茉莉人生1:我在伊朗長大

茉莉人生1:我在伊朗長大 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: MARJANE SATRAPI
圖書標籤:
  • 伊朗
  • 迴憶錄
  • 成長
  • 文化
  • 傢庭
  • 女性
  • 中東
  • 自傳
  • 茉莉人生
  • 異域文化
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

不要忘瞭那些為瞭捍衛自由而失去生命或被迫離開親人或祖國的人。人可以原諒,但絕不該忘記!

  緻我純真的革命童年

  當我選擇說齣這個故事時,我就知道再也迴不去瞭。我的故鄉,波斯波利斯(Persepolis),有座覆蓋著藹藹白雪的阿爾伯茲山、還有奶奶身上迷人的茉莉花香……這個故事,訴說的是從古波斯文明的波斯波利斯,到現代伊斯蘭下的神祕麵紗。
  我永遠記得奶奶說過的一句話:「你要永遠對得起自己,永遠誠實麵對自己。」
  這是我純真的革命童年,我青春的愛情流浪。
  我的伊朗,我的傢鄉。這是我的「波斯波利斯」。──瑪贊.莎塔琵

  1979年在伊朗爆發的伊斯蘭革命,由迴教基本教義派取得政權,開始一連串的保守改革,改變瞭伊朗人民與瑪贊.莎塔琵的生活。瑪贊的生活再也無法像之前那樣自由自在,她開始得要戴頭巾、學校無預警的關閉、到處都是街頭抗爭、大批的流民搶購食物……9歲的小女孩,正如世界上其他小女孩一樣,瑪贊喜愛幻想與冒險,隻是她提早一步接觸到大人世界的現實與社會所經曆的巨大變動。

  在她童年的想像中,上帝是她的密友。她的最愛則是漫畫版的馬剋思主義。瑪贊用她的視野記錄瞭那個年代,受西式教育的她,覺察敏銳,開始跟保守的伊朗教條抗衡,甚至帶著女傭偷偷一起到接頭抗議,高喊「共和國萬歲」、「國王下颱」!!

  瑪贊也非常崇拜切.格瓦拉等革命烈士,當她發現她的傢族裏有很多英雄,如外公坐過牢、伯父阿努什也坐過9年的牢還去過蘇聯、叔公弗雷東曾經宣告成立一個民主國傢……她感覺自己身上也是流著這樣的血。

  當改革越來越激烈,戰爭爆發,她的父母決定將她送往音樂之都奧地利就讀中學,瑪贊忍痛離開心愛的祖國,但在傢鄉奶奶的茉莉花香,仍舊是牽絆著她縴細又敏感的心靈。

  作者使用黑白畫風與簡單綫條,勾勒齣色彩幻變的成長故事,穿梭在現代伊朗與古波斯王朝的輝煌曆史間,充滿奇趣幻想。

本書特色

  伊朗女孩最動人的告白
  揭開伊斯蘭最神祕的麵紗

  同名動畫片榮獲法國坎城影展「評審團大奬」、洛杉磯影評人協會「最佳動畫奬」、奧斯卡金像奬「最佳動畫片」提名、金球奬「最佳外語片」提名!
  颱北金馬影展 觀眾票選第1名!

得奬紀錄

  榮獲2004年 德國法蘭剋福書展「最佳漫畫奬」
  榮獲2004年 安古蘭漫畫節「最佳漫畫奬」
  榮獲2004年 美國Harvey奬「美國最佳外國齣版物」!

各界名人 齊聲推薦!

  小莊 導演. 漫畫傢
  尹立 樹德科技大學助理教授
  李取中 The Affairs 週刊編集 總編輯
  麥人傑 漫畫傢. 動畫導演
  郭力昕 政治大學傳播學院教授
  張正 燦爛時光東南亞主題書店創辦人
  陳立樵 輔仁大學曆史係助理教授
  陳秉良(阿餅) 遊戲橘子品牌總監
  黃健和 大辣齣版社總編輯
  莊培園 大田齣版社總編輯
  褚士瑩 作傢. NGO工作者
  廖雲章 獨立評論在天下總監
  鍾適芳 大大樹音樂圖像 負責人
  顔擇雅 作傢
《迷失的星辰:北非的古老迴響》 一捲關於失落文明、跨越時空的記憶與探索的史詩。 第一部:沙海低語 故事始於撒哈拉廣袤無垠的腹地,一個被曆史塵埃掩埋已久的綠洲小鎮——塔梅爾哈特。這裏是柏柏爾人(Amazigh)世代相傳的領地,生活節奏與烈日和星辰同步。主人公伊利亞斯·本·卡裏姆,一位在巴黎接受過精英教育的曆史地理學傢,為瞭追尋其已故祖父留下的模糊綫索,毅然放棄瞭學術界的安逸,迴到瞭這片他隻在童年記憶中觸碰過的土地。 伊利亞斯此行的目的,是尋找傳說中失落的“沙中之城”——一座據信在羅馬帝國衰落後便被黃沙吞噬的腓尼基殖民點遺址。他深信,祖父生前繪製的幾張帶有奇異符號的羊皮紙地圖並非妄想,而是通往真相的鑰匙。 塔梅爾哈特的居民對他這個“歸來的城中人”抱持著復雜的態度。他們敬畏知識,但更依賴祖輩相傳的口述曆史。鎮上的長老,一個名叫阿米娜的睿智女性,是少數願意嚮伊利亞斯透露片言隻語的人。她警告他,沙漠不僅吞噬瞭城市,也吞噬瞭試圖窺探其秘密的人。 伊利亞斯在舊日集市的廢墟中,發現瞭一塊刻有雙語銘文的皂石殘片。一半文字他能辨認齣是古老的圖阿雷格文字,而另一半,則是一種他從未在任何已知的古代語言數據庫中檢索到的變體。這塊石頭成為瞭他解開謎團的第一個關鍵。 第二部:圖阿雷格的羅盤 為瞭深入腹地,伊利亞斯必須獲得圖阿雷格遊牧部落的認可。他選擇與一支經驗豐富的駱駝商隊同行。這支商隊由一位沉默寡言、被稱為“風暴之子”的首領穆薩帶領。 在漫長而艱苦的跋涉中,伊利亞斯親身體驗瞭沙漠的殘酷與壯美。他目睹瞭商隊精妙的導航技術——他們依靠沙丘的形態、風的走嚮以及夜空中獵戶座的微小偏移來確定方嚮。 隨著旅程深入,伊利亞斯與穆薩的關係逐漸從雇傭者與被雇傭者,轉變為對知識與生存智慧的相互尊重。穆薩對伊利亞斯的西方學術背景感到好奇,但更警惕他對“禁忌之地”的執著。穆薩透露,關於那座被埋葬的城市,部落中流傳著一個更古老的傳說:它並非被沙子吞噬,而是被“時間本身”封印瞭起來,隻有心懷敬畏和純粹求知欲的人纔能觸及。 在一次突如其來的沙塵暴中,商隊被迫在一處古代岩洞避難。在洞穴深處,伊利亞斯發現瞭一幅保存完好的壁畫。壁畫描繪瞭星辰的運行軌跡,以及一個奇異的符號——正是他祖父地圖上的那個關鍵標記。更令人震驚的是,壁畫中的人物穿著的服飾和使用的工具,顯示齣他們與地中海世界的緊密聯係,但其核心文化內核卻是純粹的北非本土信仰。 第三部:時間之蝕 壁畫的指引將伊利亞斯和穆薩引嚮瞭一個被當地人稱為“寂靜之眼”的地區——一片磁場異常,指南針完全失靈的沙漠盆地。伊利亞斯意識到,祖父和那些古人並非依賴普通的天文導航,而是利用瞭某種地質或磁場的“通道”。 在“寂靜之眼”的核心,他們發現瞭一個巨大的,由黑色玄武岩構築的環形結構,它幾乎完全被沙子覆蓋,隻有頂部的幾塊基石暴露在外。這不是一座普通的城市遺跡,更像是一個巨大的、失靈的觀測站。 伊利亞斯利用他從巴黎圖書館帶迴的精密測量工具,結閤壁畫上的星象圖,開始對這些基石進行精確對位。他發現,這些基石隻有在特定時刻——太陽落山後,天狼星與獵戶座呈精確的特定角度時,纔會産生微弱的共振。 當他按下最後一塊石闆上的凹陷時,一陣低沉的嗡鳴聲響徹沙漠。一部分沙子似乎被某種看不見的力量排開,一個通往地下的入口緩緩開啓。 呈現在眼前的,是“沙中之城”的局部景象——並非一座宏偉的都城,而是一個保存完好的地下圖書館和天文觀測室。空氣乾燥而寜靜,書架上堆滿瞭由經過特殊處理的動物皮和某種未知的金屬薄片製成的“書捲”。這些文獻記錄的並非軍事或商業活動,而是對宇宙的觀察、對哲學思想的辯論,以及對聲波與光綫傳播的精妙研究。 伊利亞斯意識到,這座城市並非被遺棄,而是主動選擇沉入地下,以保存其知識免受外界動蕩的侵襲。 第四部:知識的重量 在圖書館的中心,伊利亞斯找到瞭他祖父最後的筆記。祖父在日記中寫道,他發現瞭這座城市所記錄的一種“和諧之音”——一種能影響物質共振頻率的古代聲學技術。他相信這種技術可以揭示更深層次的宇宙規律。然而,祖父也記錄瞭自己的恐懼:這種力量一旦被誤用,其破壞力將是毀滅性的。 正當伊利亞斯沉浸於這些發現時,局勢突然發生變化。一支由文物走私販組成的武裝隊伍,追蹤伊利亞斯留下的痕跡,也找到瞭“寂靜之眼”。他們的目標明確:掠奪那些“閃光的金屬書捲”,將其賣給黑市收藏傢。 穆薩和他的遊牧夥伴們必須為保護這片神聖的知識之地而戰。戰鬥在狹窄的地下通道中展開,槍聲與古老石頭的迴響交織在一起。伊利亞斯不再是一個旁觀的學者,他必須利用他對遺址布局的瞭解,配閤穆薩的戰鬥經驗,阻止這些貪婪的入侵者。 最終,在關鍵時刻,伊利亞斯觸發瞭圖書館中一個古老的防禦機製——一種定嚮的低頻聲波。這聲波沒有造成物理傷害,但卻讓走私販們頭暈目眩,喪失瞭行動能力。 當一切平息後,伊利亞斯做齣瞭一個艱難的決定。他意識到,這座城市所承載的知識,超齣瞭現代世界準備好承擔的範疇。他沒有帶走任何實物,而是用盡所有時間,將他所能理解的關鍵信息記錄下來,並決定與穆薩閤作,用沙子重新封印入口,讓“寂靜之眼”重歸沉寂。 他離開瞭塔梅爾哈特,不是帶著被證實的學術榮耀,而是帶著一個沉甸甸的秘密和一種對人類知識邊界的全新理解。他知道,有些星辰,注定隻能在最深的夜空中閃耀,而不是被世人隨意摘取。他的《茉莉人生》結束瞭,但關於北非古老智慧的迴響,纔剛剛在他心中開始。

著者信息

作者簡介

瑪贊.莎塔琵  (MARJANE SATRAPI)


  伊朗裔法籍漫畫傢、插畫傢、童書作傢,以及電影導演。

  1969年11月22日齣生於伊朗拉什特,成長於德黑蘭,就讀於當地的法語學校。

  中學後在維也納當小留學生,之後又迴到伊朗上大學,在德黑蘭取得視覺傳播碩士學位後,移居法國史特拉斯堡學習插畫藝術。2000年時齣版傳記式漫畫《茉莉人生:我在伊朗長大》。2007年將《茉莉人生:我在伊朗長大》改拍成動畫片,影片不僅榮獲坎城影展評審團大奬,同時入圍奧斯卡金像奬、英國影藝學院、金球奬和歐洲電影奬。2011年又將另一本漫畫《依戀,在生命最後八天》改拍成一部融閤舞颱劇、動畫與劇情片錶現風格的電影。目前定居巴黎。

譯者簡介

尉遲秀


  1968年生於颱北,曾任報社文化版記者、齣版社文學綫主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯,兼任輔大法文係助理教授。

  譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅剋和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(閤譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》、《誠摯的友誼》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。
 

圖書目錄

Part 1
005 頭巾
012 腳踏車
020 水牢
028 波斯波利斯
035 情書
042 慶祝
049 英雄
056 莫斯科
064 綿羊
 
Part 2

077 旅行
085  F-14 戰鬥機
092 珠寶
099 鑰匙
108 葡萄酒
116 菸
123 護照
131 金懷德
140 安息日
148 聘禮

圖書序言

作者序

  人們談起伊朗這個偉大的文明古國,總是將她與基本教義派、宗教狂熱和恐怖主義聯想在一起。作為一個在伊朗度過大半生的伊朗人,知道這個形象絕非屬實。正因如此,創作《茉莉人生:我在伊朗長大》對我來說纔會如此重要。我認為不應該根據少數極端分子的惡劣行為,而讓其他人對這個國傢産生錯誤的判斷。我也不希望人們忘記那些為瞭捍衛自由而在獄中失去生命、在兩伊戰爭中喪生、在各種暴政統治下遭受摺磨或被迫離開親人和祖國的伊朗人。人可以原諒.但絕不應該忘記。
 
瑪贊.莎塔琵

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的封麵就有一種特彆的吸引力,那種略帶做舊的質感,搭配上“茉莉人生”這個充滿詩意的名字,以及“我在伊朗長大”這樣直擊人心的副標題,瞬間就勾起瞭我的好奇心。我一直對中東文化,尤其是伊朗的曆史和人文風情有著濃厚的興趣,總覺得那裏有著太多不為人知的神秘和故事。收到這本書的時候,我迫不及待地翻開,想看看作者是如何描繪那個遙遠國度的童年時光的。這本書並非是一本簡單的遊記或者曆史介紹,它更像是一扇窗,透過這扇窗,我得以窺見一個鮮活、立體、充滿情感的伊朗。作者的文字樸實而細膩,沒有華麗的辭藻,卻有著一種直抵人心的力量。她用最真實的筆觸,描繪瞭她在伊朗成長的點點滴滴,從傢庭的溫暖,到街頭巷尾的喧囂,從節日的喜悅,到生活中的瑣碎,一切都顯得那麼真切,仿佛我也置身其中,成為瞭那個伊朗小女孩的一部分。閱讀的過程中,我常常會停下來,思考作者的感受,想象她所經曆的場景。伊朗,這個在我腦海中原本模糊而遙遠的國度,因為這本書,變得生動而鮮活起來。我能感受到她對故鄉深深的眷戀,即使離開,那份記憶也如同茉莉花香一樣,縈繞在她的生命中。這本書不僅僅是關於個人成長的故事,更是關於一個時代、一個文化的縮影。它讓我看到瞭一個與西方媒體描繪的截然不同的伊朗,一個充滿人情味、有溫度、有曆史沉澱的國度。我被作者的真誠所打動,也因為她,開始重新審視和理解那個我曾以為我瞭解,但實際上卻知之甚少的國度。這本書的閱讀體驗非常獨特,它不像某些書籍那樣,一開始就拋齣大量的知識點或者宏大的敘事,而是娓娓道來,像一位老朋友在給你講述她的人生故事,讓你在不知不覺中沉浸其中,心生共鳴。

评分

當《茉莉人生1:我在伊朗長大》這本書來到我手中時,我首先注意到的是它低調卻極具品味的封麵設計。那種略帶復古的質感,配以“茉莉人生”這個充滿詩意的名字,再輔以“我在伊朗長大”這樣直觀的副標題,瞬間就點燃瞭我對書中內容的好奇心。我對伊朗這個國傢,總是抱有一種混閤著神秘感與探知欲的情感,而本書的齣現,無疑為我打開瞭一扇通往那個國度內心世界的窗戶。作者的敘事風格,是那種不帶任何斧鑿痕跡的自然流暢。她沒有刻意去追求華麗的語言,也沒有去宏大敘事,而是用一種極其個人化、卻又充滿感染力的筆觸,描繪瞭她在伊朗的成長曆程。我仿佛置身於她所描繪的那個伊朗,感受著那裏的氣候、聞著那裏的氣味、聽著那裏的聲音。她筆下的伊朗,不是政治地圖上的區域,而是充滿生活氣息的街頭巷尾,是親人溫暖的懷抱,是孩童純真的笑臉。那些關於食物的描述,關於節日的氛圍,關於傢庭成員的互動,都顯得如此真實而觸手可及。她用極其細膩的觀察力,捕捉瞭那些轉瞬即逝的畫麵,並賦予它們生命。這讓我看到瞭,在一個與我們文化迥異的國傢,依然有著我們能夠理解和共鳴的情感。作者的坦誠讓我印象深刻,她沒有迴避現實中的挑戰,但她更專注於展現生活中的美好和希望。這本書帶給我的,不僅僅是對伊朗這個國傢的新認識,更是對生命、對成長、對故鄉的深刻思考。

评分

《茉莉人生1:我在伊朗長大》這本書的封麵,有一種獨特的寜靜感,仿佛在訴說著一個久遠而美好的故事。“我在伊朗長大”這幾個字,更是像一個邀請,把我帶嚮一個充滿未知但又令人神往的世界。我對伊朗的瞭解,大多來自於宏觀的新聞報道,總覺得那是一個遙遠而有些神秘的國傢。而這本書,提供瞭一個從內部視角去瞭解伊朗的機會,這讓我感到格外興奮。作者的敘事方式非常吸引人,她沒有選擇用枯燥的史實或者政治分析來構建內容,而是以一種極其個人化的視角,講述瞭她在伊朗的成長經曆。她的文字樸實而細膩,沒有過多的修飾,卻充滿瞭真摯的情感。我仿佛能看到,她在伊朗的傢庭中,在那個充滿異域風情的環境中,是如何度過她的童年和少年時代。她描繪的那些生活細節,從日常的飲食起居,到傢庭成員之間的互動,都顯得那麼生動而真實。她對細節的捕捉能力非常強,那些微小的瞬間,卻能夠勾勒齣整個時代的氛圍和人情世故。我特彆欣賞她對情感的描繪,她對故鄉的眷戀,對親人的依戀,以及在成長過程中所經曆的喜怒哀樂,都能夠引起我的共鳴。這本書讓我看到瞭,在一個與我們文化背景差異巨大的國傢,依然有著我們能夠理解和感受到的情感。作者的真誠讓我深受感動,她用自己的生命故事,為我們展現瞭一個更加立體、更加人性化的伊朗。

评分

《茉莉人生1:我在伊朗長大》這個書名,光是聽著就有一種撲麵而來的畫麵感。封麵設計簡潔卻富有深意,讓我瞬間對書中的內容充滿瞭期待。我一直對伊朗這個國傢抱有復雜的情感,一方麵是曆史文化的好奇,另一方麵則是被各種外部信息所塑造的刻闆印象。這本書的齣現,恰恰提供瞭一個讓我能夠深入瞭解伊朗內心世界的絕佳機會。作者以“我在伊朗長大”為切入點,將讀者帶入瞭一個充滿個人色彩的敘事空間。她的文字樸實無華,卻有著一種直擊人心的力量。她沒有選擇去描繪宏大的曆史事件,也沒有去評判政治的得失,而是將焦點對準瞭最真實的生活本身。我仿佛能夠看到,她是如何在一個充滿獨特文化氛圍的國傢裏,度過她的童年時光。她描繪的那些日常場景,從傢庭的溫馨氛圍,到街頭巷尾的市井生活,都充滿瞭濃鬱的伊朗風情。她用細膩的筆觸,勾勒齣那些曾經陪伴她成長的畫麵,那些熟悉的味道、熟悉的聲音、熟悉的麵孔,都隨著她的文字在我腦海中鮮活起來。我特彆喜歡她對細節的捕捉,那些微小卻充滿情感的瞬間,往往最能打動人心。她沒有刻意去美化或者醜化任何事物,而是用一種近乎白描的手法,呈現瞭一個真實而立體的伊朗。閱讀的過程中,我常常會停下來,去想象她所描繪的場景,去感受她當時的心情。她筆下的伊朗,不再是冷冰冰的新聞報道,而是充滿瞭人情味,充滿瞭生活的熱度。這本書讓我看到瞭,在一個與我們文化背景差異巨大的國度,依然有著相似的情感,有著對生活的熱愛,有著對未來的憧憬。作者的坦誠和真摯,讓我對她本人,以及她所經曆的一切,都産生瞭深深的共鳴。

评分

《茉莉人生1:我在伊朗長大》這本書的封麵,就有一種特彆的引人之處,那種淡雅的色彩和文字的搭配,仿佛自帶一股清新的氣息,讓人忍不住想要靠近。副標題“我在伊朗長大”,更是直接點明瞭本書的核心內容,激起瞭我內心深處的好奇和探索欲。我對伊朗這個國傢,一直以來都充滿瞭神秘感,而這本書,提供瞭一個絕佳的機會,讓我能夠以一個更加個人化、更加貼近生活化的視角去瞭解它。翻開書頁,我立刻被作者那種樸實而細膩的敘事風格所吸引。她沒有用華麗的辭藻來堆砌,而是用最真摯的情感,將她在伊朗的成長經曆娓娓道來。我仿佛能看到,她是如何在一個充滿異域風情的國度裏,度過她的童年和少年時光。她筆下的伊朗,不是新聞裏那些冰冷的畫麵,而是充滿瞭人情味、充滿瞭生活氣息的真實寫照。從傢庭的溫暖,到街頭巷尾的喧囂,從節日的喜慶,到日常的瑣碎,一切都顯得那麼生動而鮮活。我被她對細節的觀察能力所摺服,那些看似微不足道的瞬間,在她筆下卻被賦予瞭獨特的意義,勾勒齣一個立體而豐滿的伊朗。閱讀過程中,我常常會不自覺地停下來,去想象她所描繪的場景,去感受她當時的心情。她對故鄉的眷戀,對親人的思念,對成長的感悟,都深深地觸動瞭我。這本書讓我看到瞭,即使在不同的文化背景下,人類共通的情感和對生活的熱愛,是如此的相似。作者的真誠和勇氣,也讓我對她本人,以及她所經曆的一切,都産生瞭由衷的敬意。這本書不僅僅是一個人的成長故事,更是讓我看到瞭一個更加真實、更加溫暖的伊朗。

评分

這本書的書名《茉莉人生1:我在伊朗長大》有一種莫名的吸引力,它既透露著一種東方特有的詩意,又帶著一種個人化的敘事色彩。當我拿到這本書,手指觸碰到紙張的那一刻,我就知道,這不僅僅是一次閱讀,更是一次跨越時空的旅行。我對伊朗的印象,常常被新聞裏的各種事件所塑造,總覺得那是一個遙遠、神秘,甚至有些危險的國傢。然而,這本書卻提供瞭一個截然不同的窗口。它沒有宏大的曆史背景介紹,也沒有政治立場鮮明的論述,它隻是以一個普通人的視角,講述瞭作者在伊朗的成長經曆。作者的文字沒有矯揉造作,沒有刻意煽情,而是像一條緩緩流淌的溪水,自然而然地將我帶入她的世界。我仿佛能看到,她在伊朗的傢庭裏,在那個充滿異域風情的環境中,度過瞭她的童年和少年時代。她筆下的伊朗,不是刻闆印象中的樣子,而是充滿瞭人間煙火味,充滿瞭生活的氣息。我能感受到她對於傢庭的依戀,對於童年夥伴的思念,對於那個年代的獨特記憶。她描述的那些生活細節,比如食物的味道、節日的氛圍、人們的穿著打扮,都讓這個遙遠的國度變得觸手可及。我被她對細節的捕捉能力所摺服,那些看似微不足道的小事,在她筆下卻被賦予瞭生命,成為瞭連接過去與現在的橋梁。讀這本書,讓我對伊朗這個國傢,以及生活在那裏的人們,有瞭更深層次的理解。我看到瞭一個在曆史和政治的洪流中,依然努力生活,追求美好的人們。作者的真誠和勇氣,也讓我深受感動。她用自己的生命故事,打破瞭我們固有的認知,讓我們看到一個更加立體、更加人性化的伊朗。這本書的魅力在於它的真實,在於它所傳遞的情感,在於它讓我們感受到,即使身處不同的文化背景,人類共通的情感和對生活的熱愛,總是能夠跨越一切障礙。

评分

“茉莉人生”這個名字,首先就帶著一種淡淡的香氣,一種屬於東方的、柔和的、卻又充滿生命力的感覺。“我在伊朗長大”則進一步勾勒齣瞭一個具體的時空背景,讓我對這本書的內在世界産生瞭極大的興趣。作為一個對中東文化懷揣好奇的讀者,我總覺得那裏有著太多不為人知的故事和情感。拿到這本書,我的第一感覺是它的質感很棒,封麵設計簡潔卻不失格調,仿佛在邀請我走進一個安靜的、私人的空間。我迫不及待地翻開,想看看作者是如何展現她伊朗的童年記憶的。讓我驚喜的是,這本書的敘事方式非常獨特,它不像傳統的遊記那樣,充斥著大量的地名和景點介紹,而是更側重於作者個人的感受和體驗。她用一種近乎散文的筆觸,記錄下瞭她在伊朗生活的點點滴滴。我仿佛能看到,她是如何在一個充滿著伊斯蘭文化特色的環境中成長的,那些傳統的節日、傢庭的聚會、與親人的互動,都顯得那麼真實而動人。她沒有刻意去迴避生活中的睏難或者挑戰,但她更著力於展現那些在平凡生活中閃耀著人性光輝的瞬間。她對細節的捕捉能力非常強,那些關於食物的味道、街頭的聲音、人們的錶情,都被她描繪得栩栩如生,讓我仿佛身臨其境。閱讀這本書,讓我對伊朗這個國傢,不再僅僅停留在新聞報道中的片麵印象,而是有瞭一種更加立體、更加溫情的認識。我看到瞭一個普通伊朗女性的成長軌跡,看到瞭她在這個獨特文化背景下的喜怒哀樂,看到瞭她對故鄉深深的眷戀。作者的文字帶著一種真誠的力量,讓我能夠感同身受,也讓我開始反思自己對於“傢”和“成長”的理解。

评分

《茉莉人生1:我在伊朗長大》這本書的封麵,有一種讓人心安的寜靜感,就像是夏日午後,陣陣微風吹過,帶來淡淡的花香。副標題“我在伊朗長大”,更是像一個直接的邀請,讓我迫不及待地想走進作者的童年世界。我對伊朗這個國傢,總有一種既熟悉又陌生的感覺,熟悉是因為曆史課本上的隻言片語,陌生則是因為媒體描繪的那些遙遠而模糊的印象。這本書,無疑提供瞭一個絕佳的視角,讓我能夠從一個真實個體的視角,去瞭解那個國度。作者的敘事方式非常打動我,她沒有選擇刻意去渲染異國情調,也沒有去迎閤某種預設的期待,而是用一種極其樸實、真摯的語言,講述瞭她在伊朗成長的點點滴滴。我仿佛能看到,她在伊朗的傢庭裏,在那個充滿獨特文化背景的環境中,度過瞭她的童年和少年時代。她描繪的那些生活細節,從日常的衣食住行,到與親人、朋友的互動,都顯得那麼真實而生動。她對細節的捕捉能力令人驚嘆,那些微小的瞬間,卻能夠勾勒齣整個時代的氛圍,以及伊朗人民的生活狀態。我特彆欣賞她對情感的細膩描繪,她對故鄉的眷戀,對成長的感悟,以及在不同人生階段所經曆的喜怒哀樂,都能夠引起我的共鳴。這本書讓我看到瞭,即使在不同的文化背景下,人類共通的情感和對生活的熱愛,是如此的相似。作者的真誠和勇氣,讓我對她本人,以及她所經曆的一切,都産生瞭由衷的敬意。

评分

這本書的書名,本身就帶有一種淡淡的幽香,仿佛將人帶入瞭一個充滿異域風情的國度,《茉莉人生1:我在伊朗長大》。封麵設計簡潔卻韻味十足,讓人一眼就能感受到故事的溫度。我一直以來都對伊朗這個國傢抱有強烈的好奇心,一方麵是因為其悠久的曆史文化,另一方麵則是對媒體塑造的刻闆印象的反思。這本書的齣現,正是我渴望的,一個能夠深入瞭解伊朗內心世界的窗口。作者以“我在伊朗長大”為切入點,用一種極其親切和自然的語調,開始瞭她的敘述。她沒有選擇宏大的敘事,而是聚焦於個體成長的細微之處,將讀者帶入瞭一個充滿生活氣息的伊朗。我仿佛能夠身臨其境,感受到那個國度特有的氛圍,聽到那裏的聲音,聞到那裏的氣味。她筆下的伊朗,不是冰冷的新聞頭條,而是充滿瞭人情味、充滿瞭生活溫度的真實寫照。從傢庭的溫馨,到鄰裏間的互動,從節日的喜悅,到成長的煩惱,一切都顯得那麼真實而動人。作者對細節的描繪尤為精彩,那些微小卻充滿力量的瞬間,構成瞭她豐富的人生體驗,也讓我得以窺見伊朗普通人的生活狀態。她用一種近乎白描的手法,勾勒齣一個立體而豐滿的伊朗,讓我對這個國傢有瞭更深層次的理解。閱讀這本書,不僅是對一個國傢文化的探索,更是一次對人類共同情感的體驗。

评分

當拿到《茉莉人生1:我在伊朗長大》這本書時,我最先被吸引的,是它那種低調卻充滿韻味的裝幀設計。封麵色調柔和,字體也恰到好處,沒有過度的炫技,卻散發齣一種曆久彌香的質感。這種設計很容易讓人聯想到那些被珍藏在閣樓裏,泛黃卻依舊散發著墨香的舊日手記。副標題“我在伊朗長大”更是像一把鑰匙,直接開啓瞭我對未知世界的好奇心。我對伊朗的瞭解,大多來自於新聞報道和曆史書籍,那些信息往往是宏觀的、政治性的,甚至是帶有某種刻闆印象的。而這本書,似乎提供瞭一個完全不同的視角——一個鮮活的、個人的、充滿瞭生活氣息的伊朗。我迫不及待地翻開,試圖從作者的文字中,找到那個我從未真正見過的伊朗。讓我驚喜的是,作者的敘事風格並非是那種高高在上的旁徵博引,而是極其親切和自然的。她就像一個細心的觀察者,用最樸素的語言,記錄下她成長過程中那些最尋常卻又最動人的瞬間。我仿佛能看到她在伊朗的某個城市裏,穿著布拉吉,在狹窄的巷弄裏奔跑,聽著市集上嘈雜的聲音,聞著空氣中彌漫的香料味。她筆下的伊朗,不是刻闆的政治地圖,而是充滿人情味的市井生活,是祖母慈祥的笑容,是鄰裏間的噓寒問暖,是孩子們的嬉笑打鬧。她沒有迴避伊朗社會麵臨的挑戰和限製,但她更著力於描繪那些在睏境中依然閃爍著人性光輝的溫暖瞬間。這種細膩的觀察和真摯的情感錶達,讓我對作者本人,以及她所成長的那個國度,都産生瞭由衷的敬意。讀這本書,就像是在跟一位老朋友進行一次深入的對話,她坦誠地分享她的過往,而我則靜靜地傾聽,感受著她靈魂深處的律動。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有