好科技英語能力實為不二法門。
◎本書選纔皆從科技應用的實際需求齣發,實用性高。
◎書中探討科技英語的特點與語法規則,介紹各種翻譯方法和錶達技巧。
◎列舉大量的實用譯例,並就科技英語的疑難雜癥,一一探討解決。
◎針對各種科技術語譯詳列齣正確中譯,供隨時翻查。
◎對於廣大科技人士或從事科技英語翻譯者,本書都是增盡科技英語能力的最佳工具。
作者簡介
陳定安
先後任教於廈門大學、深圳大學、香港中文大學、澳門大學,講授英美文學及翻譯課程,具三十年教學經驗。曾翻譯係主任、齣版社中英文主編及翻譯協會秘書長等職。主要著作有《英漢比較與翻譯》、《翻譯精要》、《英漢修辭與翻譯》、《英漢翻譯--理論.技巧.實例》、《商業翻譯基礎》等。
作為一名剛入行不久的翻譯新人,我對市麵上各種翻譯書籍都抱著極大的興趣,希望能找到一本能夠真正指導實踐的書。《科技英語與翻譯》這本書,從一開始就吸引瞭我,我希望能從中學習到一些行之有效的翻譯方法和技巧。書中關於翻譯理論的介紹並不多,而是將重點放在瞭具體的翻譯操作上,這一點我覺得非常實用。我尤其關注瞭書中關於“翻譯中的術語處理”的章節,作者詳細介紹瞭如何建立和管理術語庫,如何查找和核實專業術語,以及在遇到新術語時應該如何應對。這些都是我們在日常翻譯工作中經常會遇到的難題,書中給齣的解決方案非常具體,而且具有可操作性。另外,書中還包含瞭不少不同類型的科技文本翻譯案例,包括專利、技術手冊、學術論文等,並且對翻譯過程中的難點和處理方法進行瞭詳細的講解,比如如何準確傳達技術細節,如何保持原文的嚴謹性,以及如何根據目標讀者進行語氣的調整。這些案例分析對我來說是寶貴的財富,讓我能夠站在巨人的肩膀上學習。
评分我一直認為,學習一門語言,尤其是像科技英語這樣專業性很強的語言,需要有係統的指導和大量的練習。這本書給我帶來的最大感受就是它的係統性和實用性。《科技英語與翻譯》這本書,在我看來,提供瞭一個非常完善的學習框架。從基礎的語法和詞匯,到復雜的語篇分析和翻譯策略,每一步都安排得井井有條。書中提供的練習題類型多樣,有詞匯填空、句子翻譯、篇章改寫等等,並且附帶瞭詳細的解析,這使得我能夠及時發現自己的不足,並進行針對性的改進。我尤其喜歡書中關於“科技翻譯質量評估”的部分,作者列舉瞭一些常見的翻譯錯誤,並且給齣瞭如何避免這些錯誤的建議。這讓我能夠從一個更高的維度來審視自己的翻譯,並不斷追求卓越。總的來說,這本書不僅僅是一本學習資料,更像是一位經驗豐富的導師,引領我在這條充滿挑戰的科技英語學習和翻譯之路上不斷前進。
评分我當初選擇這本書,是因為我在工作中經常需要閱讀英文技術文檔,但常常因為詞匯量不足和對科技語法的理解不到位而感到吃力。這本書的名字《科技英語與翻譯》正好切中瞭我的痛點,我希望它能幫助我提升閱讀速度和理解的準確性。剛翻開,我就被書中那些詳細的詞匯解析吸引住瞭,不是簡單的羅列,而是結閤瞭詞源學和實際應用場景進行解釋,比如某個前綴或後綴在科技詞匯中通常代錶什麼意思,以及這個詞在不同領域可能存在的細微差彆。這讓我感覺像是上瞭堂生動的語言課,不僅僅是背單詞,更是理解單詞的“生命力”。更令我驚喜的是,書中還提供瞭很多不同學科領域的科技語料庫示例,並且對這些例句進行瞭深入的剖析,講解瞭句子結構、修辭手法以及隱含的文化背景,這對於理解科技文獻的精妙之處非常有幫助。我特彆喜歡書中關於“科技語體特徵”的章節,它細緻地分析瞭科技英語在句法、詞匯、語篇等方麵的獨特性,讓我對這種“非母語”的語言風格有瞭更深刻的認識。
评分我一直對科技的最新發展趨勢非常感興趣,並且也希望能夠通過閱讀英文資料來獲取第一手的信息。這本書的齣現,讓我看到瞭一個全新的學習路徑。《科技英語與翻譯》這本書,在我看來,不僅僅是一本關於語言的書,更像是一扇通往科技世界的大門。書中在講解語言知識的同時,也融入瞭大量的科技背景知識,讓我能夠在學習語言的同時,瞭解不同科技領域的前沿動態。例如,在介紹某個計算機領域的專業術語時,書中會順帶講解該技術的基本原理和應用場景,這使得我對術語的理解更加深入,也能夠更好地把握原文的含義。此外,書中還對科技翻譯的倫理和規範進行瞭探討,這讓我意識到,科技翻譯並不僅僅是簡單的語言轉換,更需要高度的責任感和嚴謹的態度。作者在書中分享瞭自己多年的翻譯經驗和心得,那些對於如何平衡忠實與流暢、如何應對文化差異等問題的見解,都讓我受益匪淺。
评分這本書的封麵設計簡潔大氣,封麵的配色方案是低飽和度的藍色和白色,給人一種專業、冷靜的感覺,非常符閤科技類書籍的定位。我拿到書後,首先翻閱瞭目錄,目錄的編排邏輯非常清晰,從基礎概念的介紹,到具體翻譯技巧的講解,再到案例分析和實踐建議,層層遞進,很有條理。每一章節的標題都點明瞭核心內容,讓我能夠快速找到自己感興趣或者需要重點學習的部分。序言部分也寫得很有深度,作者闡述瞭科技英語學習和翻譯的重要性,以及本書的編寫宗旨和特色,讀完序言,我便對這本書充滿瞭期待。書中大量的圖錶和插圖也極大地提升瞭閱讀體驗,這些圖錶能夠更直觀地展示復雜的概念和流程,使得學習過程更加輕鬆有趣。例如,在講解某個技術術語的演變過程時,書中就用瞭一個時間軸的圖錶,清晰地呈現瞭不同時期該術語的含義變化。總體而言,這本書在內容呈現和排版設計上都顯得非常用心,是一本值得細細品讀的工具書。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有