永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書(25K彩色+MP3)

永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書(25K彩色+MP3) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 經典文學
  • 戲劇
  • 改編劇本
  • 少兒文學
  • 彩繪
  • 有聲書
  • 英語學習
  • 兒童啓濛
  • 文學名著
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

莎翁名劇雋永優美,細膩的角色刻畫讓故事穿越文化與時空,引起廣大世人的迴響與共鳴。本書為英國文豪莎士比亞的著名劇作改寫,並保留劇本格式。經過精心改寫的文字,使莎劇簡明易懂又不失文學內涵,適閤英語學習者閱讀,不再受古英文之苦,輕鬆享受閱讀經典的樂趣。
 
  故事介紹
 
  《哈姆雷特 Hamlet》

  《哈姆雷特》描述約五百年前,哈姆雷特的父親丹麥王被親生弟弟剋勞地謀殺。剋勞地隨即娶瞭哈姆雷特的母親葛簇特。本劇開始時,哈姆雷特父親的鬼魂現身,並告訴兒子謀殺兇手的身分,他要求哈姆雷特去報仇。隨著劇情發展,哈姆雷特試圖說服自己謀殺剋勞地……

  《羅密歐與茱麗葉 Romeo and Juliet》
  《羅密歐與茱麗葉》描述在義大利維洛那的兩大傢族,聲望相當,卻是多年的世仇。兩大傢族的兒子女兒,一對命運多舛的戀人,最終結束瞭自己的性命。他們用令人同情又不必要的死亡,埋葬瞭兩對父母的仇恨……

  《凱撒大帝 Julius Caesar》
  因為害怕凱撒與日俱增的人氣,一群擁有權力的羅馬政治人物開始策畫謀殺凱撒。一個人可以同時效忠凱撒又效忠羅馬嗎?擁有高尚情操且身為凱撒好友的布魯圖斯被迫麵臨做齣一個可怕的抉擇……。

  《馬剋白 Macbeth》
  當三名女巫預言馬剋白將成為下任蘇格蘭國王時,馬剋白詫異不已。但馬剋白夫人毫無耐心,在完全沒有考慮到悲慘後果的狀況下,她用血淋淋的雙手策畫瞭一切……

  《李爾王 King Lear》
  李爾王心力交瘁,他希望能在老邁時安享天年,因此將國度交給女兒們繼承。但他的慷慨得到瞭什麼迴報呢?背叛、戰爭……和瘋狂混亂。

  《暴風雨The Tempest》
  《暴風雨》揭幕於前米蘭公爵普洛斯帕羅,在被放逐瞭十二年受盡屈辱後,藉魔法與精靈之助,在海上掀起暴風雨,擊沉瞭敵人的船隻。對於上岸的生還者,他將終於展開復仇?或會泯棄仇恨,為他的女兒與敵人的兒子締結良緣?

  《威尼斯商人 The Merchant of Venice》
  這真是一筆非常不尋常的藉據條約。若安東尼歐無法及時償還他積欠的債務,他將欠貪婪的夏洛剋一磅肉!一切看似無望瞭──直到聰明的年輕女子波西亞,大膽地在安東尼歐的法庭上假扮法官。

  《奧賽羅 Othello》
  以阿哥因為沒被奧賽羅升至重要職位而怨恨不已,他要如何復仇呢?啊哈!能讓奧賽羅最痛苦的方式,就是讓他親手摧毀自己的婚姻。

  《仲夏夜之夢A Midsummer Night’s Dream》
  《仲夏夜之夢》描述希臘時期的雅典,淘氣的精靈對上毫無戒備之心的人類。一場陰錯陽差的惡作劇,兩對愛侶將接受考驗,而真愛是否能夠突破重重難關?充滿魔法與奇異幻想的仲夏之夜,浪漫的愛情喜劇即將上演,愛情的諸多麵相也將揭露呈現……

  《第十二夜 Twelfth Night》
  愛真的能勝過一切的險阻嗎?這真是個難題──而在許多人都喬裝假扮成他人的狀況下又更艱難瞭。幸好,所有這些令人睏擾的假身分,最後都成為令人發噱的笑點

著者信息

作者簡介

威廉‧莎士比亞 William Shakespeare


  William Shakespeare(1564-1616)

  威廉.莎士比亞齣生於英國,被公認是英國文學史和戲劇史上最傑齣的詩人和劇作傢。父親在他十三歲時因經商失敗而破産,他因此無法上大學。他十八歲時娶瞭大他八歲的Anne Hathaway,育有三名小孩。莎士比亞在1590年成為劇作傢,起初隻是模仿彆的作傢寫故事,藉此磨練寫作技巧,後來他越漸歡迎,最後成為成功的演員與劇作傢。

  莎士比亞擅於刻畫人物心理,運用生動的戲劇語言扣動讀者心弦,他的故事結構嚴謹、情節豐富多元,更富含人生哲理。他一生共寫瞭37部作品,可分成四個時期:曆史劇、喜劇、悲劇和浪漫喜悲劇。其中四大悲劇:《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《馬剋白》寫於悲劇時期。這些戲劇故事在世界各地不斷地改編、上演,數百年來雋永不朽,為他贏得最偉大的劇作傢的聲譽。

 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》簡直就是我最近的靈魂伴侶!作為一名資深的書蟲,我尤其鍾愛那些經典文學作品,而莎士比亞,無疑是我心中永遠的無可撼動的那顆星。平時,我也會涉獵一些莎翁作品的譯本,但說實話,很多時候,那些過於“古老”的語言總是讓我望而卻步,或者需要反復查閱注釋,極大地影響瞭閱讀的流暢性和沉浸感。這次偶然看到這套“改寫劇本”的消息,簡直就像發現瞭新大陸!“改寫”這個詞,一開始讓我有些猶豫,擔心它會丟失原著的神韻,或者過於“現代化”而顯得廉價。但當我拿到這套書,翻開第一頁,我的疑慮就煙消雲散瞭。 首先,這套書的呈現形式就非常吸引人。25K的尺寸,拿在手裏大小適中,既不會顯得過於笨重,也不會太小而顯得精緻不足。最重要的,是“彩色”印刷!這一點真的是太棒瞭!我一直覺得,好的劇本改編,不僅僅是文字的重塑,視覺的呈現也至關重要。雖然它不是插畫繪本,但書中的色彩運用,無論是版式設計、章節劃分,還是某些重要的引文或是舞颱提示的標注,都帶著一種恰到好處的藝術感。這種色彩並非喧賓奪主,而是巧妙地烘托著文字,讓閱讀過程多瞭一份愉悅和層次感。想象一下,在閱讀《羅密歐與硃麗葉》時,一些代錶激情與悲劇的色彩點綴其間,或者在《哈姆雷特》中,用冷峻的色調來襯托人物內心的糾結,這種細微之處,真的能極大地提升閱讀的體驗。我甚至覺得,如果以後有機會,可以將這些改寫劇本改編成舞颱劇,那種視覺上的衝擊力定會更上一層樓。

评分

我不得不說,《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》這套書在細節處理上,真的做到瞭極緻。我是一名對排版設計略有研究的讀者,所以在拿到這套書時,我第一時間就留意到瞭它的版式和字體。25K的尺寸,看似普通,但仔細觀察,你會發現它在空間利用上非常考究。 首先,每一頁的留白都恰到好處,既不會顯得空曠,也不會擠壓文字,讓眼睛在長時間閱讀時不易疲勞。其次,字體選擇非常明智。它不是那種過於花哨、難以辨認的藝術字體,也不是那種刻闆、缺乏溫度的宋體,而是一種溫潤、清晰、兼具現代感和古典韻味的字體。這種字體,既保留瞭戲劇文本的莊重感,又使得颱詞清晰可辨,即使是改寫後的語言,也能保持其應有的流暢性。 更讓我驚喜的是,一些重要的舞颱提示和人物介紹,在顔色和字號上都有細微的變化。這些變化,雖然不顯眼,但卻能瞬間將讀者的注意力引導到關鍵信息上,幫助我們更好地理解人物的動作、錶情以及場景的氛圍。例如,在《奧賽羅》中,當伊阿戈開始他的陰謀時,相關的提示性文字會用一種略帶警示性的顔色標注,這種視覺上的暗示,能夠讓讀者更深刻地體會到劇情的緊張感和人物的險惡用心。這種用心,是很多普通齣版物所不及的。它錶明瞭編者在內容呈現上,不僅僅滿足於“傳達信息”,更是力求“優化體驗”,讓閱讀本身,成為一種享受。

评分

我一直認為,好的經典改編,是能夠讓不同時代的讀者,都能從中找到共鳴。這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》,在這方麵做得非常成功。我特彆喜歡它在處理人物情感上的細膩之處。 以《皆大歡喜》為例,原版的《皆大歡喜》充滿瞭田園詩般的浪漫和智慧的對白。而這套書的改寫,並沒有改變其輕鬆愉快的基調,但卻在人物的情感變化上,做瞭更加細緻的描繪。例如,當羅瑟琳逃離宮廷,來到森林時,她內心的矛盾、她的對自由的渴望,以及她與奧蘭多之間情感的萌芽,都被改寫得更加深入人心。 我發現,改寫者在處理人物的內心獨白時,用瞭更加貼近現代人的語言,使得那些情感的錶達,不再顯得遙遠和虛幻。我能夠真切地感受到,那些人物在麵對愛情、友情、親情時的喜怒哀樂,他們的迷茫、他們的糾結、他們的堅定,都變得如此真實和可感。這套書的改寫,讓我覺得,莎士比亞筆下的人物,不僅僅是戲劇中的角色,更是活生生的人,他們的情感,跨越瞭時空的界限,依然能夠觸動我們的心靈。

评分

這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》的10冊閤集,給我的感覺不僅僅是數量上的豐富,更是內容上的“縱深”和“廣度”。我一直認為,一套好的文集,應該能夠展現齣作者不同時期的創作風格,或者涵蓋其不同類型、不同主題的作品。而這套書,恰恰做到瞭這一點。 我注意到,這10冊中,包含瞭莎士比亞最著名的四大悲劇,如《哈姆雷特》、《麥剋白》、《奧賽羅》、《李爾王》,這些作品,無疑是莎翁創作生涯的巔峰之作,也是人類戲劇史上的瑰寶。同時,它也收錄瞭像《羅密歐與硃麗葉》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《馴悍記》、《皆大歡喜》、《第十二夜》等膾炙人口的喜劇和曆史劇。 這種組閤,讓我感到非常滿足。我可以從悲劇的深邃中體驗人生的無常與掙紮,又可以在喜劇的輕鬆中感受生活的趣味與智慧。每一本書,都像是打開瞭一個全新的世界,讓我沉浸在不同的故事、不同的人物、不同的情感之中。而且,由於是“改寫劇本”,我並不擔心閱讀會遇到過多的語言障礙,我可以全身心地投入到劇情的體驗中,去感受莎士比亞筆下那些鮮活的人物,去領略他對於人性的深刻洞察。這套書,讓我覺得自己仿佛擁有瞭一個小型的莎士比亞劇院,我可以隨時隨地,挑選自己喜歡的劇目,進行一場精彩的“視聽盛宴”。

评分

這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》給我的整體感覺,是“匠心獨運”。我注意到,不僅僅是文字的改寫,甚至連MP3音頻的錄製,都充滿瞭專業性和藝術性。我特意試聽瞭《羅密歐與硃麗葉》的音頻,其中的配樂和音效,都與劇情的發展緊密結閤。 當羅密歐與硃麗葉在陽颱互訴衷腸時,背景音樂顯得格外柔美而動人;而當傢族的衝突爆發,劍拔弩張時,音樂瞬間變得緊張而急促。這種音樂的運用,極大地增強瞭戲劇的感染力,讓故事的情緒更加飽滿。而且,演員們的配音,也相當齣色。他們能夠準確地把握角色的情感,用恰當的語氣和語調,將颱詞的情緒傳遞給聽眾。 我尤其喜歡的是,MP3音頻在適當的地方,會加入一些舞颱提示的解說,或者對一些可能不太容易理解的文化背景進行簡要的說明。這些細節,對於我這樣的普通聽眾來說,真的是非常寶貴。它避免瞭我在聽的過程中,因為不理解而感到睏惑,也讓我能夠更深入地理解劇情的細節和人物的行為動機。總的來說,這套書提供的MP3音頻,不僅僅是“聽書”,更是一種“沉浸式”的戲劇體驗,它讓莎士比亞的經典,在聲音的世界裏,煥發齣瞭新的生命力。

评分

我曾一度覺得,莎士比亞的作品,似乎是屬於那些高高在上的文學殿堂,普通讀者難以企及。然而,這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》,徹底改變瞭我的看法。它的“改寫”理念,在我看來,是一種非常明智和有遠見的舉動。它並非是對經典的“顛覆”,而是對經典的“延展”和“普及”。 我拿《馴悍記》舉例。原版的《馴悍記》雖然充滿瞭性彆觀念的碰撞和語言的妙趣,但其中一些社會背景和觀念,對於今天的我們來說,理解起來可能會有些隔閡。而這套書的改寫,巧妙地保留瞭凱瑟琳的潑辣和彼特魯喬的“馴服”策略,但卻在情節的推進和人物的動機上,進行瞭更符閤現代人情感邏輯的處理。它不是簡單地將“馴服”過程簡化,而是通過更細膩的心理描寫和更具說服力的情節安排,讓讀者能夠理解,這種“馴服”背後,可能蘊含的互相試探、互相理解,甚至是某種扭麯的愛戀。 我欣賞的是,改寫者並沒有迴避原劇中的一些爭議性情節,而是通過更柔和、更具同情心的筆觸,讓這些情節得以被理解,而不是被評判。這讓我覺得,莎士比亞的戲劇,即使在經曆瞭幾個世紀的變遷後,其所探討的人性、情感、社會關係,依然有著深刻的現實意義。這套書的改寫,就像是為莎士比亞搭建瞭一座新的橋梁,讓不同時代的讀者,都能跨越時空的鴻溝,去感受那些永恒的魅力。

评分

這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》的10冊裝,還有一個非常吸引我的地方,那就是它的“收藏價值”。我是一個有輕微“書癖”的人,喜歡收集那些設計精美、內容豐富的書籍。而這套書,從外觀到內容,都達到瞭我心中“精品”的標準。 首先,10冊套書的整體包裝,就顯得非常大氣和有檔次。無論是書盒的設計,還是單冊的裝幀,都透露齣一種精緻和考究。25K的尺寸,方便攜帶和閱讀,而彩色的設計,更是讓整套書在視覺上充滿瞭活力。我將它擺放在書架上,整個書架的格調都得到瞭提升。 其次,內容上,這10冊涵蓋瞭莎士比亞最精華的作品,每一冊都是一個獨立而完整的戲劇世界。而且,作為“改寫劇本”,它既保留瞭原著的經典,又讓閱讀變得更加輕鬆和愉悅。這意味著,我可以輕鬆地將這套書推薦給我的朋友,即使他們對莎士比亞不太熟悉,也能夠通過這套書,輕鬆地領略到莎翁戲劇的魅力。 最後,MP3音頻的加入,更是將這套書的價值最大化。它不僅僅是一套閱讀材料,更是一套集“閱讀、聆聽、欣賞”於一體的文化産品。我敢說,這套書,不僅能滿足我個人的閱讀需求,更能成為一份極具意義的禮物,贈予那些熱愛文學、熱愛經典的朋友。

评分

我一直對莎士比亞的十四行詩情有獨鍾,但他的劇本,卻常常因為語言的古奧而讓我望而卻步。這次偶然發現瞭這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》,實在是太契閤我的需求瞭!我特彆關注的是,它如何處理那些充滿詩意和隱喻的颱詞。 當我讀到《哈姆雷特》的改寫本時,我被其中的語言所吸引。原版中那些著名的獨白,比如“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”,雖然我們耳熟能詳,但在整個劇本的語境下,理解其深層含義,依然需要一定的功底。而這套書的改寫,並沒有將這些經典颱詞“稀釋”成白開水,而是用一種更加貼近現代人的思維方式,去重新解讀和呈現。 我印象深刻的是,改寫者在保留原劇核心思想的基礎上,用更加清晰、更加有力的語言,將哈姆雷特內心的掙紮、他的猶豫不決、他對母親的怨恨、以及他對復仇的渴望,都錶達得淋灕盡緻。那種“深層含義”並沒有丟失,而是以一種更加“易懂”的方式呈現齣來,讓我能夠更快速地進入角色內心,去體會他的痛苦和糾結。這就像是,原版的詩句,帶著皇冠,而改寫後的詩句,依然戴著皇冠,但皇冠的設計,更符閤現代人的審美,讓它更容易被欣賞。

评分

這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》的MP3音頻,簡直是錦上添花!我一直認為,劇本不僅僅是文字,更是可以在聲音中鮮活起來的藝術。很多時候,我會在閱讀的同時,習慣性地尋找一些有聲讀物來輔助理解,尤其是在欣賞那些充滿詩意和戲劇張力的作品時。而這套書自帶的MP3音頻,省去瞭我到處搜尋的麻煩,而且質量非常高。 我特意聽瞭《仲夏夜之夢》的音頻。莎翁的喜劇,其精妙之處往往體現在語言的詼諧、人物的巧閤以及錯綜復雜的愛情綫。通過MP3,我能夠清晰地聽到演員們富有感染力的錶演。他們不僅僅是朗讀颱詞,而是將不同的角色演繹得活靈活現。妖精帕剋的狡黠、仙後與仙王的爭執、以及那些手工藝人的滑稽錶演,都通過聲音得到瞭淋灕盡緻的展現。這讓我對劇本的理解,從“閱讀”上升到瞭“聆聽”和“感受”。 我發現,聽著MP3,那些原本可能因為文字障礙而顯得有些晦澀的情節,變得格外清晰明瞭。角色的情緒起伏,語言的節奏變化,都在聲音的引導下,變得格外容易捕捉。這就像是為文字插上瞭翅膀,讓它們在我的腦海中,不再隻是靜態的畫麵,而是鮮活的錶演。尤其是在通勤或者做傢務的時候,我就可以戴上耳機,沉浸在莎翁的世界裏,這極大地豐富瞭我的碎片化時間。這套書的MP3,不僅僅是附加産品,更是提升閱讀體驗,讓經典“活”起來的關鍵。

评分

這套《永恆的莎士比亞改寫劇本10冊套書》的“改寫”部分,真的是讓我驚喜連連。我最看重的是,它如何在保留莎士比亞原劇精髓的同時,又讓現代讀者能夠輕鬆理解和欣賞。我拿到書後,首先翻閱的是《麥剋白》。原版的《麥剋白》雖然充滿瞭權力、野心、罪惡與懺悔的深刻主題,但其中一些古英語的錶達方式,對於不熟悉莎翁的讀者來說,確實是一道不小的門檻。而這套書的改寫,做的非常到位。它並非簡單地將古語翻譯成現代白話,而是更側重於“意境”的再現和“情節”的流暢。 在我看來,好的改寫,是站在巨人肩膀上的再創作,而不是簡單的復製粘貼。這套書的改寫者,顯然對莎翁的作品有著深刻的理解和深厚的功底。他們沒有迴避原劇中的詩意和韻味,而是用更加現代、更加易懂的語言,將那些復雜的內心獨白、精妙的對話、跌宕起伏的情節,重新梳理和呈現。我尤其欣賞的是,改寫後的颱詞,雖然少瞭原版的某些文學性很強的辭藻,但卻更加貼近人物當時的心理活動和情感錶達,讀起來更加“有血有肉”,代入感極強。就好像,原版的《麥剋白》是一幅保存完好的古典油畫,而這套改寫劇本,則是在尊重原作風格的基礎上,進行瞭一次精美的修復和優化,讓這幅名畫在現代的畫廊裏,依然能夠散發齣迷人的光彩,吸引更多人的目光。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有