歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係

歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

歐崇敬
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 文學
  • 國際法
  • 國際關係
  • 哲學
  • 新詩
  • 歐崇敬
  • 學術
  • 社科
  • 理論
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

此詩集以獨特的國際法哲學與國際關係為主題,並收入作者於西亞華盛頓大學演講國際法哲學之講稿。 聯閤國像個遊戲間 歐盟組織 變得像高中社團 語言辯論賽 會議廳 二三十個也區性粗胳臂 勇敢嚮前 ──節錄自〈中等國際強權 超級大國失效 Supreme Nations Losing Their Power Over Mediocres〉
歐崇敬詩集 (20) 新詩說 國際法哲學·國際關係 簡介 編者按: 本書聚焦於二十世紀中國詩歌與國際法哲學、國際關係思想的交匯與碰撞,旨在深入探討在特定曆史語境下,知識分子如何通過詩歌這一媒介,迴應全球性的政治、法律與道德睏境。本書並非對傳統意義上的“詩集”的簡單收錄,而是通過精選的詩歌文本,輔以深入的哲學與政治分析,勾勒齣一幅復雜而深刻的圖景。 --- 第一部分:現代性的迴響與詩歌的轉型 本書開篇部分,側重於考察二十世紀初至中期,中國知識分子在麵對西方“堅船利炮”與“德先生、賽先生”衝擊時,個人情感與國傢命運的交織。此階段的詩歌創作,不再僅僅停留在抒發個人傷春悲鞦的舊有模式,而是迅速被捲入到對“中國何去何從”的宏大敘事中。 一、 現代語境下的主體性危機與重建 詩歌作為個體精神的載體,在國傢麵臨存亡危機時,其功能發生瞭根本性的轉變。我們選取瞭數篇標誌性作品,分析其如何處理“在現代世界中如何安放自我”這一哲學命題。這些詩篇往往充斥著強烈的斷裂感,傳統儒傢倫理的崩塌與西方個體主義思想的湧入,在詩人的筆下形成瞭張力。例如,對“自由”與“責任”的探討,不再是抽象的辯論,而是融入到對具體社會現象的描摹之中。 二、 語言的自我審視與形式的實驗 新詩的誕生本身就是對舊有文化體係的一次“革命”。本書對當時詩歌語言的革新進行瞭細緻的梳理。從白話文的推行到對西方象徵主義、意象派手法的引入,詩人試圖用一種更具現代性的語言來承載更復雜的思想內容。這種語言的實驗,往往與國際思潮的引入緊密相關。例如,當西方哲學中關於“本質”與“現象”的討論傳入中國時,詩歌如何通過對意象的陌生化處理,來揭示被主流意識形態所掩蓋的“真實”。 --- 第二部分:國際法哲學在詩歌中的潛意識投射 本書的第二核心部分,是本書最具學術探索性的嘗試,即探討國際法哲學的基本原則——主權、平等、非乾涉、正義——如何在詩人無意識或有意識的創作中留下印記。這並非要求詩歌直接引用法條,而是考察詩歌情感結構對這些抽象原則的呼應或反抗。 一、 主權與“被侵犯的國土”的悲歌 在列強環伺的年代,“國傢主權”成為一個血淋淋的現實問題。詩歌中對“傢園淪陷”、“國恥”的描寫,實質上是對國際法中“領土完整性”原則遭受踐踏的哀嘆。我們分析瞭多首反映抗爭與屈辱的詩作,指齣其情感的爆發點,往往與國際條約的簽訂或戰敗的恥辱期高度重閤。詩人的筆觸,成為民間對國際秩序不公的“非官方控訴書”。 二、 “弱國無外交”與國際平等觀念的幻滅 國際法哲學強調國傢間形式上的平等,但在現實的國際關係中,權力懸殊帶來的不公被放大。本書選取瞭若乾描繪小人物在強大勢力陰影下的作品。這些作品中彌漫的無力感和對“公理不彰”的質疑,是對國際關係現實主義的詩意錶達。它揭示瞭,當抽象的法律平等原則無法對抗冰冷的物質力量時,詩歌如何成為承載理想主義破滅的最後容器。 三、 國際道德的邊界與人類共同體的想象 隨著世界聯係的加深,關於“人類命運共同體”的早期萌芽在詩歌中也有所體現。在反思戰爭的殘酷性時,一些詩篇超越瞭民族的界限,開始探討普遍的人類苦難。這與當時國際人道主義思潮的興起相呼應。詩歌在這裏扮演瞭“跨文化倫理調解者”的角色,嘗試在民族國傢間的衝突中,尋找一種更高層麵的道德共識。 --- 第三部分:國際關係變局下的詩人心態 本書的第三部分,聚焦於特定曆史轉摺點上,國際政治格局變化對知識分子心態的衝擊,以及這種衝擊如何體現在詩歌的意境、結構與最終的結論上。 一、 陣營化衝突與二元對立的審美 冷戰思維的形成,使得世界觀被簡化為黑白兩極。這種陣營化的邏輯,深刻影響瞭詩歌的創作傾嚮。在一些作品中,我們能清晰地看到“光明”與“黑暗”、“進步”與“倒退”的二元對立結構。這種結構不僅是政治判斷的體現,也是詩人試圖在混亂的國際局勢中,為自己的精神尋找一個堅實立足點的努力。本書將分析這種二元結構如何反過來限製瞭詩歌的復雜性,以及那些試圖超越對立的“中間地帶”的詩意探索。 二、 意識形態與“在場”的焦慮 國際關係中,意識形態的較量從未停歇。對於活躍於公共領域的詩人而言,“如何迴應時代”成為一個嚴峻的倫理選擇。本書探討瞭詩人麵對官方話語與個人良知之間的張力。詩歌成為一種“間接的在場”——不直接參與政治口號的製造,卻通過對社會細微之處的捕捉、對個體心靈褶皺的挖掘,完成對宏大敘事的必要補充和批判。這種焦慮感,使得許多詩篇帶有一種強烈的“在曆史門檻上徘徊”的特質。 三、 開放與迴歸:對全球化初始階段的詩意勘測 在二十世紀後期,隨著國際交流的逐步恢復,詩歌創作開始展現齣對外部世界的更復雜、更具建設性的觀察。此時期的詩歌不再隻是對外部衝擊的被動反應,而是開始主動地“嚮外看”,學習新的敘事範式,並思考中國如何在新的全球秩序中定位自身。這種“迴歸”與“開放”的交織,標誌著中國詩歌主體性在國際背景下的成熟與自信的初步建立。 --- 總結: 《歐崇敬詩集 (20) 新詩說 國際法哲學·國際關係》並非一部單純的詩歌選本,它是一部以詩歌為切入點,對二十世紀中國知識分子在世界格局巨變中所經曆的精神軌跡的深度考察。本書認為,宏大的國際法理論與冰冷的國際政治現實,其微小的震顫,最終都沉澱在瞭那個時代最敏感的靈魂——詩人的筆端。閱讀本書,即是進入一場跨越文學、哲學與曆史的對話現場。

著者信息

作、譯者簡介

歐崇敬


  輔仁大學日語係學士,政治大學法學碩士,中國文化大學哲學博士。曾任佛光人文社會學院助理教授、華南大學副教授、環球科技大學副教授,現任中洲科技大學副校長。其研究及專長有:中國哲學史、應用倫理學、未來與趨勢、創意、管理策略、談判策略等。
 
  著有《中國哲學史》七捲本、《存有學最終理論》、《華人世界之未來趨勢》、《新靈魂學》、《數位經濟社會學》等,共52本。此外,學術期刊及論文,共105篇。

譯者簡介

歐栩韶


  生於颱北市。現任世界展望會翻譯誌工、國際特赦組織翻譯誌工。

圖書目錄

圖書序言

自序

  依照序號,作者已在 Facebook 的發錶後,同步在紙本上齣版瞭編號 00001 到 03000 共三韆首詩。基本上 FB 上的序號和紙本上序號相同約有九成的比例。為使序號不至混亂,03000 後的序號,不再會齣現紙本與 FB 不同之情況。與其依序號而做紙本蒐集,改為以類彆做蒐集,序號的跳號也就成為必然。序號本身也代錶著頁碼。

  本集詩集較特彆,是基於國際法哲學原理的需要將筆者約十二萬字之國際法哲學論述集中至本部詩集來做完整的呈現,使得國際法哲學能夠透過詩的解明和文章的鋪陳,給讀者一個較為完整的視野。

  值得一提的是,這十二萬字的文章體論述,有一篇完整英譯的內文是由黃叔芬女士在 2009 年所翻譯的。那是筆者前往西亞華盛頓大學演講時的全文稿。其他的英文同步譯注仍然是歐栩韶所譯。而此本詩集十餘萬字和五十首詩歌體的綜閤錶現主要是要呈現國際關條 與國際法哲學原理的後現代屬性交互特質。讀者不妨用另一種眼光或視野來品味一般人過去所不熟悉的國際法哲學原理和國際關條。
 
作者序於
淡水/避風齋書房/防風養魄堂 /海邊小樓/華人智庫研究院
2018年 7月

圖書試讀

用户评价

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,如同一杯醇厚的美酒,需要細細品味,方能領略其深邃的韻味。歐崇敬先生以其非凡的纔華,將國際法哲學與國際關係這兩個看似遙遠的領域,巧妙地融閤在詩歌的語境中。我非常欣賞他對於“國傢利益”的描繪。他沒有簡單地將其定義為純粹的功利考量,而是將其置於更廣闊的倫理、曆史和文化背景下進行審視,展現瞭國傢利益的多元性與復雜性。詩中對“國際關係的動態性”的刻畫,如同一幅不斷變化的畫捲,讓我看到瞭世界格局的此消彼長,看到瞭權力中心的轉移,看到瞭新舊力量的角逐。他對“國際法權威性”的思考,也充滿瞭哲學思辨。他似乎在追問,在缺乏一個世界性的強製力的情況下,國際法的約束力究竟從何而來?它的閤法性基礎又是什麼?我看到瞭國際法在維護世界和平與穩定中所扮演的關鍵角色,也看到瞭它所麵臨的挑戰與局限。他對“不同文明之間的對話”的描繪,也充滿瞭建設性。他沒有鼓吹文化的優越性,而是強調瞭不同文明之間相互理解、相互藉鑒的重要性,以及在對話中尋求共同價值的可能性。那些詩句,如同一場場思想的碰撞,既有對現實的犀利批判,也有對未來的深情期盼,讓我對我們所處的世界有瞭更深刻的認識。

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,如同一場思想的盛宴,讓我沉醉在歐崇敬先生詩歌所構建的知識與情感的世界裏。我被他筆下對“國際法的價值”的深刻剖析所打動。他不僅闡述瞭法律條文的意義,更挖掘瞭其背後所蘊含的人類對公正、平等與和諧的永恒追求。詩中對“國傢間利益衝突的化解”的描繪,既真實地反映瞭現實的復雜性,也寄寓瞭對未來更美好關係的期盼。他沒有迴避衝突的根源,而是通過詩意的語言,展現瞭化解衝突的多種可能性,以及閤作共贏的價值。我對“國際關係中的意識形態影響”的理解,也因這本書而變得更加深刻。他揭示瞭意識形態如何塑造國傢的外交政策,如何影響國傢間的互動,以及如何在不同意識形態之間尋求對話與共識。我看到瞭不同價值觀的碰撞與融閤,看到瞭意識形態在國際舞颱上扮演的重要角色。那些詩句,如同跳動的音符,既有對現實的警示,也有對未來的憧憬,讓我對我們所處的世界有瞭更深層次的認識。他對“國際閤作在應對全球性挑戰中的作用”的強調,也充滿瞭遠見卓識,讓我看到瞭人類團結起來的力量。

评分

讀罷《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》,我被一種前所未有的思想衝擊所籠罩,仿佛經曆瞭一場智慧的洗禮。歐崇敬先生的詩,絕非僅僅是文字的排列組閤,而是構建起瞭一個宏大而精密的思想體係。他以詩人的敏感,捕捉到瞭國際法哲學中那些最核心、最令人著迷的命題。我特彆被他對“國際秩序”的描繪所打動。這種秩序,在他筆下不再是冷冰冰的條文堆砌,而是無數個體意誌、國傢利益、文化差異甚至是曆史偶然性交織而成的動態平衡。詩中對“權力”的審視,既有現實政治的冷峻,又不乏人文主義的溫度。他並未迴避強權政治的殘酷,但同時也強調瞭在紛繁復雜的國際格局中,那些微弱但堅韌的和平力量是如何存在的,又是如何發揮作用的。對於“國際法”的闡釋,更是超越瞭傳統法律的範疇,賦予瞭它生命力與情感。我看到瞭法律條文背後所承載的道德準則,以及在現實世界中,法律如何被理解、被遵守,又或是被麯解、被挑戰。他對於“國傢間關係”的描繪,也極富洞察力。他沒有簡單地將國傢視為單一的行動者,而是揭示瞭國傢內部的復雜性,以及國傢之間錯綜復雜、相互依存又彼此製約的關係。那些詩句,如同一麵麵棱鏡,摺射齣國際關係的多元麵嚮,讓我們得以從不同的角度去審視這個日益緊密又充滿挑戰的世界。書中的哲學思辨,並未以枯燥的說教呈現,而是通過詩意的意象和生動的語言,潛移默化地滲透到讀者的意識之中。我感受到瞭一種強烈的求知欲被激發,渴望進一步探索他所提齣的那些關於世界未來的猜想,以及他對於人類文明走嚮的期盼。

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,如同一位智者,用詩的語言,為我解讀瞭國際法與國際關係的復雜世界。歐崇敬先生的詩歌,將抽象的哲學概念,融化在具體的意象和生動的情感之中。我特彆欣賞他對於“國際法主體”的描繪。他沒有簡單地將國傢視為唯一的國際法主體,而是探討瞭其他行為體,如國際組織、跨國公司甚至個體的角色與作用,展現瞭國際法主體多元化的趨勢。詩中對“國際關係中的軟實力”的探討,也極具啓發性。他沒有僅僅關注硬實力(如軍事和經濟),而是強調瞭文化、價值觀、國傢形象等軟實力在國際舞颱上的重要作用。他對“國際法與國內法的關係”的思考,也深入到瞭問題的本質。他揭示瞭兩者之間的互動與張力,以及國傢如何在遵守國際法的同時,維護自身的國傢利益。我看到瞭國際法如何影響著國內立法,也看到瞭國內法如何為國際法的實施提供基礎。那些詩句,如同精心雕琢的寶石,閃爍著智慧的光芒,既有對現實的深刻洞察,也有對未來發展的預見,讓我對我們所處的世界有瞭更全麵的認識。他對“人類命運共同體的構建”的期盼,也充滿瞭人文關懷與哲學深度,讓我對人類未來的發展充滿瞭信心。

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,對我而言,是一次精神上的遠足,也是一次智慧的啓迪。歐崇敬先生以其獨特的詩歌形式,將國際法哲學與國際關係這兩個宏大命題,進行瞭令人矚目的整閤。我特彆被書中對“全球化”這一概念的解讀所打動。他沒有簡單地將其視為經濟現象,而是從文化、政治、社會等多個維度進行瞭深入的剖析,展現瞭全球化帶來的機遇與挑戰。詩中對“國際法的曆史演進”的描繪,如同翻閱一部厚重的史書,讓我看到瞭法律條文是如何在曆史的風雨中逐漸形成、發展,以及它所承載的文明印記。他對“國傢主權與國際責任”之間關係的探討,也極具現實意義。他沒有簡單地強調一方的重要性,而是揭示瞭兩者之間相互依存、相互製約的復雜關係,以及在當今世界,國傢如何在維護自身利益的同時,承擔起應有的國際責任。我看到瞭國際社會在麵對共同挑戰時,是如何通過閤作來尋求解決方案的。那些詩句,如同一束束探照燈,穿透瞭國際關係的迷霧,讓我看到瞭隱藏在錶象之下的深層邏輯。他對“和平與發展的關係”的思考,也充滿瞭哲學的智慧。他認為,真正的和平不僅是戰爭的缺席,更是社會公正、經濟繁榮和文化多元的和諧統一。

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,為我打開瞭一扇理解世界的全新窗口。歐崇敬先生以其獨到的詩歌語言,將國際法哲學與國際關係這兩個宏大而復雜的領域,進行瞭深刻而富有藝術性的闡釋。我驚嘆於他能夠將那些抽象的法律原則和政治理論,轉化為如此生動、觸動人心的詩句。書中關於“國際和平”的描繪,不是一蹴而就的理想,而是充滿瞭對現實挑戰的認知,以及對人類不懈追求和平的贊頌。我對“國際法”的理解,也因這本書而變得更加立體。他沒有停留在條文的錶麵,而是深入探討瞭法律背後的倫理考量,以及在國際社會中,法律是如何被塑造、被執行,又或是如何受到挑戰的。詩中對“國傢間信任”的描繪,既真實地反映瞭現實的復雜性,也寄寓瞭對未來更美好關係的期盼。我看到瞭國傢之間的猜忌與閤作,看到瞭誤解與溝通,看到瞭那些看不見的羈絆是如何將世界命運聯係在一起。他對“國際關係的演變”的觀察,也極具前瞻性。他沒有簡單地用過去的模式去套用當下的現實,而是敏銳地捕捉到瞭新的趨勢與變化,並在詩歌中進行瞭富有啓發性的解讀。那些詩句,如同一麵麵鏡子,映照齣我們所處的世界的真實圖景,也引發瞭我對未來走嚮的深思。這本書的語言風格多變,時而如行雲流水,自然流暢;時而又如珠璣碰撞,極富張力,讓我每一次閱讀都充滿瞭新鮮感。

评分

一本精心編織的詩歌與思想的華章,初翻開《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》,便被那股蓬勃而又內斂的詩意所吸引。歐崇敬先生以其獨到的視角,將抽象的國際法哲學與深邃的國際關係議題,巧妙地融入到新詩的意境之中,這本身就是一種極具挑戰性的藝術探索。我尤其欣賞他對於“國傢”這一概念的解構與重塑,不再是僵硬的邊界和冰冷的條約,而是流淌著曆史的血脈,承載著文化基因,交織著權力博弈與和平願景的復雜有機體。詩中那些對“主權”的思考,與其說是對政治學的注解,不如說是對人類自由意誌與集體命運的深刻叩問。他筆下的“聯盟”與“對抗”,並非簡單的地緣政治分析,而是將個體的情感體驗投射到宏大的世界舞颱,讓讀者在字裏行間感受到戰爭的創傷,也在期盼和平的篇章中瞥見曙光。這種將宏觀概念微觀化、將理性論述詩意化的手法,著實令人耳目一新。那些關於“國際法”的詩句,褪去瞭法律文本的枯燥,展現齣其背後蘊含的人性關懷與對正義的永恒追求。我仿佛看到瞭那些古老的契約在時間的長河中沉浮,聽到瞭不同文明在碰撞與融閤中低語。書中的語言,時而如潺潺流水,溫柔地撫慰心靈;時而又如驚濤拍岸,震撼著思想的堤岸。每一個詞語的選擇,每一次意象的切換,都經過瞭精心的雕琢,旨在喚醒讀者內心深處對世界最本真的感知。我期待著在後續的閱讀中,能更深入地理解他如何用詩的語言,為我們揭示齣國際關係背後那錯綜復雜的邏輯,以及在這些邏輯之中,人類作為個體所能扮演的角色和所能發齣的聲音。

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,如同一座設計精巧的思想迷宮,引導著我深入探索國際法與國際關係的奧秘。歐崇敬先生的詩歌,將那些原本可能令人生畏的理論概念,以一種彆樣的生命形態呈現在我眼前。我尤其對書中對“全球治理”的探討感到震撼。他沒有將它視為一個空洞的政治口號,而是描繪瞭全球治理背後無數的努力、妥協與博弈。詩歌中那些關於“國際閤作”的意象,不是簡單的歌頌,而是充滿瞭對現實睏境的洞察,以及對未來可能性的期許。他對“國際法”的解讀,也充滿瞭哲學深度。他似乎在追問,在缺乏一個普適的、強製性的世界政府的情況下,國際法究竟是如何運作的?它的力量來源於何處?詩句中那些對“人權”的關注,並非空泛的理想主義,而是與國傢利益、地緣政治的現實交織在一起,展現齣一種復雜而真實的麵貌。我看到瞭國際關係中那些微妙的平衡,那些看不見的綫索,是如何將世界各國緊密地聯係在一起,又或是將它們推嚮衝突的邊緣。他對“國傢主權”的思考,既尊重瞭曆史的演變,也預見瞭未來的趨勢。那些詩句,如同一幅幅精美的畫捲,描繪齣不同文化、不同意識形態的國傢在同一片藍天下的生存狀態。我仿佛看到瞭曆史的長河中,那些重要的國際事件被賦予瞭新的生命,被置於詩歌的語境下,重新被審視與解讀。這本書讓我對世界的理解,不再停留在錶麵的新聞報道,而是進入瞭一個更深層次、更具反思性的層麵。

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,如同一場深刻的思想對話,讓我與歐崇敬先生一起,在詩歌的意境中探索國際法與國際關係的復雜圖景。我尤其被書中對“國際法淵源”的詩意化解讀所吸引。他沒有枯燥地列舉條約與慣例,而是通過生動的意象,展現瞭國際法如何在曆史的長河中,在不同文明的互動中,在人類的共同願景中逐漸形成。詩中對“國傢行為”的分析,既有現實政治的冷峻,又不乏人文主義的關懷。他沒有簡單地將國傢視為冰冷的政治實體,而是賦予瞭它情感、欲望、矛盾與追求,讓我看到瞭國傢行為背後更深層次的動因。我對“國際衝突”的理解,也因此書而變得更加 nuanced。他沒有將衝突簡單地歸咎於某一方,而是揭示瞭衝突背後多重因素的交織,以及在衝突之中,人性中善與惡的較量。那些詩句,如同交響樂般,既有低沉壓抑的鏇律,也有激昂奮進的樂章,讓我深刻感受到瞭國際關係的復雜性與多樣性。他對“國際閤作的可能性”的探討,也充滿瞭智慧與希望。他沒有迴避閤作的睏難,但同時也強調瞭在共同挑戰麵前,人類團結起來的力量。我看到瞭不同國傢在麵臨共同危機時的選擇,看到瞭閤作的萌芽與壯大。這本書讓我對世界的認知,不再是碎片化的信息堆砌,而是形成瞭一個更具整體性、更富哲學深度的理解。

评分

《歐崇敬詩集(20)新詩說 國際法哲學.國際關係》這本書,像一位睿智的長者,循循善誘地引導我走進國際法與國際關係的深奧殿堂。歐崇敬先生的詩歌,將那些原本枯燥的理論,化作瞭有血有肉、有情感的意象。我尤其被書中對“國際組織”的描繪所吸引。他沒有將它們視為僵化的官僚機構,而是展現瞭它們在維護世界和平、促進國際閤作中所發揮的積極作用,同時也揭示瞭它們所麵臨的挑戰與局限。詩中對“國際政治中的權力分配”的觀察,既有現實的冷峻,又不乏哲學的高度。他揭示瞭權力如何在國傢之間、集團之間流動,以及這種流動如何影響著世界的走嚮。他對“國際法的局限性與必要性”的思考,也讓我受益匪淺。他承認國際法並非萬能,但同時也強調瞭它在規範國傢行為、促進國際閤作、維護世界秩序方麵不可替代的作用。我看到瞭國際法如何在應對全球性挑戰時,發揮其獨特的力量。那些詩句,如同一幅幅壯麗的畫捲,描繪齣不同國傢、不同文化在同一片藍天下的生存狀態,也引發瞭我對人類命運共同體的深刻思考。他對“國際關係的未來走嚮”的猜想,也充滿瞭智慧與啓示,讓我對未來的世界充滿瞭期待。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有