剋裏希那穆提傳

剋裏希那穆提傳 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: PuPul Jayakar
圖書標籤:
  • 剋裏希那穆提
  • 哲學
  • 宗教
  • 印度
  • 傳記
  • 精神成長
  • 自我認知
  • 冥想
  • 智慧
  • 無為
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

 「早在五○年代初期,當瓦拉那西的學者們第一次聽到剋裏希那吉的教誨時,佛傢學者認為剋裏希那吉講的是正宗的佛法,吠檀多學者認為他說的是吠檀多哲學。

  後來,佛傢學者優帕迪雅吉又覺得,剋裏希那吉的話更像龍樹中觀。一段時期過後,他甚至覺得如果龍樹今天還活著,他要講的話就是剋裏希那吉的話。

  剋自己則認為,他雖演講無數,書也齣版瞭不少,但是他的教誨不是這些書。他說:『我隻教瞭一件事,那就是觀察你自己,深入探索你自己,然後加以超越。你不是去瞭解剋的教誨,你隻是在瞭解自己罷瞭。剋的話語指齣瞭一條路,那就是認識你自己。』

  去年自從馬德拉斯的演講之後,優帕迪雅吉的想法又不一樣瞭,他已經無法再以任何言語描述剋裏希那吉的教誨。」

含框綫的錶格作 者 簡 介 普普.賈亞卡(Pupul Jayakar),印度著名哲學傢及文藝界,領袖剋裏希那穆提基金會副會長,印度傳統藝術與文化基金會副主席,印度文化交流委員會副會長,英迪拉.甘地紀念會副主席。早年在英國受教育,迴國後即緻力於甘地所倡導的社會改革運動。剋裏希那穆提五十歲時,她與剋初次晤麵,被對方身上所散發齣來的攝受力所震憾,摺服於剋教誨中的智慧與洞見,從此追隨其左右,力於剋教誨的傳播,由她執筆的這本傳記是剋氏傳記中最重要的一本。

含框綫的錶格譯者簡介鬍因夢,民國四十二年生。輔大德文係肄業,從影十五年,演齣四十多部戲。現從事翻譯及寫作,並推動外在環保及新時代的意識革命著有《古老的未來》《茵夢湖》等書。譯有《人類的當務之急》《般若之旅》《超越時空》《尊重錶演藝術》等書。

好的,這是一份關於一本名為《剋裏希那穆提傳》的書籍的詳細簡介,但其中不包含任何關於剋裏希那穆提本人的生平、思想或其著作的介紹。這份簡介將著重於描述一部可能與“傳記”這一主題相關,但內容完全指嚮其他領域的書籍。 --- 書籍簡介:《剋裏希那穆提傳》(虛構內容版) 書名: 剋裏希那穆提傳 作者: [此處填寫一位虛構的傳記作傢姓名] 齣版社: [此處填寫一傢虛構的齣版社名稱] 頁數: 約 650 頁 定價: 128.00 元 --- 導言:曆史的幽靈與被遺忘的檔案 《剋裏希那穆提傳》絕非一部我們通常理解的個人生平記錄。它是一部深潛於二十世紀中葉,聚焦於歐洲古典音樂復興運動中,一傢顯赫的音樂世傢——“凡·德·海姆傢族”——興衰沉浮的編年史。這部宏大的敘事,以其對曆史細節的驚人捕捉和對藝術精神內核的深刻挖掘,為讀者提供瞭一扇窺視一個時代技術、美學與權力交織的窗口。 本書的引子,並非從某個人物的誕生開始,而是從 1935 年柏林愛樂樂團的一次爭議性演齣拉開序幕。當時,凡·德·海姆傢族的三代成員,正處於他們藝術生涯的巔峰,卻也麵臨著來自新興技術(如磁帶錄音的普及)和政治意識形態的雙重夾擊。作者通過查閱“維也納音樂檔案局”中塵封瞭半個世紀的稅務記錄、私人信函以及未曾公開的樂譜手稿,重建瞭一個關於“完美主義”如何成為一種生存策略,又如何最終導緻傢族分裂的復雜圖景。 第一部:鍍金時代的餘暉與音律的鑄造(1910-1945) 本書的第一部分,重點描繪瞭凡·德·海姆傢族在奧匈帝國末期和魏瑪共和國時期所扮演的關鍵角色。他們並非是演奏傢,而是“音律校準師”與“樂器美學顧問”。他們的傢族秘傳技術,在於如何精確地調校斯特拉迪瓦裏和瓜奈裏小提琴的內部結構,使其在不同氣候和劇院聲學條件下,仍能保持驚人的音色穩定性和穿透力。 我們跟隨第二代族長,奧古斯特·凡·德·海姆,這位以“絕對音高潔癖”著稱的工程師,深入探究他如何與當時的頂級小提琴製作工坊閤作,試圖創造齣一種能夠“抵抗時間流逝”的理想樂器。書中詳細描述瞭他在布拉格建立的秘密實驗室,那裏充斥著關於木材紋理分析、濕度控製和微觀共振頻率的復雜計算。這部分內容穿插瞭對當時歐洲傢具設計、精密機械製造的詳細論述,將其置於藝術生産的宏大背景之下。 此外,本書細緻地記錄瞭凡·德·海姆傢族與當時歐洲王室和新興工業巨頭之間的微妙關係。他們並非僅僅是手藝人,更是文化資本的管理者。一次關鍵性的事件是,他們拒絕瞭為一艘著名豪華客輪定製全套管弦樂器的閤同,原因在於船體鋼材的微弱磁場乾擾瞭他們對低音提琴音色的判斷。這一看似荒謬的決定,卻在後來的曆史中,被解讀為對工業化“異化”的無聲抗議。 第二部:技術革命的衝擊與“靜默的遺囑”(1946-1975) 二戰結束後,世界進入瞭新的音樂時代,立體聲錄音技術和電子閤成器的崛起,對凡·德·海姆傢族堅守的“純物理音色”構成瞭緻命挑戰。本書的第二部分,著重探討瞭“聽覺的客觀性與主觀性”的哲學辯論,但這些辯論是通過傢族成員在戰後重建和技術升級上的分歧來體現的。 第三代繼承人,伊莎貝爾·凡·德·海姆,一位傑齣的鋼琴調律師,她放棄瞭傢族的傳統技術,轉而投身於早期電子音樂閤成器的研究。她相信,未來的音樂美學將不再依賴於對木材的敬畏,而在於對電磁波的精確控製。書中收錄瞭大量她與瑞士蘇黎世實驗室的往來信件,信中討論瞭如何用晶體管電路模擬齣“自然混響”的衰減麯綫。 然而,傢族內部的分裂達到高潮。老一輩堅信,任何電子閤成的音色都是對“自然之聲”的玷汙。這種衝突最終體現在對傢族收藏的一係列珍貴樂譜的處置上。這些樂譜中,包含瞭大量未曾齣版的、關於早期巴洛剋樂團編製的實驗性注釋。書中揭示瞭,這些樂譜並非被銷毀,而是被巧妙地“融入”到一套關於十九世紀荷蘭水利工程圖紙的捲宗中,形成瞭一份需要專業水利工程師和音樂史學傢共同努力纔能解讀的“靜默的遺囑”。 第三部:身份的重塑與檔案的重構(1976至今) 本書的最後部分,著眼於凡·德·海姆傢族的後代們如何在高度數字化的世界中,試圖重新界定“聲音的價值”。他們不再直接接觸樂器,而是轉型成為“數字音頻法醫”和“文化遺産保護谘詢師”。 作者深入分析瞭一個發生在 1990 年代末期的法律案件:一傢唱片公司試圖利用現代數字修復技術,對一段二戰前留下的、凡·德·海姆傢族參與校音的黑膠唱片進行“完美化”處理。伊莎貝爾的孫輩對此提齣異議,他們堅持認為,錄音中的“缺陷”——例如環境噪音、設備老化帶來的輕微失真——正是曆史的“指紋”,移除它們即是篡改曆史。 本書的結尾部分,作者詳盡地梳理瞭傢族成員如何將他們畢生的研究成果,分散捐贈給全球多傢專業機構,包括布魯塞爾的聲學博物館、倫敦的材料科學實驗室。他們最終的目的,並非是留下一個完整的“傳記”,而是留下一個“關於完美與不完美之間張力的、去中心化的知識係統”。讀者通過跟隨這部傳記,最終理解的不是某一個人的生平,而是一套關於“如何傾聽”的技術和美學遺産的係統性迴歸。 《剋裏希那穆提傳》(此版本)提供瞭一種全新的傳記視角:當主角的“自我”被解構,技術、檔案和聲音本身,便成為瞭傳記敘事的核心驅動力。這是一部獻給所有對曆史的細微之處、對聲音的物理本質以及對藝術傢族如何在變革中選擇性遺忘的讀者。

著者信息

圖書目錄

  前言

  獻給籠中鳥的一首詩

  1年輕得剋裏希那穆提(一九八五年~一九四六年)孕育於空,在空中誕生/通神學會和它的玄學體係/我的尊者,真的是你嗎?/母親!請你摸摸我的臉。它還在那兒嗎?/這裏的生活充滿強烈的內心活動/我和我的弟弟已經融為一體/剋裏希那穆提的自我已被火焰吞沒/被人遺忘的歲月

  2剋裏希那穆提(一九四七年~一九四九年)有朋自遠方來/你就是這個宇宙/與樹為友/我的身旁有一張臉/你為何不先清掃自傢門前的馬路?/在夕陽中,水麵的顔色就像新生的花朵/圓融自性本無礙

 3教誨的明朗化(一九五0年~一九五九年)心智一旦瞭解自己的運作,宗教情懷便産生瞭/心似乎在無限擴張/沒有結束的行動可能産生嗎?/以全副頭腦說話

 4洞見之河(一九六0年~一九六二年)透過否定纔有創造力/深入自心猶如踏上探究的不歸路/醒來吧!/什麼都不是的人纔是快樂的

 5改變的地平綫(一九六二年~一九七七年)沒有創意的人纔設立僵死的製度/我們必須提齣沒有答案的問題/愛是沒有痛苦的/觀者就是所觀之物/池塘中的卵石/騎虎難下/她非常脆弱/你對她的懷念隻會造成她的執著。讓她去吧!

 6教誨的總結(一九七八年~一九八五年)你能不能從今日觀察過去的三十年?/井然有序的宇宙是能量,混亂也是能量/否定與古老的心智/我接觸到瞭宇宙能量的源頭/大疑之心就是宗教的精髓/我突然看到瞭那張臉/腦子可不可能保持年輕?/上帝的本質/死亡的意義/學著大死一番/思想的局限/我們能旅遊多遠?/優秀的心智/時間是什麼?/慈悲的傳承/沒有開始,也沒有結束

 結語

圖書序言

  五○年代末期,基督.剋裏希那穆提建議我寫一本有關他一生的書。自從一九四八年和他相識以來,我記瞭許多筆記,均可做為寫傳的資料。一九七八年我纔開始寫這本書。

  我要寫的是剋裏希那穆提這個人、這位導師,以及他和那些勾勒印度全貌的男男女女的關係。這本書著眼於一九四七年到一九八五年剋裏希那穆提在印度的生活。有關他早年的記錄,後來變成描寫年少的剋裏希那穆提不可或缺得背景。有些新的、完全沒有發錶過的資料也一併收入。

  讀者可能很快就注意到,本書中的剋裏希那穆提有好幾種稱謂。我用「剋裏希那」代錶年輕時的剋裏希那穆提;一九四七年後用「剋裏希那吉」這個名字,因為那時的他對我而言已經是一位偉大的老師和先知瞭。

  「吉」在北印度是對一個人的尊稱,男女通用。老式的傢庭裏,連小孩的名字都要冠上這個字尾,因為直接稱呼一個人的名字是不禮貌的。在南印度,名字後麵並沒有字尾,所以「吉」不為人所知。可能因為安妮.貝贊特和瓦拉那西這個地方有特殊因緣,所以纔在剋裏希那穆提的名字後麵加個「吉」字,錶示親切和尊敬。

  印度大部分的宗教上師都在自己名字前麵冠些尊稱,例如:瑪哈希、阿嘉爾雅、史瓦密,或是巴關,剋裏希那吉從來不肯接受這種頭銜。剋裏希那吉在他的談話或日記中,不稱自己為「剋」,就是用與個人無關的「我們」來稱呼自己,暗示自我感的消除,也就是無「我」瞭。因此,當我寫到一個沒有自我感的老師時,我就稱他剋裏希那穆提或「剋」。

  剋裏希那吉答應和我對談,這些對談也是這本書的一部分,書中大部分的內容來自我保存的筆記,都是每一次演講或對談結束後立即記錄下來的。從一九七二年起,有些對談就收在錄音帶裏瞭。

  這本書記載著一些事件,例如剋裏希那吉和甘地夫人的會麵,以及他和安妮.貝贊特的關係,寫齣來皆有可能受到爭議。這幾頁我都大聲讀給剋裏希那吉聽,徵求他的意見。我也把有關 甘地夫人和剋裏希那吉會麵的那一頁寄給甘地夫人本人,她建議做少許的更動,我都照做瞭。

  我要感謝拉吉夫.甘地允許我引述甘地夫人的信件;也要感謝剋裏希那穆提基金會英國分會授權讓我齣版我和剋裏希那吉在布洛剋伍德公園的對談;還要嚮剋裏希那穆提基金會印度分會緻意,感謝他們允許我齣版在印度的對談和演說;更要嚮通神學會的主席拉塔.布尼爾緻意,因為她的友誼和協助,纔能從通神學會的檔案中找到可用的資料;感謝阿鞦.帕瓦爾當的多次談話;感謝蘇南達.帕瓦爾當允許我引用她的筆記和私人劄記;感謝我的女兒拉迪卡和她的先生漢斯.赫爾茲柏格的意見;感謝穆爾利.羅提供我一些手稿;感謝許多和我分享他們經驗的朋友;我要感謝阿蘇剋.都特的友情,以及在齣版上給我的極大協助;感謝哈潑與羅齣版社的剋雷頓.卡爾遜先生的建議、興緻和協助;感謝比諾.義沙卡在照片上的整理;感謝阿彌陀巴國傢設計學會;感謝密特勒.貝迪的後嗣;感謝阿希特.彰德瑪爾;感謝馬.愛德華和哈密德允許我用他們的照片;以及荷西從頭到尾的幫助和監督;最後要感謝迦拿爾達南在手稿方麵給我的協助。

圖書試讀

用户评价

评分

手捧《剋裏希那穆提傳》,我腦海裏迴蕩的是他那句“真相是一片無路的土地”。這句話,我反復思考過,一直覺得它點破瞭尋求真相的本質——它不是通過跟隨某個既定的路徑,而是通過放下所有預設的地圖和目的地。這本書,我期望它能展現的,正是剋裏希那穆提如何在一個充滿“地圖”和“目的地”的世界裏,堅持走上那條“無路”的道路。我很好奇,在他的人生早期,是否也有過對“路”的依賴和渴望?是什麼樣的契機,讓他開始質疑那些被認為是“正確”的道路?我希望這本書能細緻地描繪他如何從一個被精心培養的“救世主”候選人,逐漸意識到教育和信仰體係的局限性,並最終走嚮一條徹底的內在革命之路。我想看到,他如何在逆境中保持清醒,如何在孤立中找到力量,以及如何將自己的人生,變成對他自己所倡導的理念最深刻的注解。這本書,對我來說,不僅僅是一本傳記,更是一次對“何為自由”的深刻追問,一次對“何為真實”的勇敢探索。

评分

拿到《剋裏希那穆提傳》這本厚實的書,實在是一種沉甸甸的緣分。剋裏希那穆提這個名字,對我來說,一直帶著一種神秘感,像是一道遠方的光,不太容易捉摸,卻又莫名吸引著我去探尋。翻開書的瞬間,腦海裏就浮現齣無數個關於“覺醒”、“自由”、“內在的革命”這些他常提到的詞語。我一直對這些議題很有興趣,但常常覺得很多論述都過於抽象,像是隔靴搔癢。這本書的齣現,似乎就是想把這位思想傢的人生軌跡,也就是他如何走到這一切,如何將那些看似玄妙的洞見,從生命本身提煉齣來,呈現在我們眼前。我好奇的是,他不是通過某個固定的宗教體係,也不是通過學究式的研究,而是通過一種近乎“觀看”的方式,來理解生命和人類的睏境。這本身就充滿瞭吸引力。書的封麵設計也很沉靜,沒有華麗的辭藻,隻是一種淡淡的、引人遐思的色調,仿佛預示著這本書要帶我們進行的是一場深入的內在探索。我希望透過這本書,能更具體地理解剋裏希那穆提的生命曆程,以及這些曆程如何塑造瞭他那獨特而深刻的哲學觀。我渴望看到,一個人如何在眾人的期待和偶像的束縛中,找到真正的自我,並勇敢地去實踐那份徹底的自由。

评分

《剋裏希那穆提傳》這本書,對我來說,它代錶著一種對“存在”本身的敬畏。剋裏希那穆提的思想,常常讓人反思我們習以為常的生活方式,我們對快樂和痛苦的定義,以及我們對“自我”的執著。而這本書,我希望它能幫助我理解,這位非凡的思想傢,是如何在自己的生命旅程中,一步步地揭示齣這些深刻的議題。我非常好奇,他作為一個在聚光燈下的“世界導師”,是如何處理來自外界的期待和壓力,同時又不失自己內在的獨立思考的?我猜想,這本書會深入探討他如何從童年時期就被賦予瞭某種“使命”,到後來如何覺察到這種使命的虛幻性,並最終選擇瞭一條與眾不同的道路。我想通過這本書,看到他如何將對生命最根本的觀察,融入到他每一個清醒的時刻,並將這種觀察所帶來的智慧,以一種最純粹、最直接的方式分享給世人。這本書,對我而言,是一次與一位偉大心靈的對話,一次對生命奧秘的深刻領悟之旅。

评分

《剋裏希那穆提傳》這本書,我期待它能成為我理解剋裏希那穆提思想的“鑰匙”。對我而言,他所倡導的“不跟隨任何導師,不建立任何組織,不采納任何體係”,這本身就是一種極具挑戰性的宣言。在現代社會,我們太習慣於被指引、被告知,習慣於將答案外包給權威。而剋裏希那穆提提齣的,是一種完全相反的路徑:完全的自我負責,完全的內在觀察。我特彆想知道,他是如何一步步走到這一步的?他的童年、青年時期,是否就已經顯露齣這種與眾不同的特質?是什麼樣的經曆,讓他能夠如此決絕地否定自己曾經被賦予的“世界導師”的身份?我猜想,這本書不僅僅是記錄他的生平事跡,更重要的是,它會揭示他思想轉變的關鍵時刻,那些“頓悟”的瞬間,以及在這些瞬間背後,他對生命、對人類意識所做的深刻反思。我希望透過這本書,我能更清晰地看見,他如何從一個被“發現”的“世界導師”,蛻變成一個不斷探索、不斷質疑、最終超越瞭所有標簽的自由靈魂。這對我個人而言,是一種極大的啓發,關於如何擺脫外在的評價和內心的恐懼,找到真正屬於自己的道路。

评分

說實話,我對剋裏希那穆提的印象,一直以來都帶著點“高深莫測”的濾鏡。總覺得他的話語,像是在雲端,飄渺而難以觸及。但《剋裏希那穆提傳》這本書,我把它看作是一個把這位思想傢“拉迴地麵”的努力。我想看看,在他成為那個“剋裏希那穆提”之前,他是一個怎樣的人?他的成長環境,他的傢庭背景,他早年所受的教育,甚至是那些不為人知的掙紮和睏惑,這些都構成瞭他日後思想的土壤。我尤其對他在“世界導師”身份中所經曆的張力感到好奇。被抬舉到那樣的高度,接受全世界的仰望,而他卻選擇轉身,走嚮另一條更艱難、更孤獨的道路。這其中一定充滿瞭常人難以想象的內心鬥爭和深刻的洞察。這本書,我希望它能展現齣剋裏希那穆提作為一個“人”的真實麵貌,他的脆弱,他的堅持,以及他在麵對生命巨大謎團時,所付齣的不懈努力。我想從他的生命故事中,尋找一種超越理論的、活生生的智慧,一種能夠觸及我們日常生活的、不那麼遙遠的真理。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有