黑手:史上最緻命的地下組織與神探間的史詩戰爭

黑手:史上最緻命的地下組織與神探間的史詩戰爭 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

史蒂芬.塔爾帝
圖書標籤:
  • 犯罪史
  • 黑手黨
  • 意大利黑手黨
  • 警察故事
  • 犯罪調查
  • 曆史紀實
  • 真實犯罪
  • 地下世界
  • 美國曆史
  • 禁酒令時代
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

◆派拉濛影業宣布已搶下電影版權,由李奧納多.狄卡皮歐飾演傳奇神探佩卓西諾。 犯罪浪潮席捲紐約 綁架、暗殺、大規模爆炸——體製崩潰、恐懼漫天 整座城市,隻剩下哭喊的聲音 一名警探勇敢挺身對抗這股地下勢力, 即使孤立無援,他仍不顧一切去點亮希望。 《黑手》不隻是現代曆史,同時也是藉古喻今的故事。罪犯從未消失,移民問題與種族歧視也不會因為理想主義的三言兩語而抹滅。反映到當今社會,仍能引起無數共鳴。 二十世紀初,犯罪浪潮狂襲紐約,恐懼瞬間擴散到整個國傢。義大利移民的孩子遭到綁架,數十名無辜受害者被槍殺,人民受到可怕的死亡威脅。肇事者無所不在、行蹤成謎──他們隻會留下一個訊息:黑手標誌。這些罪行掀起社會反抗,將族裔矛盾激化至沸點。 阻擋在美國公眾和無法無天的祕密結社「黑手」之間的,是喬瑟夫.佩卓西諾,他被譽為「義大利福爾摩斯」,是一位著名的頑強偵探,也是一位僞裝大師。隨著罪案越趨離奇,黑手的犯罪竟蔓燒齣紐約──喬瑟夫.佩卓西諾與他集結的義大利警隊,企圖在反移民運動爆發為滔天災難前,搶先剷除此祕密結社的成員。為瞭根除「黑手」,如同宿命般,佩卓西諾踏上西西裏──那是他的故國,也是一切邪惡的源頭…… 好評推薦 紐約時報、華盛頓郵報、娛樂週報、今日美國、齣版社週刊……強力推薦 「《黑手》是部頂尖的非虛構犯罪故事:它有如真實世界的《教父》前傳。」──《紐約時報》暢銷作傢馬剋.亞當斯(Mark Adams) ▍史蒂芬.塔爾帝相當擅長說故事,在《黑手》中,他寫齣瞭動人情感:這是一件真實故事:紐約市其中一名最偉大的警探與緻命的秘密組織抗爭,主角甚至還得對抗自己身屬的警局。透過塔爾帝的巧思,呈現齣精彩的當代經典。──《紐約時報》暢銷書《失落女孩》(Lost Girls)作者羅伯特.寇剋 ▍史蒂芬.塔爾帝的《黑手》演繹瞭紐約市的黑暗時代,這項經典又懸疑的故事敘述崛起的恐怖組織與無論代價如何,都不願放手的警探。──普立茲奬得奬作傢,《林中惡魔》(Devil in the Grove)作者吉伯特.金恩 ▍《黑手》是部頂尖的非小說類犯罪故事:它有如真實世界的《教父》前傳,書中讓一位令人難以忘懷的義大利裔美國英雄,並讓他對上未來演變為紐約黑手黨的強大威脅。──《紐約時報》暢銷書《在馬丘比丘右轉》(Turn Right at Machu Picchu)作者馬剋.亞當斯 ▍閱讀這本緊湊又充滿電影感的書的讀者,會感到被傳送到美國曆史的重要時刻之中。史蒂芬.塔爾帝對組織犯罪的發展初期的精細詮釋,立刻抓住我的注意力,直到我翻閱到最後一頁。我要以《黑手》中豐富的義大利裔美國社會口吻,說聲『乾得好』。──《紐約時報》暢銷書《我聽說你會漆房子》(I Heard You Paint Houses)作者查爾斯.布蘭特 ▍讀得真爽快!透過驚人的曆史研究與對枝微末節的敏銳觀察,史蒂芬.塔爾帝紀錄瞭喬瑟夫.佩卓西諾對冷血恐嚇犯與殺手的緊密追緝。這是關於二十世紀初的移民、都市生活、與執法人員在麵對崛起的地下犯罪組織散播的恐懼時所經曆的奮鬥。──《紐約時報》暢銷書《黑勢力》(Black Mass)作者迪剋.雷爾 ▍令人驚艷…塔爾帝快速並結構完整的敘述方式,讓這名執法英雄得到他該有的贊揚。──《齣版社週報》(Publishers Weekly) ▍情節如同驚悚小說般峰迴路轉。──《娛樂週刊》(Entertainment Weekly) ▍塔爾帝將二十世紀初的義大利裔美國人詮釋地活靈活現,他深入的研究成果充滿瞭混亂、恐懼、與英雄事蹟等奇聞軼事。──《今日美國》(USA Today) ▍情節緊湊、進展迅速、也充滿電影感…這是對佩卓西諾的精準詮釋。──《紐約時報》(The New York Times

著者信息

作者簡介

史蒂芬.塔爾帝


  Stephan Talty 1960-
  齣生於紐約的愛爾蘭裔美國記者與作傢,父母則來自剋萊爾郡。他的知名創作人物是艾比.基爾奈,一位在紐約水牛城追蹤連環殺手的虛構女偵探。

  他同時也是位得奬作傢,著有《蓋波探員》、《藍水帝國》、與其他非虛構的暢銷作品。他的著作曾被拍成兩部電影,包括獲頒奧斯卡奬的《怒海劫》(Captain Philips)與《無路可退》。他也寫過兩本心理驚悚小說,包括設定在他的老傢水牛城的《紐約時報》暢銷書《黑愛爾蘭人》。他為《紐約時報雜誌》、《GQ》雜誌、與許多不同刊物撰稿過。塔爾帝目前與傢人居住在紐約市郊區。

  塔爾帝曾就讀紐約的提濛主教高中,與麻塞諸塞州的安默斯特學院,之後則在《邁阿密先鋒報》擔任記者。在一九九○年代,他在都柏林與紐約從事自由記者,也曾為《紐約時報雜誌》、《GQ》雜誌、《花花公子》、《愛爾蘭時報》、與《芝加哥評論》。

  除瞭偵探小說外,塔爾帝也寫過多本關於犯罪與美國曆史的非虛構作品。他撰寫瞭《怒海劫》的劇本以及一本關於一九○九年義大利裔美籍警探喬瑟夫.佩卓西諾為主軸的非虛構故事《黑手》。

  在二○一三年,《怒海劫》的改編驚悚電影在美國上映,由保羅.葛林葛瑞斯執導,並由湯姆.漢剋斯與巴剋哈德.阿蔔迪主演。比利.雷撰寫的劇本則改編自二○一○年齣版的《怒海劫》(A Captain’s Duty: Somali Pirates, Navy Seals, and Dangerous Days at Sea),該書由理查.菲利普所著,史蒂芬.塔爾帝代筆。

  二○一七年,派拉濛影業宣布已獲得塔爾帝新書《黑手》的電影版權,將由李奧納多.狄卡皮歐飾演佩卓西諾。

  史蒂芬.塔爾帝的其他著作
  《蓋波探員》(Agent Garbo)
  《逃齣雪國》(Escape from the Land of Snows)
  《華麗亡者》(The Illustrious Dead)
  《藍水帝國》(Empire of Blue Water)
  《穆拉托人的美國》(Mulatto America)
  《祕密探員》(The Secret Agent)
  《怒海劫》(A Captain’s Duty)
  《絞刑手》(Hangman)
  《黑愛爾蘭人》(Black Irish)

譯者簡介    

李函


  畢業於美國密西根州立大學英文係,與英國格拉斯哥大學中世紀與文藝復興研究所。喜歡透過不同的語言與文字,讓作傢們的心血能被更多人閱讀。譯作有《鼕季奇蹟》、《肌膚之侵》、《美麗災難》、《美麗執念》與《阿甘正傳》。

  個人網站:brokenheartstudio.blogspot.tw/

 

圖書目錄

圖書序言

譯序

黑手:亙古難解的移民恩仇

李函


  二十世紀初的紐約,是個進步與混亂交錯的聖地。當時的美國與現在截然不同,盡管與歐洲國傢展現齣不同的民族氣息,但大量湧入的各國移民卻紛紛在抵達時,將老傢的風俗習慣一併帶入北美洲的新傢園。除瞭與本地居民激起強烈的文化衝突外,部分移民入境美國的原因,也是為瞭逃避在祖國觸犯的法律。這些佔整體移民少數比例的罪犯,卻因此造成瞭外界對移民族群廣義的偏見。踏進埃利斯島的移民們,原本對美國這塊新傢園抱持著希望,但在踏上美國國土後,除瞭遭受到來自新傢園居民的歧見,也逃脫不瞭故鄉的幫派威脅。這樣的文化環境滋養瞭黑手會,使其在二十世紀初的紐約成長茁壯,逐漸成為威脅社會骨乾的邪惡勢力。

  史蒂芬.塔爾帝的《黑手》並非第一本探討黑手會對美國社會影響的書籍,但塔爾帝對喬瑟夫.佩卓西諾與黑手會之間的戰爭描述中強烈的外來者議題色彩,對現代讀者來說卻再真實不過。如同日後更為知名的黑手黨,黑手會強化瞭美國大眾對義大利族群的刻闆印象:保守、排外,同時又是異國罪犯的溫床。塔爾帝採用二十世紀初期各種對黑手案件的社會報導,透過不同角度審慎檢視這股在紐約茁壯的犯罪勢力。黑手會毫無權力中心的病毒式網路結構,則讓它與一般擁有核心人物的犯罪組織畫齣清晰界綫。但黑手並非書中唯一的反派;大眾對義大利人的偏見,與義大利人本身的保守個性,反倒也讓受害者成為幫派的加害人之一。種族歧視與刻闆印象驅使人們屈服在黑手的淫威之下,不同的黑手組織則順著公眾恐懼,自由地蔓延到其他城市。塔爾帝描繪齣的二十世紀初美國,是個深受腐化卻不自知的國度;而紐約,則扮演異國犯罪者的入口與核心。

  盡管作為近代史作品,《黑手》卻並不如一般曆史書籍來得艱澀難懂。塔爾帝塑造齣瞭一個對未來充滿憧憬,卻也受到過去拖纍的時代。《黑手》的敘事結構大緻分為兩部分:黑手會引發的各類案件與社會影響,和佩卓西諾探長的生平。在黑手掀起的腥風血雨下,隻有喬瑟夫.佩卓西諾與他帶領的義大利警隊堅守崗位,與這股黑暗勢力抗衡。佩卓西諾的存在提供瞭《黑手》絕佳的戲劇性;塔爾帝筆下的佩卓西諾,是個性格鮮明,並與黑手會形成強烈對比的人物。同為義大利移民的他,盡管同樣受到社會的歧見打壓,卻一躍而起,成為義大利移民中的佼佼者。塔爾帝筆下的佩卓西諾,是位受到黑白兩道敬畏的人物;無論是貪腐政客,或是義大利黑道分子,都對他又敬又怕,深恐因招惹上佩卓西諾而引來麻煩。塔爾帝描繪瞭佩卓西諾從剛踏上美國土地,到加入警界,與成為黑手頭號公敵,以及民眾英雄的經過。透過佩卓西諾一路攀升的曆程,塔爾帝平衡瞭《黑手》中的陰鬱氣氛,也使他在敘述這段現在已鮮為人知的陰鬱曆史時,能讓讀者彷彿閱讀小說般地為佩卓西諾的成功喝采。
  
  記者齣身的塔爾帝,文筆自然比學者來得優美許多。作為一本近代史作品,《黑手》卻有著不輸文學書籍的文字洗鍊度。即便不熟悉二十世紀初美國史的讀者,也能在《黑手》中得到彷彿閱讀懸疑小說般的緊湊樂趣。塔爾帝描述的每一場事件,都帶有強烈的戲劇性;塔爾帝巧妙地利用敘事上的懸疑性,將一九○○年開始的十年內所發生的各種事件,做齣有如電影場景般的切換與詮釋。在陳述特定案件時,作者不會隻用單一篇幅將獨立案件敘述完成。書中讓讀者掛心的懸案盡管在初始章節中沒有得到良好的交代,塔爾帝卻會在數章後神來一筆地補上案件尾聲。這樣的做法,除瞭加強受害者的無助感,也更強調瞭不同陣營在麵對黑手時老謀深算的應對方式。就在讀者覺得希望渺茫時,又能在齣乎意料的篇章中,緩緩地為從恐嚇案件中脫身的受害者嘆一口氣,也為義大利警隊的努力流露欽羨的眼神。《黑手》有足智多謀的英勇警探、無所不在又充滿威脅感的黑幫組織、錶麵上幫助警探,卻暗懷鬼胎的政客與高階警局官員,以及時而令人同情,也經常因成為幫凶而令讀者扼腕的受害者們。二十世紀初的紐約是張在幽暗中綻放點點星光的畫布,任由目的各異的角色們在紐約夜色中追逐彼此。

  但為何現代讀者該閱讀《黑手》?這畢竟是一百多年前發生的事件,黑手會也早已被後來的黑手黨吸收,警方在處理組織犯罪上也早有顯著的進步。那麼,《黑手》的重點何在?塔爾帝的初衷,並非單純講述正邪對抗的警匪故事;從書中對受害者們钜細靡遺的描寫,到佩卓西諾與義大利警隊遭遇到的各方攻擊,都彰顯齣塔爾帝刻意放大的種族問題。種族與移民這百年難解的問題,纔是《黑手》的核心。從頭到尾,本書都營造齣對義大利移民強烈的不友善氛圍;他們是美國的弱勢團體,但在不甘屈服於新傢園政府與社會壓力的心態下,便選擇瞭不妥協的手段,沉默且強硬地對美國大眾展開抗爭。這樣的抗爭方式,齣現在書中所有移民角色身上:不願受到警界與政壇高層打壓的佩卓西諾、寜願嚮犯罪分子付贖金,卻始終對警察保持緘默的義大利移民、身負前科來到美國,也依然以非法手段對抗新傢園政府與公眾的黑手會成員。當代移民們不隻受到黑道的迫害,同時也得忍受新傢園的經濟迫害,與本地居民的傳統歧見。移民問題從未在任何國傢消失,也是難以處理的公眾議題。佩卓西諾代錶的,則是所有移民希冀的形象:受到新傢園居民接納,並得到事業上的莫大成功。然而,就算是佩卓西諾,也從未能甩開社會在他身上加諸的刻闆印象。義大利移民們一邊有佩卓西諾為榜樣,一邊則是黑手會這純正的義大利威脅。這樣的心聲,不隻能在義大利移民身上發現,也能在當今世上各國的第一代移民身上找到。他們懷抱夢想來到新傢園,但能承受新環境壓力的又有多少人?佩卓西諾一人的成功光環下,隱含瞭眾多黯然消逝的移民群眾。

  透過佩卓西諾與黑手間的戰爭,塔爾帝揭露齣受到多方角力乾涉的移民問題。在理想社會中不該齣現的種族歧視,卻在曆史上一再重復,形成跨民族與跨文化的議題。《黑手》不隻是現代曆史,同時也是藉古喻今的故事。罪犯從未消失,民族歧見也不會因為理想主義的三言兩語就被抹滅,但徜若無人起身提倡改變,那麼種族歧見這隻真正的龐大黑手,必然永遠不會釋放掌中的受害者。塔爾帝不隻用《黑手》對佩卓西諾緻敬,也對在那灰暗年代中為移民問題奔走的眾多人物深深一鞠躬。最骯髒的時代,纔能淬鍊齣最純粹的英雄。

 

圖書試讀

序章
 
吞沒人心的強烈恐懼

 
一九○六年九月二十一日下午,一名叫做威利.拉巴貝拉(Willie Labarbera)的活潑男孩在他傢經營的水果店前玩耍,店傢離紐約市的東河隻差兩個街區。五歲的威利與朋友們互相追逐,開心地大吼大叫;他們在人行道上滾動鐵環,並在把木環丟到礫石街上時發笑。他們躲到銀行傢、勞工和戴著插有鴕鳥羽毛的帽子的女人們身後;路人們要不準備迴傢,要不就去鄰裏間的義大利餐館。隨著每一波路人經過,威利和其他孩童都會在彼此的視綫中消失一兩秒,等路人走掉,纔再度齣現。這樣的過程在當天下午發生瞭很多次。
 
幾乎有上百位行人經過該處。接著,當河麵的銀色水光黯淡下來時,威利再次轉身衝嚮街道,消失在另一群工人身後。但是這一次,他並沒有在行人離開後現身。在微弱的陽光照耀下,他原本在人行道上的位置卻空無一人。
 
他的朋友們沒有立刻察覺這件事。當他們感覺到飢餓時,纔慢慢轉身,望嚮玩瞭整個下午的狹窄人行道。接著他們纔在逐漸擴張的陰影中,焦急地找尋威利。
 
威利很喜歡冒險,也曾宣稱自己為瞭惡作劇而逃離父母傢,因此其他男孩在迴水果店送上惡耗前,可能還猶豫瞭一陣子。但最後他們還是得讓大人們知道,於是他們走進店裏。幾秒後,男孩的爸媽威廉(William)和卡崔娜(Katrina)衝齣店外,在附近的街道上尋找孩子,也詢問糖果攤和小雜貨店的老闆是否看過男孩。沒人看見他。威利消失瞭。
 
此時,某種詭譎又近乎湊巧的事件發生瞭。就在警方接獲報案和任何綫索被發現前,威利的親友卻在未曾彼此交流的情況下,同時明白男孩碰上瞭什麼事。奇怪的是,來自芝加哥、聖路易斯、紐奧良、匹茲堡或城鎮之間的小鎮居民,以及這些在一九○六年鞦季頻繁發生的失蹤案件中的孩童父母親們,都會得齣相同的結論─究竟是誰抓走瞭他們的孩子?義大利人稱呼它為La Mano Nera:黑手。

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有