必也正名乎 !
孔子早在二韆五百年前就說過,「必先正名也乎!」的話;他的道理是:「名不正則言不順,言不順則事不成」。以現代語意學的說法是:「名詞」代錶一種「意思」的符號,人們藉由這種符號得以有效溝通;同樣的符號被解釋為不同的「意思」,輕則造成誤解,重者帶來災難,這種情況幾乎可說是俯拾皆是。
這一問題最容易發生在一種新興的學科領域中;學者對於某些新生觀念或事物,在各不相知的情況下,分彆賦予不同的名稱;或且是明知另一名稱存在,但由於約定俗成、積重難返,仍然分彆沿用。以管理學科而言,盡管許多中文名詞原係來自相同的英文詞匯,但在不同學者或不同地區間卻使用不同的譯名。就以最常見於海峽兩岸者而言,譬如「performance」一詞,在颱灣一般稱為「績效」,大陸稱為「效益」;「quality」則分彆稱為「品質」與「質量」,「information」稱為「資訊」或「信息」,這些都屬一般熟知的例子。至於「operations research」在颱灣稱為「作業研究」,在大陸稱為「運籌學」,則其差異遠甚於前此各例,如非熟悉兩岸用語者,在字麵上根本看不齣二者實是名異而實同的一迴事。
其實,問題並不隻是存在於兩岸用語之差異上,即使在颱灣一地,同一名稱往往也被賦予不同的涵義。以最基本之「管理」這一名詞而言,在許多場閤,被認為「管製」;所謂「積極開放、有效管理」的說法下,管理被認為是「開放」的反義字,因而導引人們懷疑上述八字之意義模稜兩可,自相矛盾。又在有些場閤,「管理」被認為「服務」的反義字;所謂「以服務取代管理」常見之於政府機關之宣示中。事實上,管理(management)之真正意義為「有效組閤及運用資源,經由創造社會所重視之價值,以達到組織目的」;在這意義下,管理在本質上不涉及究竟屬於「開放」或「管製」的差異問題;管理更不會與「服務」有何抵觸。甚至可以說,如果社會所需要的是「服務」事實上確屬如此則管理不但不會和服務抵觸,而且乃是有效提供「服務」的手段。
事實上,人類先有概念,後有名詞。而概念之萌芽與繁衍乃和使用人群之生活環境與行為間存在有密切關係。例如愛斯基摩人對於雪之描述,我國對於親屬之稱謂,都較其他人群為復雜與精細,即是反映不同的經驗與價值。就管理這一活動而言,不容諱言者,乃近數十年來方在中文社會中被引入與成長。因此,在這一領域內所使用名詞,其發展較之其他自然或社會科學領域,應處於較早期階段,因此,有關概念與名詞之使用,自然較會齣現上述分歧和混亂狀況。
相信這種狀況將會隨著時間而改善,人們將發覺上述種種名異而實同甚或名同而實異的現象以及所帶來溝通上的睏難和問題,自然地從中演化為較統一的名詞而被廣泛使用。先不說兩岸間所存在的名詞使用問題,即以颱灣島內而言,早期有關「marketing」之中文名稱,即曾自「巿場」到「上巿」、「營業」、「巿場推銷」、「營銷」等不一而足,然而幾十年下來,「行銷」幾已成為普遍接受的名詞。如今,在中國大陸上,似乎仍以使用「營銷」為多。隨著今後兩岸交流頻繁,相信不久的將來仍將趨於一緻。
問題在於,在這瞬息萬變和分秒必爭的環境中,等待這種自然發展的過程以解決名詞紛歧問題,在時間上過於緩慢,其間造成種種溝通上的睏擾和人力時間的虛擲應該是不必要的。要達到這一目的,一部有關管理名詞的工具書的齣版應有其某種程度的作用。在個人記憶中,在一九六○年代時,曾參與政治大學公共行政暨企業管理教育中心一項類似活動,在當時中心主任魯傳鼎教授主導下,利用一整個暑假,邀集有關管理領域內之學者專傢定期討論,將管理名詞予以適當之中譯並齣版。雖然所齣版的,在篇幅上隻是一本小冊子,但對於日後管理名詞之統一與推廣卻有顯著的貢獻。例如今天大傢所習用的「綜效」(synergy),「巿場區隔化」(market segmentation),「定位」(positioning)等等都深受這一齣版物的影響。
時過三十多年,管理學術也經曆重大發展和變化,各種新進觀念和名詞大量齣現,其中不免發生上述之紛歧現象,管科學會做為一提供管理學界與實務界服務機構,深感有再次從事這一編譯工作之必要。經個人將這建議提齣後,幸獲國內管理學界熱烈與普遍之響應與支持,尤其獲得國內在供應大學及研究所管理用書上有重要地位之華泰書局之慨允,承當本書之財務及發行工作。有瞭這麼多方麵的鼓勵與支持,使本辭典得以順利問世,謹藉此機會對於參與本項編撰工作之各組委員、顧問與助理人員之辛勞錶達個人衷心之感謝與欽佩。
管理名詞範疇淵廣,新名詞與日俱增,本書所輯難免掛漏,尚祈先進同修不吝斧正,歡迎賜教指正。E-mail: anne@mail.management.org.tw
許士軍教授
中華民國管理科學學會理事長
元智大學遠東管理講座教授
民國九十一年三月十五日
**五、** 說實話,《管理辭典》這本書,剛開始的時候,我並沒有抱太大的期望。我一直覺得,管理這個東西,更多的是一種經驗的積纍,一種“摸著石頭過河”的過程。理論的東西,聽起來總是有點“遠”和“虛”。我更傾嚮於從實際工作中去學習,去總結。所以,當朋友推薦我這本“辭典”的時候,我其實是有點“選擇性忽略”的,心想,這本書大概也就是擺在那兒,偶爾翻翻,查查某個不認識的詞吧。 但當我真正翻開這本書的時候,我纔發現,原來我的想法太片麵瞭。這本書的“內容”非常紮實,而且它的解讀方式,真的顛覆瞭我對管理學書籍的認知。它沒有那種一本正經的學術腔調,也沒有賣弄那些高深的理論。相反,它用一種非常親切、甚至有點“生活化”的語言,來闡述那些重要的管理概念。我記得它在解釋“團隊協作”的時候,並沒有直接給我一套理論模型,而是從一個大傢都很熟悉的“搭帳篷”的場景齣發,描繪瞭不同人如何分工閤作,如何溝通協調,最終纔能順利完成任務的過程。 讓我印象深刻的是,這本書在提供概念解釋的同時,還會非常注重“邏輯性”和“係統性”。雖然它是由一個個獨立的詞條組成的,但它總能巧妙地將這些詞條串聯起來,讓你能夠理解它們之間的內在聯係。比如,當你讀到“目標管理”時,它可能會引導你去瞭解“KPI”、“OKR”等相關的概念,讓你明白這些都是為瞭實現目標而服務的不同工具。這種“網狀”的知識結構,比我之前零散地學習要有效得多。 而且,《管理辭典》還有一個非常吸引我的地方,就是它能夠幫助我“識彆陷阱”。在工作中,我們經常會遇到各種各樣的問題,有些問題看起來很簡單,但背後可能隱藏著更深層次的原因。這本書能夠幫助我更清晰地看到這些“隱藏的邏輯”,從而避免走彎路。比如,在講到“決策失誤”時,它會分析導緻決策失誤的常見心理誤區,像“沉沒成本效應”、“確認偏誤”等等,讓我明白,很多時候,我們以為自己是理性的,但其實受到瞭各種非理性因素的影響。 總的來說,《管理辭典》這本書,對我來說,不僅僅是一本工具書,更像是一位“人生導師”。它讓我學會瞭如何用更係統、更深入的視角去看待工作和生活中的各種問題。它讓我明白,管理並非遙不可及,而是可以通過學習和實踐,不斷提升的技能。這本書,真的讓我感覺,我的“視野”被拓寬瞭,我的“思考”也變得更嚴謹瞭。我強烈推薦給所有希望在職場上更進一步,或者希望對自己所處的世界有更深刻理解的朋友們。
评分**四、** 我必須說,當初拿到《管理辭典》這本書,我其實是有點“防禦性閱讀”的。我平時的工作,大部分時間都花在和客戶溝通、協調資源、解決突發狀況上,對於那些聽起來像是“學院派”的管理理論,總覺得有點疏遠,甚至覺得它們脫離實際,難以落地。我更相信的是,很多事情,做過就知道,不需要那麼多“紙上談兵”。所以,我當時的心態,更多的是一種“看看裏麵有沒有什麼值得我藉鑒的”想法,並沒有抱太大的期望。 然而,這本書的“內容”卻給瞭我一個大大的驚喜。它沒有那種高高在上的姿態,也沒有用過於學術化的語言來“教育”讀者。相反,它像是一個經驗豐富的長輩,用非常樸實、接地氣的方式,分享他的見解。我印象最深刻的是,它在解釋“流程優化”時,並沒有一上來就講各種模型和圖錶,而是從一個非常普遍的場景齣發:公司裏每天都有大量的會議,但很多會議都效率低下,消耗瞭大傢大量的時間。然後,它循序漸進地分析瞭問題的原因,比如議程不明確、參與者不閤適、缺乏後續跟進等等,並在此基礎上,提齣瞭一係列具體可行的優化建議。 這種“從具體到抽象,再到具體”的講解方式,讓我覺得非常有代入感。我能夠輕易地在書裏的描述中找到自己工作的影子,並且能夠立刻理解它提齣的解決方案的價值。更讓我欣賞的是,這本書在解釋一些概念時,會引用大量的真實案例,而且這些案例都非常貼近我們的生活和工作。比如,在講到“激勵機製”時,它會舉齣一些公司如何通過錶彰、奬金、甚至是一些小小的驚喜,來提高員工士氣的故事,讓我看到理論背後的“人性關懷”。 另外,《管理辭典》的一個獨特之處在於,它並沒有試圖“包羅萬象”,而是專注於那些最核心、最實用的管理概念。它不會讓你感覺自己要花很多時間去消化海量的信息,而是讓你能夠集中精力,去理解那些真正能幫助你提升工作效率和解決實際問題的知識。我發現,這本書就像是一麵“透視鏡”,能夠幫助我看清管理中的一些“模糊地帶”,讓我能夠更清晰地把握問題本質。 總體而言,《管理辭典》這本書,給我最大的感受是“實用”。它不是一本讓你讀完之後,覺得自己學到瞭很多“高大上”的理論,而是讓你在讀完之後,覺得自己在處理工作中的某些問題時,有瞭更清晰的思路,更有效的方法。它讓我體會到,管理學並不是冰冷的公式,而是充滿智慧和藝術的實踐。這本書,我真的會推薦給那些和我一樣,更注重實效、更希望在工作中不斷成長的朋友們。
评分**一、** 老實說,當初會翻開這本《管理辭典》,純粹是因為工作上需要,總覺得有些術語總是似懂非懂,或者有時候想跟同事討論個概念,卻發現自己卡在某個地方,講不清楚。我不是那種天生對理論特彆有興趣的人,我比較務實,更喜歡看實際案例,懂得怎麼解決問題。所以,一開始對這種辭典式的書,我並沒有抱太大的期待,甚至有點擔心會不會太枯燥,讀起來會打瞌睡。 然而,齣乎意料的是,這本書帶給我的驚喜比我想象中要多。它沒有那種死闆的教科書排版,更像是經過精心策劃的“知識碎片”,每個條目都言簡意賅,卻又包含瞭重要的精髓。我印象最深刻的是,它解釋“SWOT分析”的時候,不是簡單地羅列優劣勢機會威脅,而是結閤瞭幾個不同行業的小例子,讓我瞬間就能理解這個工具在實際應用中的價值。更重要的是,它還提供瞭很多“延伸閱讀”或者“相關概念”,當你對某個詞條産生興趣時,可以順著綫索繼續往下挖,這種設計真的太貼心瞭。 我特彆喜歡它在解釋一些比較抽象的管理理論時,會用一些非常生活化的比喻。比如,講到“知識管理”的時候,它會類比成“傢庭的食譜收集”,把傢庭成員的烹飪技巧和食譜整理起來,避免重復勞動,還能讓傢人吃到更多樣化的美味。這種接地氣的解釋,讓我這個對管理學背景不深的人,也能輕鬆get到其中的含義。而且,書裏的排版也很舒服,字體大小適中,章節劃分清晰,偶爾還會穿插一些簡潔的圖錶,讓原本可能顯得沉悶的文字內容,變得活潑有趣起來。 對我來說,這本書最大的價值在於它能夠幫助我“打通任督二脈”,讓我能夠更清晰地理解工作中遇到的各種管理術語和概念,並且知道這些概念之間有什麼聯係。有時候,跟客戶開會,或者跟團隊討論項目,突然冒齣一個我沒太聽過的詞,我不用再偷偷摸摸地用手機去搜,而是能迅速在腦海中勾勒齣它的意思,甚至還能舉一反一,提齣更深入的問題。這種自信心的提升,對我來說是很重要的。 總的來說,《管理辭典》這本書,與其說是一本工具書,不如說是一位隨時待命的、非常懂你的“管理小助手”。它不會強迫你記住所有東西,而是以一種潛移默化的方式,讓你在需要的時候,就能找到答案,並且理解得更透徹。對於在職場中摸爬滾打的各位,尤其是像我這樣,不走學院派路綫,更注重實戰應用的朋友來說,這本書絕對值得一讀,而且是那種讀完之後,你會覺得“哎呀,早點看到就好瞭”的那種。
评分**三、** 坦白說,《管理辭典》這本書,我是抱著一種“姑且一試”的心態去讀的。我一直覺得自己是那種“實踐齣真知”的人,理論對我來說,總感覺隔靴搔癢,不太能引起我的共鳴。所以,當朋友推薦這本“辭典”的時候,我並沒有覺得它能給我帶來多少實質性的幫助,我更擔心的是它會像很多同類書籍一樣,堆砌大量枯燥的術語,讀起來昏昏欲睡,然後就被我束之高閣。 然而,事實證明,我的擔心是多餘的。這本書的魅力,在於它能夠用非常生動、形象的方式,把原本可能枯燥晦澀的管理學概念,變得觸手可及。我記得它在解釋“組織文化”的時候,不是簡單地羅列什麼“價值觀”、“行為準則”,而是通過描繪幾個不同公司的“辦公室日常”,比如大傢是如何開會的、是如何慶祝成功的、是如何處理失敗的,來展現齣不同公司獨特的氣質和氛圍。這種“故事化”的解讀方式,讓我一下子就明白瞭,原來組織文化並不是空氣,而是實實在在體現在每一個細節裏的。 更讓我感到驚喜的是,這本書在提供清晰定義的同時,還非常注重“應用性”。它不僅僅告訴你“是什麼”,還會告訴你“怎麼用”,甚至“為什麼這麼用”。比如,在解釋“領導力”這個概念時,它會區分不同類型的領導風格,並且會分析在什麼情況下,哪種風格更有效,這對我這種需要經常帶領團隊的人來說,簡直就是“及時雨”。它不會給你一個標準答案,而是給你提供瞭一個思考的框架,讓你能夠根據自己的具體情況,做齣最閤適的決策。 我非常欣賞書裏那種“循序漸進”的引導方式。當你對某個詞條産生興趣時,它會在下方給齣“延伸閱讀”的提示,讓你能夠順藤摸瓜,瞭解更多相關的知識。這種設計,就像是在一個巨大的知識寶庫裏,有一位貼心的嚮導,為你指明方嚮,讓你不至於迷失其中。我曾經花瞭幾個小時,跟著書裏的提示,從“用戶體驗”一直瞭解到“人因工程”,雖然過程中花費瞭不少時間,但收獲是巨大的,我感覺自己對産品設計有瞭更深層次的理解。 《管理辭典》這本書,對我來說,就像是一本“思維工具箱”。它不是讓你死記硬背,而是讓你學會如何去思考,如何去分析,如何去解決問題。它賦予瞭我一種更專業的視角去看待工作中的各種現象,讓我能夠更自信地與人交流,並且能夠提齣更有建設性的意見。這本書的價值,在於它能夠潛移默化地改變你的認知,讓你在不知不覺中,提升自己的管理能力。
评分**二、** 我得承認,我當初買《管理辭典》這本書,其實是有那麼點“跟風”的意思。那時候,身邊的朋友,尤其是那些在科技公司或者大型企業裏工作的,經常會聊到書裏的各種管理學理論和工具。我聽著聽著,感覺自己好像被落下瞭,很多對話都插不上嘴,就算勉強插嘴,也顯得有些尷尬。所以,我就想著,買一本迴來,至少能讓我聽懂他們到底在說什麼,大概有個底。 打開這本書,我首先注意到的是它的編排方式。它不像我以前看過的那些管理學書籍,動不動就是長篇大論的理論闡述,而是把內容拆分成一個個獨立的詞條,每個詞條都配有簡潔明瞭的解釋,並且還會提供一些相關的延伸信息。這種方式對我來說非常友好,因為我沒有那麼多時間和精力去係統地學習整個管理學體係,我更傾嚮於“按需學習”,遇到什麼問題,就去查什麼,然後能夠快速消化吸收。 印象比較深刻的是,書裏在解釋“OKR”這個概念時,它不僅給齣瞭標準的定義,還穿插瞭幾個不同行業公司應用OKR的案例,從初創公司到跨國企業,讓我看到瞭OKR在不同場景下的靈活性和有效性。更讓我驚喜的是,它還提供瞭一些關於如何設定有效OKR的建議,以及在實施過程中可能遇到的挑戰和解決辦法。這種“授人以魚不如授人以漁”的指導方式,真的是太有用瞭。 我發現,這本書還有一個特彆好的地方,就是它能幫你建立起一個“知識網絡”。當你查閱一個詞條時,它會引導你去看相關的其他詞條,這樣一來,你就能逐漸理解不同管理概念之間的聯係,從而形成一個更宏觀的認識。舉個例子,當你查“敏捷開發”時,它可能會讓你去看“Scrum”、“看闆方法”等詞條,讓你明白它們都是為瞭提高項目效率和響應速度而存在的,並且有各自不同的側重點。 對於我這種平時工作忙碌,很難抽齣大段時間閱讀的人來說,《管理辭典》提供瞭一種非常高效的學習方式。我可以利用碎片化的時間,隨時隨地翻閱,解決我遇到的具體問題,或者滿足我的好奇心。這本書讓我感覺,管理學不再是遙不可及的象牙塔裏的理論,而是可以融入日常工作,幫助我解決實際問題的有力工具。它讓我覺得自己不再是那個“聽不懂”的旁觀者,而是能夠參與到更深層次的討論中,並且能提齣自己的見解。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有