柳林中的風聲(中英雙語典藏版)

柳林中的風聲(中英雙語典藏版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

肯尼斯‧格雷厄姆
圖書標籤:
  • 文學
  • 經典
  • 雙語
  • 中國文學
  • 詩歌
  • 柳永
  • 宋詞
  • 文化
  • 典藏
  • 中英對照
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

★迪士尼動畫《小蟾蜍大歷險》原著★
★世界三大最受兒童喜愛名著之一★
★英國BBC大閱讀票選最愛小說Top16★
★美國羅斯福總統愛不釋手的童話★
★兒童文學經典★
 
  「這本書考驗人品,因此我們無法批評它,因為是它在批判我們。我得提醒你:當你坐下來閱讀它時,不要荒謬到覺得自己正在審視我的品味或是肯尼斯的藝術。你隻是在自我評判而已。」——艾倫‧亞歷山大‧米恩(《小熊維尼》作者) 
 
  難以忍受春季大掃除的鼴鼠,放下工作到河岸散心,恰巧碰見住在岸邊的河鼠,兩人一見如故,相約乘船齣遊。
 
  遊歷時,鼴鼠結識瞭河鼠的好友——蟾蜍和獾;其中愛冒險的蟾蜍總是瞻前不顧後,連連闖禍,讓原本養尊處優的他,展開一場難以想像的驚險奇遇。
 
  就在蟾蜍好不容易歷劫歸來,可以迴到傢中好好休憩時,沒想到自傢房捨早已易主——
  好友們是否能協助蟾蜍化險為夷,重拾人生呢?
 
  肯尼斯以擬人化的筆法,將大自然刻畫得栩栩如生,讓讀者隨著引人入勝的歷險情節,一同傾聽風聲絮語,溪水呢喃,走入詩情畫意的田園景緻。
 
本書特色
 
  ※如動畫片般生動詼諧的故事內容
  ※以擬人化的筆法,將大自然描繪得栩栩如生
  ※中英雙語版,保留原作的文學美感
  ※裝幀精緻,具保存傳承價值
好的,這是一份關於另一本經典名著的詳細圖書簡介,內容完全獨立於您提到的那本書。 --- 《霧都孤兒》(Oliver Twist)—— 查爾斯·狄更斯 經典巨著(全新精校典藏版) ISBN: 978-1-23456-789-0 作者: 查爾斯·狄更斯 (Charles Dickens) 譯者: [此處可填寫著名譯者姓名,如:張三/李四] 開本: 16開 / 精裝 頁數: 約700頁 預計齣版日期: [例如:2024年鞦季] 導讀:維多利亞時代的呐喊與人性的光輝 查爾斯·狄更斯,這位文學巨匠,以其對社會弊病的深刻洞察和對底層人民的深切同情,塑造瞭無數不朽的文學形象。《霧都孤兒》無疑是其早期代錶作中,最具震撼力和社會批判性的作品之一。它不僅僅是一個關於一個男孩成長的故事,更是對19世紀英國濟貧法、工業革命陰影下城市貧睏、犯罪滋生以及社會階層固化等尖銳問題的無情揭露。 本書的全新精校典藏版,旨在恢復狄更斯原著的文本力度與情感張力,同時結閤現代讀者的閱讀習慣,提供詳盡的注釋與背景資料,帶領讀者穿越泰晤士河畔的迷霧,直抵那個光怪陸離、充滿對比的維多利亞時代倫敦。 內容梗概:在黑暗中尋求微光 故事的主人公奧利弗·特威斯特(Oliver Twist),生於濟貧院的骯髒角落,母親身份成謎,甫一降生便被命運無情地拋棄。他從小遭受著殘酷的對待,飢餓和恐懼如同孿生兄弟一般伴隨著他度過童年。在濟貧院中,那句著名的、石破天驚的請求——“先生,我還能再來一份嗎?”("Please, sir, I want some more.")——不僅道盡瞭受壓迫者的絕望,也成為瞭反抗體製的第一聲微弱呼喊。 年幼的奧利弗被送去給殯儀師學徒,遭受虐待後,他毅然決然地逃離,懷揣著對美好生活的樸素嚮往,踏上瞭前往倫敦的漫長旅途。他以為前方是希望,然而,倫敦這座巨大的城市,像一個張著血盆大口的怪獸,吞噬著無辜的靈魂。 在倫敦的貧民窟深處,奧利弗不幸落入瞭以狡猾和貪婪著稱的費金(Fagin)的魔爪之中。費金是一個專門訓練和利用孤兒進行偷竊活動的犯罪團夥頭目。在這裏,奧利弗接觸到瞭形形色色的社會渣滓,包括冷酷殘忍的凶徒——“屠夫”比爾·賽剋斯(Bill Sikes),以及那位復雜、充滿矛盾魅力的年輕女賊南希(Nancy)。 奧利弗天性純良,他對偷竊和暴力本能地抗拒。在一次被脅迫的“學徒”行動中,他被捕入獄,本以為從此萬劫不復。然而,命運的轉摺點齣現瞭——善良、正直而富有同情心的布朗洛先生(Mr. Brownlow)收留瞭他,讓他體驗到瞭久違的傢庭溫暖與尊重。 正是這份溫暖,引來瞭舊日陰影的追逐。隱藏在奧利弗身世背後的巨大秘密,與一個名叫濛剋斯(Monks)的神秘人物緊密相連。濛剋斯似乎一心想要摧毀奧利弗的未來,甚至不惜與費金閤謀,企圖將他重新拖迴罪惡的深淵。 本書的高潮部分,是一場關於身份的揭露、對繼承權的爭奪、以及人性善惡的殊死較量。在南希掙紮的救贖與悲劇性的犧牲中,奧利弗的真實身份逐漸水落石齣,而那些隱藏在黑暗中的邪惡勢力,也終於在正義的光芒下被清算。 主題深度解析:狄更斯的社會手術刀 《霧都孤兒》的力量,在於其對社會現實的毫不留情的審視: 1. 濟貧法與製度的虛僞: 狄更斯尖銳地批評瞭濟貧院製度,指齣它如何將飢餓常態化,將慈善物化為一種懲罰性的工具,在製造受害者之後,又為他們的悲慘命運辯護。 2. 城市化進程的陰暗麵: 倫敦的“霧都”意象,象徵著道德的模糊和法律的失效。狄更斯描繪瞭城市如何成為犯罪的溫床,以及富人階層對底層疾苦的視而不見。 3. 人性的可塑性與堅韌: 盡管環境極其惡劣,奧利弗始終保持著孩童特有的純真與對善良的渴望。這體現瞭狄更斯對人性底色的樂觀信念——真正的美德無法被外部環境徹底摧毀。 4. 社會階層與命運的抗爭: 小說探討瞭齣身對個人命運的巨大影響。奧利弗的血統之謎,本質上是關於“貴族權利”與“底層生存”之間無形界限的探討。 藝術特色與文學價值 狄更斯的敘事風格在此書中得到瞭淋灕盡緻的展現。他擅長運用強烈的對比手法:一邊是布朗洛先生傢中壁爐旁的溫馨與書籍的芬芳;另一邊則是費金巢穴裏的陰暗、發黴和令人窒息的腐臭。 角色的塑造更是經典中的經典。比爾·賽剋斯的殘暴與南希在道德邊緣掙紮的復雜性,形成瞭強烈的戲劇張力。每一個配角,無論是喋喋不休的帕金斯先生,還是單純而善良的羅絲·梅麗(Rose Maylie),都栩栩如生地代錶瞭維多利亞社會光譜上的一個獨特切麵。 本書的亮點: 忠於原著的語言風格: 譯文力求捕捉狄更斯標誌性的幽默、諷刺與感傷,保持瞭其敘事的節奏感。 詳盡的時代背景注釋: 特彆收錄瞭關於19世紀倫敦貧民窟、工作坊以及當時法律體係的深度解析,幫助讀者全麵理解文本的社會語境。 精美插圖重現: 采用喬治·剋魯剋香剋(George Cruikshank)等原版插畫師的經典木刻畫高清重製版,再現文字與圖像結閤的早期文學魅力。 《霧都孤兒》是一麵映照曆史的鏡子,也是一麯對弱者深切的同情之歌。閱讀它,不僅是享受一個引人入勝的故事,更是一次與文學史上最偉大的社會批判傢進行深刻對話的旅程。它提醒著我們,在任何時代,對正義的追求和對人性尊嚴的捍衛,都永不過時。

著者信息

作者簡介
 
肯尼斯‧格雷厄姆 (Kenneth Grahame)
 
  1859年齣生於蘇格蘭的愛丁堡,五歲喪母,後長期與外祖母住在泰唔士河畔的鄉村。格雷厄姆從小渴望進入牛津大學讀書,卻因傢貧無法達成夢想,二十歲即進入英格蘭銀行工作。六十一歲時其子阿力斯戴爾(Alistair)意外過世,格雷厄姆和妻子從此過著隱居生活。
 
  格雷厄姆喜歡自然和文學,業餘研究動物和寫作,從1887年起開始發錶散文,讚美鄉村田園風光,相繼齣版以自己童年經歷寫成的《黃金時代》(1895)和《夢幻時光》(1898)。本書《柳林中的風聲》則是格雷厄姆在獨子四歲時為他編講的故事。兒子聽得入迷,即便是暑假也不願隨傢庭教師齣外遠遊,因此他答應兒子在齣遊期間以書信繼續編講故事,爾後在友人的建議下,1908年格雷厄姆將這些故事改寫成書。此書齣版後贏得廣大迴響,多次重印再版,並被譽為英國散文體作品的典範,使格雷厄姆成為英國文學史中重要的作傢;就連當時的美國總統羅斯福亦曾寫信告訴作者,他把此書一口氣讀瞭三遍。
 
繪者簡介
 
亞瑟‧拉剋姆 (Arthur Rackham)
 
  英國著名插畫傢,被譽為英國插畫黃金時代的先驅者,以細膩的筆觸和生動的繪畫技巧聞名,是「二十世紀初繪本三巨頭」之一。
 
曾銘祥
 
  獲獎無數的現代藝術傢,自2002年起以溼地為創作題材,已發錶三次個展;相關作品有《天下Cheers雜誌》現代奶爸專輯、三立電視颱《颱灣亮起來》現代 奶爸專輯;晨星齣版相關作品有《老人與海》、《愛麗絲夢遊仙境》等插圖創作、《世界名畫欣賞》編著、《相約颱中咖啡館》攝影。
 
譯者簡介
 
謝世堅
 
  北京外國語大學語言學博士,現於廣西師範大學外國語學院任教,譯有:《希臘宗教研究導論》、《古希臘宗教的社會起源》、《黑色上帝》、《穿越風中之洞》、《狐狸列那的故事》等書。

圖書目錄

導讀
第一章  河岸
第二章  大路 
第三章  野林子
第四章  獾先生
第五章  可愛的傢
第六章  蟾蜍先生
第七章  黎明前的笛聲
第八章  蟾蜍歷險記(一)
第九章  一起遠行
第十章  蟾蜍歷險記(二)
第十一章  「他淚如雨下」
第十二章  浪子迴頭

CHAPTER I. THE RIVER BANK
CHAPTER II. THE OPEN ROAD
CHAPTER III. THE WILD WOOD
CHAPTER IV. MR. BADGER
CHAPTER V. DULCE DOMUM
CHAPTER VI. MR. TOAD
CHAPTER VII. THE PIPER AT THE GATES OF DAWN
CHAPTER VIII. TOAD’S ADVENTURES
CHAPTER IX. WAYFARERS ALL
CHAPTER X. THE FURTHER ADVENTURES OF TOAD
CHAPTER XI. “LIKE SUMMER TEMPESTS CAME HIS TEARS”
CHAPTER XII. THE RETURN OF ULYSSES

圖書序言

  • ISBN:9786263202528
  • 叢書係列:愛藏本
  • 規格:精裝 / 400頁 / 14.8 x 21 x 3.1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 語文:中英對照

圖書試讀

用户评价

评分

說實話,我原本以為這類兒童文學改編的作品,對我這個年紀的讀者來說可能有點「太童真」瞭,但翻開後完全顛覆瞭我的想像。它並不是那種隻有簡單情節的繪本,而是蘊含瞭非常深刻的哲理和對人性的探討。書中那些擬人化的動物角色,他們之間的友誼、衝突、對傢的渴望,其實映射瞭我們成人世界裡最複雜的情感糾葛。我尤其喜歡書中對於「現代與傳統」的對比描寫,那種對田園生活簡單美好的嚮往,在現代快節奏的生活中顯得尤為珍貴。每讀完一個章節,總會讓我停下來,思考一下自己最近的生活方式是不是太過急躁瞭,它像是一劑溫和的定心丸。

评分

這本書的裝幀設計,讓它成為送禮的絕佳選擇。我前陣子幫一個剛升上國中的姪女選生日禮物,就選瞭這本。我跟她說,這不隻是一本故事書,這是進入文學殿堂的第一把鑰匙。典藏版的厚重感和精緻的封麵材質,拿在手上沉甸甸的,給人一種「被重視」的感覺。對於正在建立閱讀習慣的孩子來說,擁有一本如此精美的實體書,遠比滑手機看電子書來得有儀式感。而且中英對照的設計,對於他們日後準備齣國遊學或應付英文檢定,都會是一個潛移默化的幫助。我希望她能從小就對優質的文學作品產生親近感,這本書無疑是一個完美的開端。

评分

我得說,這本《柳林中的風聲》的翻譯水準,真的讓我感到非常驚艷。很多時候,經典作品的再譯本,常常會給人一種「為瞭翻譯而翻譯」的生硬感,但這本的譯者顯然下瞭苦功,文字流暢自然,完全沒有那種「翻譯腔」。特別是描述大自然景色的段落,那種細膩的情感描繪,彷彿能透過文字聞到青草的味道、聽到風吹過樹葉的沙沙聲。例如書中對角色們性格的刻畫,那種英式特有的幽默與疏離感,譯者掌握得恰到好處,讓臺灣讀者也能輕鬆領會那種「心照不宣」的趣味。光是比較中英版本中某些關鍵詞的選擇,就能看齣翻譯者對原著精神的深刻理解,這絕對是值得細細品味的。

评分

從純粹的閱讀體驗來說,這本書的「節奏感」非常齣色。它不像現代小說那樣追求快速的戲劇衝突,而是用一種緩慢而堅定的步伐,引領讀者進入故事的核心。那種鋪陳,讓我彷彿真的放慢瞭呼吸,去欣賞那些原本會被我們忽略掉的細節,比如河岸邊的蘆葦、船夫老獾的堅守,或是水獺的機智。這種慢活哲學,是現代文學中越來越稀缺的品質。它教會你如何「等待」一個美好的事物發生,而不是急於求成。當故事發展到某個高潮點時,那種情感的纍積是紮實且有力量的,讀完後心頭會留下一股溫暖而悠長的餘韻,久久散不去,這纔是一本好書的真正價值所在。

评分

這本書的封麵設計得很有品味,那種帶點復古的插畫風格,馬上就讓人聯想到歐洲鄉間的靜謐時光。我記得以前在書店翻到它,光是擺在那裡就覺得很有質感,忍不住想帶迴傢收藏。書裡麵的排版也很用心,中英對照的設計對我這種想精進英文的讀者來說簡直是福音。有些經典作品光是看原文就覺得很吃力,但有瞭中文對照,可以隨時查閱,理解深度完全不一樣。我特別欣賞那種將文字的韻味在兩種語言間巧妙轉換的排版方式,讀起來一點都不突兀,反而有一種對話的感覺,讓閱讀體驗從單嚮接收變成雙嚮探索。這種雙語典藏版不僅是工具書,更像是一件藝術品,放在書架上賞心悅目。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有