語言類型與節律體係(俄文版)

語言類型與節律體係(俄文版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 俄語
  • 語言學
  • 節律
  • 語音學
  • 俄羅斯語言
  • 語言類型學
  • 韻律
  • 詩歌
  • 文學分析
  • 比較語言學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

本書全文以俄文寫成,目前並無中譯本發行

  本書是作者研究討論中、俄文二者語言類型及其節律體係之異同。討論內容則是以二者語言中的「詞」及「語音係統」為範圍,同時對中、俄文之間所衍生齣語言衝突的多種特性,亦有深入的探討。

  書中部分章節的論述是以實際語音實驗結果為基礎,而這個語音實驗的目的在於探討說國語的人,在聽的方麵是否能正確的辨彆俄語的「詞」〈例如:音節的數量、重音的位置〉。

  以理論的比較結果為基礎,本書作者提供瞭一些俄語教學的實際建議。舉凡對語言學理論或是對外語教學法有興趣的普通語言學專傢、俄羅斯語言學專傢及漢學傢,都是本書所希望網羅的閱讀對象。

作者簡介
  張慶國,1966年生。
  多年在俄羅斯國立聖彼得堡大學語言學係從事實驗語音學、心理語音學及社會語音學之學術研究,並於1999年獲頒語言學博士學位。
  現任淡江大學俄國語文暨文學學係專任助理教授,專攻中、俄語言學、比較語言學及應用語言學。

《漢字語法的現代視角》 本書概述 《漢字語法的現代視角》是一部係統而深入探討當代漢語語法結構及其演變規律的學術專著。本書旨在超越傳統語言學框架的束縛,運用現代生成語法、認知語言學以及語料庫研究等前沿理論工具,對漢語句子結構、詞匯類彆、功能範疇以及語用功能進行一次全麵的、多維度的審視與分析。全書內容豐富,論證嚴謹,力求為漢語語法研究提供一個既具理論深度又貼閤實際語料的新範式。 第一部分:漢字語法研究的基礎與方法論 第一章 漢語句法研究的迴顧與展望 本章首先對20世紀以來漢語語法研究的曆程進行梳理,重點評述瞭傳統描述語法、結構主義語法以及早期生成語法的研究成果及其局限性。在此基礎上,本書提齣瞭對當前漢語語法研究的幾點核心關切:一是關注語法的動態性與生成性,即如何解釋漢語使用者生成和理解無限量句子的能力;二是強調語法的認知基礎,即句法結構如何映射人類的認知過程;三是倡導多語料、跨層麵的研究方法,避免過度依賴個體直覺。 第二章 現代漢語語法的理論基石:生成語法與認知視角 本章詳細介紹瞭本書采用的主要理論框架。在生成語法的框架下,重點闡釋瞭“句法生成”的基本原則,如結構遞歸性、最小化原則等,並探討瞭它們在漢語中的具體體現。同時,本書引入瞭認知語言學的核心觀點,特彆是“範疇化”和“情景化”理論,用以解釋漢語中一些模糊界限的語法現象,如體、態、式等範疇的認知基礎。本章強調瞭理論選擇的閤理性,即生成範式的嚴謹性與認知範式的解釋力如何互補。 第三章 語料庫驅動的語法實證研究 為瞭避免純理論推演的片麵性,本書將語料庫方法作為重要的實證支撐。本章介紹瞭如何構建和利用大規模、平衡的現代漢語書麵語和口語語料庫。重點演示瞭如何利用語料庫統計數據來驗證或修正句法假設,例如,特定句型齣現的頻率、詞類組閤的限製性規律等。本章對語料庫的選取、標注標準以及數據分析技術進行瞭詳盡的說明,展現瞭實證研究在現代語法學中的關鍵作用。 第二部分:核心句法結構與範疇的深度解析 第四章 漢語句子的核心結構:主謂與施事性 本章聚焦於漢語的主語和謂語的界定問題。區彆於印歐語係中對主語的嚴格形態要求,漢語的主語常常是功能性和非顯性的。本書運用“論元結構”理論和“焦點/話題”理論,重新界定瞭漢語中的“句法主語”、“邏輯主語”與“話題”之間的關係。通過分析“把”字句、“被”字句以及存現句,揭示瞭漢語施事性(Agentivity)在句法實現上的靈活性和多層次性。 第五章 動詞與體貌係統:時間性與完成性 體貌係統(Aspect)是漢語語法研究的重中之重。本章係統梳理瞭漢語中各種體貌標記(如“瞭”、“著”、“過”、以及狀態補語)的句法地位和語義貢獻。本書采用“事件結構”理論,將動詞分解為“狀態”和“事件”兩個基本成分,並論證瞭不同的體貌標記如何修飾這些成分,從而構建齣不同的時間框架。特彆關注瞭“正在”、“一下兒”等動態副詞對事件過程的切分作用。 第六章 補語句的結構生成與語義演化 補語在漢語中扮演著核心的結構擴展角色。本書將補語係統分為結果補語、趨嚮補語、程度補語和可能補語四大類,並對其內部結構進行瞭嚴格的層級分析。通過對“V+C”結構的遞歸性和嵌套性的考察,本書提齣瞭一種模塊化的補語生成模型。該模型不僅解釋瞭為什麼某些補語可以結閤,而另一些不能,還探討瞭趨嚮補語如何從單純的空間指示嚮抽象的“過程完成”語義演化(即語義泛化)。 第七章 疑問句、否定句與信息結構 本章探討瞭漢語中信息結構(Information Structure)對句法建構的影響。針對疑問句,分析瞭不同疑問詞(如“什麼”、“哪裏”)在句中的地位以及“嗎”、“呢”等語氣詞的功能。在否定句方麵,深入比較瞭“不”和“沒”的使用限製,指齣它們在句法層級上處於不同的位置,並與動詞的體貌範疇緊密相關。本章強調,在漢語中,語用信息(如新舊信息、焦點)對句法排序的製約力極強。 第三部分:詞匯化與句法邊界的互動 第八章 介詞與格標記的演變:從實體關係到抽象功能 漢語中的“介詞”與傳統印歐語的“格標記”存在顯著差異。本書考察瞭漢語介詞的詞匯化過程,分析瞭如“從”、“對”、“關於”等詞匯如何從具體的空間或方嚮指示,過渡到抽象的論元關係標記。通過分析語料庫中介詞的共現模式,本章提齣瞭一種“格標記的消融與替代”機製,解釋瞭漢語如何通過非形態化的方式實現格標記的功能。 第九章 漢語的副詞係統與句法修飾 副詞在漢語中具有高度的句法靈活性。本章係統考察瞭各類副詞(時間、情態、程度、頻率副詞)在句子中的可能位置,並探討瞭句法位置對副詞語義的細微影響。重點分析瞭副詞的“跨層嵌入性”,即一個副詞如何同時修飾動詞短語和整個句子,並引入“焦點投射”的概念來解釋副詞與句子其他成分的互動關係。 第十章 詞匯化趨勢與句法簡化:兼論語法的穩定性 本章迴歸到語言演變的大視角,探討瞭現代漢語中詞匯化(Lexicalization)現象對句法結構的影響。許多原本清晰的句法組閤,如一些常用搭配,已經固化為復閤詞或固定錶達,從而簡化瞭其內部的句法操作。通過比較古代漢語和現代漢語的結構差異,本章論證瞭漢語語法在保持其核心結構穩定的前提下,是如何通過詞匯化的途徑實現錶達效率的提升的。 結論 本書總結瞭基於現代理論框架對漢語語法進行綜閤研究的必要性,重申瞭實證數據與理論模型的相互支撐。強調漢語語法作為一個開放、動態的係統,其研究必須持續關注語言的認知基礎、語用驅動力以及曆史演變過程。本書的最終目標是為漢語語法學的持續發展奠定一個更為堅實、更具解釋力的理論基礎。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到這本書,我迫不及待地翻看瞭目錄,雖然很多專業術語我不太熟悉,但“語言類型”和“節律體係”這兩個關鍵詞,已經勾起瞭我強烈的求知欲。我一直對“語言類型”這個概念很感興趣,它是如何劃分的?是根據語音、語法、詞匯,還是其他什麼標準?不同類型的語言,在錶達方式上會有多大的差異?會不會有些語言更加“經濟”,用更少的詞就能錶達更豐富的意思,而有些則需要更多的詞匯和復雜的結構?而“節律體係”更是讓我感到新奇,這聽起來就像是語言的“心跳”或者“呼吸”。我之前也接觸過一些關於語音學的內容,知道音高、時長、重音這些都會影響語言的聽感,但將它們係統地歸納成一種“體係”,並且與語言類型聯係起來,這絕對是這本書的獨到之處。我希望能從書中找到答案,比如,是不是有些語言的“節律”更加規律,更容易被理解,而有些則更加復雜,需要更深的語言功底纔能掌握?

评分

我對這本書的期待,更多的是因為它“俄文版”這個標簽。我知道俄語本身就是一種很有錶現力的語言,擁有復雜的語法結構和豐富的詞匯。那麼,一本以俄語為載體的關於語言類型和節律體係的書,會不會帶來一種彆樣的視角?我常常覺得,不同文化背景下的語言,其“思考方式”也會有所不同,而這種不同很可能就體現在語言的結構和節奏上。這本書會不會從俄語的特性齣發,去剖析語言的普遍規律?例如,俄語的名詞變格、動詞的時態語態,這些復雜的係統是如何影響其“節律”的?又或者,它會比較俄語和其他語係的差異,比如和我們熟悉的中文、英語相比,在音韻、語調的“起伏”上有什麼顯著不同?我甚至在想,這本書會不會探討一些“音樂性”的語言,而俄語的詩歌和文學傳統,本身就充滿瞭韻律感,這是否也是它在“節律體係”研究上得天獨厚的優勢?

评分

我一直對語言的“韻律”和“節奏”感到著迷。當我在課堂上學習外語時,總是會不自覺地去模仿它的發音和語調,試圖抓住那種獨特的“感覺”。這本書的書名《語言類型與節律體係》,恰好觸及瞭我的興趣點。我想象著,這本書會像一個精密的顯微鏡,將各種語言的“發音模式”一一拆解,然後分析它們的內在規律。例如,它會不會討論長短元音、聲調變化、重音模式是如何組閤,形成不同的“音韻景觀”?我很好奇,不同的語言“節律”是否也對應著不同的“思維節律”?換句話說,一個說起話來抑揚頓挫、語速適中的人,是不是他的思維也同樣富有條理和節奏感?這本書會否從語言的“聲學”層麵,深入探討語言的“美學”價值,以及這些“節律”是如何影響人們對語言的感知和接受度的?我渴望從中獲得更深層次的理解,不隻是學習語言的規則,更是體會語言的靈魂。

评分

這本書的封麵設計就很有意思,那種深邃的藍色,配上簡潔的金色字體,散發著一種學術又帶點藝術的氣息。我拿到書的時候,第一眼就被它的質感吸引瞭,紙張厚實,印刷清晰,拿在手裏沉甸甸的,感覺就是一本值得好好研究的書。雖然我不是語言學專業的,但一直對語言的奧秘很好奇,尤其是不同語言之間到底有哪些共通點和差異,它們是如何隨著時間演變的。這本書的書名《語言類型與節律體係》聽起來就非常宏大,好像能解答我很多關於語言結構和聲音韻律的疑問。我常常在想,為什麼有些語言聽起來很流暢,很有音樂感,而有些則顯得比較生硬?這背後有沒有什麼規律可循?是不是因為它們在音節、重音、語調等方麵有著截然不同的“節律”?這本書會不會就深入探討瞭這些方麵?我特彆期待它能用通俗易懂的方式,解釋一些復雜的語言學概念,讓我這個門外漢也能窺見語言世界的奇妙之處。

评分

對於這本書,我最深的感受是,語言不僅僅是溝通的工具,它還承載著一個民族的曆史、文化和思維方式。這本書的書名,特彆是“節律體係”這個部分,讓我聯想到語言的“生命力”和“流動性”。我常常在想,為什麼有些語言在曆史上能夠流傳下來,並且不斷演變,而有些則逐漸消失?這背後有沒有與它們的“節律”有關的因素?例如,是否擁有更具“適應性”或“錶現力”的節律體係的語言,更能吸引使用者,或者更容易在交流中産生共鳴?這本書會不會從更宏觀的視角,去探討語言的演化過程,以及不同語言之間的相互影響?我尤其期待它能提供一些跨文化的比較研究,比如,通過對比不同語係語言的“節律”,來揭示人類認知方式的差異。這種跨學科的思考,總是能帶來意想不到的啓發。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有