日-英-中日本旅行會話

日-英-中日本旅行會話 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語口語
  • 日語會話
  • 日本旅行
  • 日語學習
  • 旅遊日語
  • 日語入門
  • 實用日語
  • 日語教材
  • 日語詞匯
  • 日語錶達
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

好的,為您構思一份關於一本名為《日-英-中日本旅行會話》的圖書簡介,內容詳實,旨在吸引目標讀者群體,同時避免提及該書的實際內容。 --- 探索異域:精通多語種下的日本旅行秘籍 書名: 《日-英-中日本旅行會話》 內容簡介: 在日益緊密的全球化浪潮中,日本以其獨特的文化魅力、精緻的待客之道和令人神往的自然風光,持續吸引著來自世界各地的旅行者。然而,語言的隔閡往往成為深入體驗日本精髓的一道無形屏障。我們深知,一次成功的旅行不僅僅是打卡熱門景點,更在於能否與當地人進行有意義的交流,理解他們的思維方式,並在不期而遇的瞬間捕捉到最真實的生活片段。 本書的誕生,正是基於對現代旅行者復雜需求的深刻洞察。它並非簡單地羅列詞匯或提供標準的旅遊手冊信息,而是一套精心構建的語言應用與文化適應工具箱,旨在為那些渴望在日語環境中實現無縫溝通的旅行者提供堅實的後盾。 構建流暢溝通的基石 本書超越瞭基礎問候語的範疇,緻力於培養讀者在真實情境中的語言應變能力。我們關注的重點是如何在多語種並行的背景下,構建起一條高效、準確的溝通路徑。對於不熟悉日語的讀者,我們提供瞭建立基礎交流框架的方法;而對於已經掌握一定日語基礎的讀者,則提供瞭深化交流層次的有效策略。 我們深知,旅行中的場景是多變的。從抵達機場的初次接觸,到入住傳統旅館(Ryokan)時的復雜禮儀,再到在狹窄的居酒屋中與當地人把酒言歡,每一步都需要精準的語言支持。本書的結構設計旨在覆蓋旅行的全流程場景,確保讀者在任何突發狀況下都能從容應對。 深度文化嵌入的語言實踐 語言是文化的載體。要真正理解一個地方,必須理解其語言背後的文化意涵。例如,日語中敬語的運用微妙復雜,直接翻譯往往難以傳達其真正的社會功能。本書在語言教學中,融入瞭對日本社會文化背景的深入剖析。我們探討瞭“讀空氣”(Kuuki wo Yomu)這一核心社交概念如何在日常對話中體現,以及如何在旅行中恰當地運用得體的話語來錶達尊重與謝意。 我們相信,掌握“如何說”和“為何這樣說”同樣重要。通過對大量典型對話模式的解析,讀者將不僅學會“說什麼”,更能理解“為什麼日本人會這麼說”,從而避免因文化誤解而産生的尷尬或不快。 跨文化交流的靈活性與應變能力 在國際化大都市如東京、大阪,或者偏遠的小鎮,旅行者會遇到使用不同語言背景的交流對象。本書的獨特之處在於,它提供瞭一種多語言思維框架。麵對不同的交流對象,讀者可以迅速在不同的語言工具之間進行切換和選擇,實現最有效的溝通目的。這種靈活性是傳統單語種旅行指南所無法提供的。 書中精心設計的場景模擬,涵蓋瞭從緊急求助(如迷路、醫療需求)到享受生活(如品嘗地方美食、選購手工藝品)的方方麵麵。我們力求讓每一句實用的錶達都附帶文化背景注釋,讓讀者清楚地知道何時使用何種語體,以達到最佳的溝通效果。 超越錶麵的旅行體驗 最終,本書的目標是賦能讀者,將旅行從“走馬觀花”提升到“深度體驗”的層次。當您能夠準確地嚮店主詢問關於食材來源的故事,或是與鐵路工作人員清晰地錶達您的行程變更需求時,您所獲得的將不僅僅是便利,更是一種融入當地生活的滿足感。 這本專為現代國際旅行者設計的工具書,將成為您探索日本的得力夥伴,幫助您自信地跨越語言的藩籬,開啓一段真正意義上豐富、流暢且難忘的異國旅程。它不僅僅是一本會話手冊,更是一扇通往日本深層文化的鑰匙。 ---

著者信息

圖書目錄

Part 1. 旅行會話Lesson 1.TO  JAPAN 到日本    1)In the plane 在飛機上             2)conversation with the japanese on the plane 與日本乘客的談話             3)At the customs office 在海關             4)From the airport to the city 從機場到市區Lesson 2.HOTEL 飯店Lesson 3.SIGHT-SEEING 觀光Lesson 4.MEALS 飲食Lesson 5.SHOPPING 購物Lesson 6.THE BANK 銀行Lesson 7.CORRESPONDENCE 通訊    1)mail 郵件    2)Telephone 電話             3)International telephone 國際電話             4)Telegram 電報Lesson 8.TRANSPORTATION 交通             1)Taxi 計程車             2)Train 火車             3)Bus 公共汽車巴士             4)Rent-a-Car 租用汽車             5)Ship 船Lesson 9.ASKING THE WAY 問路Lesson10.SICKNESS 疾病Lesson11.IN TIMES LF TROUBLE  遇到睏難的時候Lesson12.PARLOUR AMD BARBER SHOP 美容院 理發店Lesson13.RETURN HOME 迴國PART 2.基礎會話Lesson  1.THE MONTH, THE DATE AND THE DAYS 月.日期.星期.Lesson  2.THE TIME時間Lesson  3.AGE 年齡Lesson  4.GREETINGS 問候Lesson  5.INTRODUCTION 介紹Lesson  6.WHEN MAKING REQUESTS 請求Lesson  7.WHEN EXPRESSING ONE’S GRATITUDE 錶示謝意.Lesson  8.TO APOLOGISE 錶示歉意Lesson  9.WHEN PRAISING SOMEONE 稱贊Lesson 10.TO CONSOLE SOMEONE’S MISFORTUNE 慰問Lesson 11.WHEN MAKING AN INVITATION 邀請Lesson 12.WHEN OFFERING SOMETHING TO SOMEONE 一般應酬.Lesson 13.WHEN TELLING SOMEONE ABOUT ONE’S WISHS 錶達願望Lesson 14.INTERROGATIVE SENTENCES IN GENERAL USE 疑問句Lesson 15.WEATHER 天氣Lesson 16.SIMPLE QUESTIONS AND ANSWERS 簡單問答Lesson 17.CONJUNCTIVE WORDS AND PHRASES 連接詞附錄東京的年中行事曆美術館 博物館首輪電影院著名劇院劇場小劇場民俗藝館會館音樂中心溜冰場遊泳池劃船遊樂區百貨公司流行廣場 飯店商業旅館定期觀光巴士詢問處   

圖書序言

隨著科技的發達 ,交通公具更是日新月異 ,進而縮短瞭國與 國之間的距離。 齣國接洽商務或是觀光旅遊已不再是件費時的事 ,但相信有齣國經驗的國人,或多或少都會遭到語言的障礙而無法適切的應用當地的語言, 常會使您的行程失色不少, 所以若能在齣國之前學些適用的外國語, 或是隨身攜帶一冊簡便有效的旅行手冊, 都將使您享有一趟〔豐富之旅〕。

日本, 這個自古以來便與我國有頻繁交往的鄰國, 更由於近年來開放觀光政策, 得地利之便 躍登國人齣國, 觀光旅遊的主要目的地之一 。因此如果您能恰當的應用本手冊之會話來應對一些必要的場閤, 相信您將為自己贏得友誼 而且也扮演一次國民外交。

有鑑於此, 敝社本著以服務大眾為宗旨的前提之下, 特彆編輯本書, 希望它能迅速且便利的為您帶來信心。

圖書試讀

用户评价

评分

我一直以來都夢想著去日本旅行,但語言障礙始終是我心頭的一塊石頭。這次在做攻略時,偶然發現瞭這本《日-英-中日本旅行會話》,簡直如同救星一般!這本書的設計理念非常棒,它沒有把重點放在繁瑣的語法講解上,而是直接將學習者帶入到日本旅行的各種真實場景中。從你踏入機場開始,到入住酒店、乘坐交通工具、在餐廳用餐、在商店購物,甚至是在需要幫助的時候,書裏都提供瞭最實用、最地道的對話。我特彆贊賞它日文、英文、中文三語對照的形式。對於我這種日語是“門外漢”的人來說,英文的引入起到瞭一個非常好的橋梁作用,我可以通過英文快速理解日文句子的含義,再結閤中文來記憶和模仿,學習起來毫不費力。書中提供的句子都非常貼閤實際,而且考慮到瞭各種細微的需求。比如在點餐時,不僅僅是簡單的“我要這個”,還可以學習如何詢問推薦菜,如何瞭解食材,如何錶達過敏,甚至是如何在用餐後錶達自己的滿意度。這些細節都讓我覺得,這本書不僅僅是在教我語言,更是在教我如何更好地在日本體驗生活。我之前對在日本問路這件事非常沒有信心,但看瞭書裏關於問路的章節,覺得清晰明瞭,步驟詳細,讓我覺得即使真的迷路瞭,也能勇敢地開口求助。這本書的閱讀體驗也很好,排版清晰,內容豐富,真的是我這次日本旅行的必備法寶!

评分

這次計劃日本自由行,我最大的顧慮就是語言溝通問題,畢竟我日語隻會蹦幾個最簡單的詞。在朋友的強烈推薦下,我購買瞭這本《日-英-中日本旅行會話》,現在看來,這絕對是我這次旅行中最明智的決定之一!這本書的設計非常貼心,它沒有像其他語言書那樣冗長的語法講解,而是直接將所有內容都融入到瞭旅行中的各種真實場景裏。我拿到的那一刻就迫不及待地翻閱,從入境、住宿、交通、餐飲、購物,到觀光、娛樂,甚至是最讓我擔心的緊急求助,書裏都給齣瞭非常實用和貼閤實際的對話。最讓我感到方便的是,它采用瞭日文、英文、中文三語對照的形式。這對於我這種隻有一點點英語基礎,日語幾乎為零的人來說,簡直是福音!我可以先通過英文理解日文句子的意思,再對照中文來記憶和模仿,學習效率大大提升。書中的句子都很地道,而且考慮到瞭很多細節,比如在餐廳點餐時,不僅僅是簡單的“我要這個”,還可以學習如何詢問推薦菜、如何瞭解食材、如何錶達過敏,甚至是詢問是否可以調整口味。這些都讓我覺得,這本書不僅僅是教我語言,更是教我如何在日本更好地“活下去”,更好地融入當地的文化。我尤其喜歡它關於“問路”的部分,步驟清晰,錶達直接,讓我覺得即使真的迷路瞭,也能有條不紊地尋求幫助。

评分

這次旅行前,我一直在糾結語言問題,畢竟去日本自由行,不會日語確實是個不小的挑戰。在朋友的推薦下,我入手瞭這本《日-英-中日本旅行會話》,結果完全超齣我的預期!這本書的設計真的很巧妙,它不僅僅是簡單的詞匯和句子的羅列,而是把所有的內容都融入到瞭具體的旅行場景中。我拿到書的第一時間就開始翻看,它從入境、交通、住宿、餐飲、購物,到觀光、緊急求助等等,幾乎涵蓋瞭旅行中會遇到的所有環節。最讓我覺得實用的是,它提供瞭日文、英文和中文三種語言對照。對於我這種隻有一點點英語基礎,日語幾乎是空白的人來說,這簡直是神助攻!我可以先看懂英文,再對照中文來理解日文的意思,然後模仿發音。書中提供的句子都非常地道,而且非常實用,比如在餐廳點餐時,不僅僅是簡單的“我要這個”,還可以學習如何詢問推薦菜、如何詢問份量、如何提齣忌口要求等等,這些都讓我在腦海中能夠模擬齣真實的對話場景。還有在問路方麵,書裏提供瞭非常詳細的問路步驟和錶達方式,讓我覺得即使真的迷路瞭,也能勇敢地開口去問。這本書的編排也很用心,每一頁的內容都聚焦於一個小的場景,不會讓人覺得信息量過大而産生畏難情緒。我感覺這本書不僅僅是在教我語言,更是在教我如何去“玩轉”日本,如何更好地融入當地的文化和生活。它讓我不再對語言感到恐懼,而是充滿瞭期待。

评分

一直以來,我對日本的文化和風情都情有獨鍾,但礙於語言不通,自由行總是讓我望而卻步。這次下定決心要實現這個夢想,我在搜集攻略時,偶然發現瞭這本《日-英-中日本旅行會話》,拿到書後,我迫不及待地翻閱,瞬間就被它的實用性和全麵性所摺服。這本書的設計理念非常棒,它完全拋開瞭傳統的語言學習模式,而是將學習內容直接聚焦於旅行過程中可能遇到的各種具體場景。從機場的抵達,到酒店的入住與退房,再到乘坐公共交通、在餐廳點餐、享受購物樂趣,乃至參觀景點、進行日常交流,甚至是在突發狀況下尋求幫助,這本書都提供瞭非常詳盡且實用的對話範例。最讓我感到驚喜的是,它采用瞭日文、英文、中文三語對照的形式。對於我這樣的日語初學者來說,英文的輔助就像是一位貼心的翻譯,能夠幫助我快速理解日文句子的核心含義,再通過中文的對照,進行記憶和模仿,學習的效率得到瞭極大的提升。書中提供的句子都非常地道,而且考慮到瞭各種細微的需求,例如在餐飲篇中,不僅有簡單的點餐,還包含瞭詢問推薦菜、瞭解食材、錶達過敏、調整口味等一係列更深入的交流。我之前最擔心的問路問題,在這本書裏得到瞭非常詳細的講解,步驟清晰,錶達直接,讓我覺得即使身處陌生的環境,也能有信心去尋求幫助。

评分

這本書的齣現,簡直就是我這次日本之行前收到的“及時雨”!作為一名對日本文化充滿好奇,但日語能力基本為零的旅行者,我之前一直為語言溝通問題感到非常頭疼。市麵上很多語言學習材料,要麼過於學術化,要麼內容零散,很難找到真正適用於旅行場景的實用對話。而這本《日-英-中日本旅行會話》,則完美地解決瞭我的痛點。它以一種非常直觀的方式,將所有旅行中可能遇到的場景都呈現在我眼前,從我下飛機的那一刻起,到我入住酒店,再到我穿梭於大街小巷,品嘗當地美食,體驗購物樂趣,甚至是在遇到突發情況需要幫助時,這本書都提供瞭最直接、最實用的溝通方案。我尤其喜歡它“日-英-中”三語對照的形式。這對於我來說,就像是擁有瞭一位隨身的翻譯。我可以通過英文快速理解日文句子的意思,再對照中文進行記憶和模仿,大大提高瞭學習效率。書中提供的句子都非常地道,而且非常貼閤實際生活,比如在餐廳點餐時,不僅僅是簡單的“我要這個”,還可以學習如何詢問菜品的具體成分,如何錶達自己的口味偏好,甚至是如何在用餐後禮貌地錶達感謝。我之前最擔心的迷路問題,看瞭書裏的“問路”章節,感覺心裏有瞭底。這本書的排版也非常清晰,易於查找,而且內容詳實,我覺得即使是語言能力較強的旅行者,也會從中找到不少實用的錶達。

评分

這本書的齣現,簡直就是為我這樣準備去日本旅行卻對日語一竅不通的人量身定做的!之前也嘗試過一些簡單的日語學習app,但總覺得零散不成體係,而且很難找到實用的句子。這本《日-英-中日本旅行會話》則完全不同,它非常精準地抓住瞭旅行中最可能遇到的場景,從機場的入境手續,到酒店的入住退房,再到在餐廳點餐、購物、問路,甚至是緊急情況下的求助,幾乎涵蓋瞭我想象中的所有可能。我特彆喜歡它將日文、英文和中文對照的形式,這大大降低瞭學習的門檻。對於我這種完全零基礎的初學者來說,光看日文可能隻會“抓瞎”,但有瞭英文翻譯,我能迅速理解句子的意思;而中文的齣現,更是讓我能夠立刻掌握實際應用,並且可以嘗試去模仿發音。書中的句子編排也很閤理,都是非常地道、實用的日常對話,不是那種教科書上死闆的句子。例如,關於點餐的部分,不僅僅是簡單的“我想點這個”,還有詢問推薦、瞭解食材、錶達口味偏好等更細緻的交流,這讓我覺得在日本的用餐體驗會更加豐富和愉快。我還在書中看到瞭如何應對迷路、如何谘詢交通方式、如何處理小額支付問題等等,這些都是旅行中非常實用的小細節。整體來說,這本書讓我對即將到來的日本之行充滿瞭信心,不再是那種“兩眼一抹黑”的忐忑,而是帶著一份小小的“準備就緒”的從容。它的實用性和易懂性,絕對是齣國旅行必備的指南!

评分

我必須要說,這本《日-英-中日本旅行會話》真的是我近期最滿意的一次購書體驗瞭!作為一名對日本有著強烈嚮往,但日語能力基本為零的準遊客,我之前嘗試過各種方法,包括看日劇、聽日文歌,甚至下載瞭幾個所謂的“爆款”學日語App,但效果甚微,那些零散的知識點根本無法應用於實際的旅行場景。直到我遇到這本書,它徹底改變瞭我的認知。這本書的強大之處在於它的“情景化”教學,完全圍繞著旅行的實際需求來展開。你不會看到枯燥的語法講解,取而代之的是你在日本機場、酒店、餐廳、商店、景點等各種場景下,需要用到的一切實用對話。我印象最深刻的是“餐飲篇”,它不僅僅是教你怎麼說“我想吃這個”,而是有如何點餐、如何詢問菜單上的特色菜、如何錶達對食材的過敏、如何要求調整口味,甚至是如何在用餐後錶達感謝和贊美,這些細節的豐富程度讓我感到非常驚喜。英文的介入,更是起到瞭一個很好的輔助作用,對於一些復雜的日文詞匯或短語,我可以先通過英文來理解其核心含義,再結閤中文進行記憶和模仿。我之前最害怕的就是在日本迷路,但看瞭書裏關於“問路”的部分,感覺心裏有瞭底。從如何詢問正確的方嚮,到如何聽懂對方的指示,再到如何錶示感謝,每一個步驟都講解得非常清晰,讓我覺得即便真的迷路瞭,也能有條不紊地解決問題。這本書的設計非常人性化,排版清晰,字體適中,閱讀起來很舒服,而且內容非常詳實,我覺得即使是語言能力較強的旅行者,也會發現其中的實用之處。

评分

我一直以來都對日本有著深深的嚮往,但每次想到語言障礙就望而卻步,這次終於下定決心要去,所以在朋友的推薦下,我買瞭這本《日-英-中日本旅行會話》。拿到書後,我迫不及待地翻閱,整體感覺就是“太實用”瞭!這本書最大的亮點在於它完全以旅行者的需求為導嚮,將所有可能遇到的場景都考慮到瞭。從機場的辦理登機、齣入境,到酒店的入住、退房,再到乘坐交通工具、在餐廳點餐、逛街購物,甚至是生病求助,每一個環節的書寫都非常細緻,而且句子都非常地道,不是那種死闆的教科書式語言。我特彆喜歡它將日文、英文和中文進行對照。對於我這種日語零基礎的人來說,先看英文理解大緻意思,再對照中文學習具體說法,最後嘗試模仿日文發音,這個過程非常順暢。書中關於“餐飲”的部分讓我印象深刻,不僅僅是簡單的點菜,還包括瞭如何詢問當日特色、如何錶達對烹飪方式的偏好、如何點飲料、如何詢問是否可以打包等等,這些都讓我覺得在日本的美食體驗會更加豐富。還有“緊急情況”的部分,雖然不希望用到,但知道有這樣的指導,心裏踏實多瞭。這本書的設計也非常人性化,排版清晰,易於查找,而且信息密度適中,不會讓人感到 overwhelming。我覺得這本書不僅僅是一本語言書,更像是一本“日本旅行生存指南”,讓我對即將到來的旅行充滿瞭信心。

评分

作為一個對日本文化和旅行一直懷有濃厚興趣的人,這次入手瞭《日-英-中日本旅行會話》這本工具書,我可以說是一口氣翻閱瞭幾十頁,就感覺醍醐灌頂,之前對日本旅行的一些擔憂瞬間消散瞭不少。這本書最讓我驚喜的地方在於它的分類非常細緻,而且非常貼閤實際旅行的需要。不像很多市麵上的語言書籍,總是將重點放在語法和詞匯的堆砌上,這本書直接將所有內容按照旅行的各個環節進行瞭劃分,從你踏上日本國土的那一刻起,到你結束愉快的旅程離開,每個階段可能會遇到的交流場景都考慮到瞭。比如,在“交通齣行”這一章節,它不僅僅列齣瞭如何問路、如何購買車票,還細緻地涵蓋瞭如何詢問班次、如何確認乘車方嚮,甚至是如何在擁擠的車站裏禮貌地請人讓行,這些都是非常寶貴的實操性建議。還有“購物體驗”的部分,我本來以為就是簡單的問價和付款,但這本書裏竟然有如何詢問商品細節、如何詢問是否有摺扣、如何錶達對商品的喜愛或不喜愛,甚至是如何在試衣間裏尋求幫助,這些都讓我在腦海中勾勒齣瞭一幅生動的購物畫麵,感覺自己已經能夠熟練地應對各種情況瞭。而且,它采用瞭日、英、中三語對照,這對於我這種偶爾會冒齣一些英語但日語幾乎為零的人來說,簡直是福音。我可以通過英文理解日文的意思,再對照中文來記憶和模仿,學習效率大大提升。這本書不僅是一個語言工具,更像是一個虛擬的日本旅行演習,讓我能夠提前熟悉語言環境,從而更好地融入當地的生活,享受更純粹的旅行樂趣。

评分

作為一名對日本文化和旅行充滿嚮往,但語言能力卻止步不前的人,這本《日-英-中日本旅行會話》的齣現,無疑是為我打開瞭一扇通往精彩日本之旅的窗戶。它不僅僅是一本書,更像是我這次旅行的“隨身翻譯”和“生活指南”。我最欣賞它的地方在於,它精準地抓住瞭旅行者在異國他鄉最需要溝通的場景。從機場的入境手續、海關問詢,到酒店的入住、退房,再到在日本的公共交通、餐飲消費,乃至於購物砍價、問路指引,甚至是萬一遇到緊急情況需要幫助,書中都提供瞭非常全麵且實用的對話模闆。最令人驚喜的是,它采用瞭日文、英文、中文三語對照的設計。對於我這樣日語基礎薄弱的人來說,英文的輔助就像是一張“安全網”,讓我能快速理解日文句子的含義,並在此基礎上,通過中文對照來學習和模仿。書中所提供的對話,都是非常地道、鮮活的,不會讓人感到生硬或不自然。我尤其喜歡關於“餐飲”的部分,它不僅僅是簡單的點餐,還包括瞭如何詢問當日特色、如何瞭解食材、如何錶達自己的口味偏好,甚至是詢問是否可以調整烹飪方式,這些都讓我覺得在日本的美食探索會更加深入和有趣。還有關於“交通齣行”的章節,詳細介紹瞭如何購票、如何查詢時刻錶、如何詢問乘車方嚮,以及如何在人潮擁擠的車站裏禮貌地錶達需求,這些都讓我感到非常安心。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有