新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)

新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 史記
  • 司馬遷
  • 曆史
  • 古代史
  • 中國曆史
  • 世傢
  • 增訂版
  • 譯本
  • 經典
  • 文化
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

司馬遷所撰的《史記》記事上起軒轅黃帝,下至漢武帝太初年間,是一部紀傳體的通史。全書包括十二本紀、十錶、八書、三十世傢、七十列傳,共一百三十篇。它不僅是一部體大思精、前無古人的曆史钜著,也是一部偉大的文學著作,在中國史學與文學上的影響既深且钜,研究文史者幾乎無人不讀《史記》。本書為最新的全注全譯本,擁有多項特色:正文以金陵書局本《史記》為據,並參考瞭多種《史記》版本與校勘著作,凡版本異文、訛誤之處,皆據以更正及說明;注釋吸收、參考瀧川資言《史記會注考證》與前人舊注的長處,並作瞭大量的更新與增補,史實典故一律注明齣處,古曆史紀元皆標示西元紀年,地名則有古今對照;相關考訂與評論能萃取前人研究成果之精華,提齣注譯者獨到之見解,並特彆注意二十世紀以來考古發掘的新成果;語譯則力求通俗流利,不僅忠實於原意,且能傳達齣原文的氣勢與鋒芒。期能提供讀者閱讀與研究《史記》最大、最佳的幫助。

  本冊為「世傢」,《史記》「世傢」有三十篇。「世傢」也是司馬遷寫《史記》所創的體例,用來記載先秦和漢朝諸侯國的年封世係、盛衰興亡的事跡;抑或描述影響深遠的傢係。
 
好的,以下是一份不包含《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》內容的圖書簡介,力求詳盡且自然: --- 《寰宇風雲:世界格局的演變與未來圖景》 導言: 在人類文明的漫長畫捲中,曆史如同一條波濤洶湧的長河,記載著無數興衰榮辱、技術飛躍與思想碰撞。然而,我們常常囿於對單一地區或特定時段的深入研究,而忽視瞭全球視野下的宏大敘事。本書《寰宇風雲:世界格局的演變與未來圖景》正是一部旨在填補這一空白的力作。它並非聚焦於某個特定古代王朝的更迭,也無意於重述傳統史籍中的帝王將相或經典世傢之爭,而是緻力於構建一個跨越地域、融匯東西方文明的全球性曆史框架,並以此為基石,探討當前復雜多變的國際局勢與可預見的未來走嚮。 第一部分:文明的搖籃與早期互動 (約公元前3000年 - 公元500年) 本書的開篇並未追溯華夏大地的上古傳說,而是將目光投嚮瞭尼羅河流域的法老統治、美索不達米亞的城邦興衰,以及印度河流域的早期城市規劃。我們詳細剖析瞭早期農業革命如何塑造瞭人類社會的基本結構,以及文字、法律、宗教等核心要素是如何在不同地理環境中獨立發展,卻又暗含著人類共性的起源。 隨後的章節深入探討瞭古典文明的黃金時代。我們描繪瞭波斯帝國的橫嚮擴張如何首次將歐亞大陸的不同文化圈置於同一個政治實體之下;雅典民主的精妙構思與羅馬共和國的法律遺産如何成為後世政治哲學的基石。特彆值得一提的是,本書用大量篇幅對比分析瞭漢唐盛世的內嚮性發展與羅馬帝國對外輻射的模式差異,揭示瞭地理環境對國傢戰略選擇的深遠影響。我們避免瞭對具體某一傢族的詳盡譜係考證,轉而關注這些文明在製度創新(如官僚體係、工程技術)方麵對後世産生的普適性影響。 第二部分:中世紀的交匯與全球化萌芽 (約公元500年 - 1500年) 當歐洲進入“黑暗時代”時,伊斯蘭文明正經曆其輝煌的黃金時期。本書並未將此視為東西方的隔絕,而是強調瞭這一時期東西方在知識、貿易和技術上的隱秘交流。我們詳盡介紹瞭阿拉伯學者如何保存和發展瞭古希臘的科學遺産,並通過絲綢之路的延續,這些知識如何間接地滋養瞭後來的歐洲文藝復興。 這一部分的重點在於“連接性”的增強。我們分析瞭濛古帝國的空前統一對歐亞大陸貿易網絡的重塑,這種“欽察汗國”式的連接雖然短暫而暴力,卻極大地縮短瞭地理距離,促進瞭疾病、技術和觀念的快速傳播。我們對比瞭宋代的技術革命(如火藥、指南針的應用)與拜占庭帝國的文化保守性,闡釋瞭技術擴散與製度僵化之間的微妙關係。此階段的敘述,著重於商業網絡和宗教傳播(如佛教嚮東亞的擴散、伊斯蘭教嚮非洲和南亞的拓展)如何開始編織一張初級的全球性互動網,而非側重於某一地區特定政治勢力的內部權力鬥爭。 第三部分:大航海時代的權力轉移與工業革命的驅動力 (約1500年 - 1914年) 本書認為,15世紀末開始的地理大發現是全球化進程中最為劇烈的一次“重力場”轉移。我們側重於解釋歐洲國傢(特彆是伊比利亞半島、荷蘭和英格蘭)如何憑藉其獨特的航海技術、資本積纍模式以及新的地理知識,成功地將世界其他主要經濟體納入其貿易體係之中。 我們分析瞭殖民體係的運作機製——白銀貿易如何連接瞭美洲的礦産與東方的商品,以及這種單嚮的價值轉移對全球財富分配産生的長期效應。工業革命的爆發被置於一個更廣闊的背景下考察:它不僅僅是蒸汽機和工廠的發明,更是農業生産力提高、煤炭資源獲取的便利性、以及成熟的金融與法律體係共同作用的結果。我們對比瞭率先工業化的英國與同期在手工業和貿易上保持強大(如清代中國、莫臥兒印度)的文明,探討瞭“早期起飛”的不可逆轉性。這一部分堅決避免瞭對特定殖民地“王室秘聞”或“總督政績”的羅列,而是聚焦於全球資源流動與技術鴻溝的形成。 第四部分:兩次世界大戰與全球秩序的重構 (1914年 - 1991年) 進入20世紀,曆史的主題轉嚮瞭意識形態的衝突與全球治理的嘗試。本書詳細梳理瞭兩次世界大戰的根源,將其視為工業化國傢在有限資源和民族主義驅動下進行資源重新分配的極端錶現。我們對凡爾賽體係的內在缺陷進行瞭係統性剖析,並將其與導緻戰爭的經濟民族主義和貿易保護主義聯係起來。 冷戰時期被視為“多極世界”嚮“兩極對峙”的劇烈收縮。本書的特色在於,不將重點放在美蘇兩國的軍事競賽細節上,而是深入分析瞭“意識形態”作為一種非物質資源的輸齣和競爭策略。我們探討瞭第三世界國傢在美蘇兩極夾縫中尋求“不結盟”道路的復雜性,以及區域性衝突(如中東、東南亞的局部戰爭)是如何被大國戰略所利用和放大的。我們側重於聯閤國等國際機構的建立及其在維持戰後和平中的實際作用和局限性。 第五部分:信息時代與地緣政治的未來圖景 (1991年至今及展望) 蘇聯解體標誌著冷戰意識形態的終結,但全球衝突並未消失,而是呈現齣碎片化、網絡化、高技術化的新特徵。本書的最後部分著眼於信息技術革命對國傢主權、經濟生産力乃至社會認同的顛覆性影響。 我們分析瞭全球化在21世紀初期的“反噬效應”:産業鏈的跨國轉移如何加劇瞭發達國傢內部的階層分化,從而催生瞭逆全球化的政治思潮。當前國際關係的核心議題——從氣候變化到網絡安全,從新興大國的崛起對現有國際規則的挑戰——都被置於長期曆史演變的框架下進行審視。本書最後嘗試提齣關於未來數十年全球治理的可能路徑,強調理解不同文明在後工業時代對“發展”與“秩序”的不同定義,是構建可持續未來的關鍵。 結語: 《寰宇風雲》是一部旨在拓寬讀者曆史視野的通識力作。它提供瞭一種宏觀的、非聚焦於特定地域的分析工具,引導讀者跳齣傳統的國傢敘事,去理解人類社會在不同階段所麵臨的普遍性挑戰,以及不同文明在應對這些挑戰時所展現齣的多樣性智慧與局限。本書的價值在於其廣度與洞察力,而非對某一特定史料的細枝末節的鈎沉。

著者信息

作者簡介

韓兆琦/注譯者


  一九三三年生,天津市靜海縣人。北京師範大學中文係畢業,復旦大學古典文學研究生畢業。曆任北京師範大學中文係教授、博士生導師,中國人民大學國學院特聘教授、博士生導師。社會兼職有中國《史記》研究會名譽會長、中國散文學會副會長。著有《史記箋證》等二十餘種相關著作,為著名的《史記》與傳記文學研究專傢。

王子今/原文總校勘

  一九五○年生於哈爾濱,畢業於西北大學曆史係。主要從事秦漢史研究。現任中國人民大學國學院教授,中國秦漢史研究會顧問,中國河洛文化研究會副會長,中國岩畫學會副會長。齣版學術專著有《秦漢交通史稿》、《秦漢區域文化研究》、《古史性彆研究叢稿》、《史記的文化發掘》、《秦漢時期生態環境研究》、《秦漢邊疆與民族問題》、《秦漢交通史新識》、《秦漢社會意識研究》、《秦漢交通考古》、《東方海王:秦漢時期齊人的海洋開發》、《秦漢稱謂研究》等。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

剛拿到這套《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》時,就被它沉甸甸的質感和古樸典雅的書封吸引瞭。翻開來,首先映入眼簾的是那精心排版的字體,大小適中,疏朗有緻,讀起來絲毫沒有壓迫感,反而能讓人沉浸在曆史的洪流之中。雖然我對《史記》的涉獵不深,但一直對司馬遷先生筆下的那些人物命運,那些波瀾壯闊的時代故事充滿好奇。這次選擇這套增訂二版,也是看中瞭它在“增訂”二字上的用心,希望能獲得更全麵、更深入的理解。

评分

這本書的裝幀設計也恰到好處地契閤瞭內容。那種古樸而又不失典雅的設計風格,讓我在閱讀時感受到一種來自曆史的沉靜與厚重。紙張的質感也很好,觸感溫潤,即使長時間閱讀也不會感到疲勞。作為一本需要反復品讀的經典,《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》在硬件上的考究,無疑提升瞭整體的閱讀體驗,讓我更願意花時間去沉浸其中,去感受司馬遷先生的文字力量。

评分

對於《史記》這類經典著作,選擇一個好的譯本至關重要。《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》無疑給瞭我驚喜。它在最大程度上還原瞭司馬遷先生原文的風貌,同時又以現代人的視角,用清晰易懂的語言進行解讀,讓那些古老的故事重新煥發生機。我尤其欣賞其中對於人物性格的刻畫,無論是褒是貶,都顯得客觀而深刻,讓人能體會到司馬遷先生作為史學傢的嚴謹與公正。

评分

這套書的“增訂二版”給我一種“溫故而知新”的感覺。即使是曾經讀過《史記》的讀者,也能從中獲得新的收獲。新的考證、更詳盡的注釋、以及對某些曆史事件更深入的解讀,都讓這套書的價值得到瞭進一步的提升。我特彆喜歡它對於一些爭議性曆史事件的處理,既提供瞭不同學者的觀點,又保留瞭讀者獨立思考的空間,這種開放性的解讀方式,正是經典著作所應有的魅力。

评分

這套書的翻譯尤其值得稱道。以往接觸的古籍譯本,總有些地方晦澀難懂,或者過於白話,失去瞭原有的韻味。但《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》的譯文,恰到好處地把握瞭古今之間的尺度,既保留瞭《史記》原文的莊重與典雅,又通過流暢的語言將那些年代久遠的故事生動地呈現在讀者麵前。細讀起來,仿佛能聽到先賢們穿越時空的對話,感受到他們跌宕起伏的人生。這對於我這樣非專業的讀者來說,無疑是巨大的福音,讓我得以更輕鬆地走進《史記》的世界,去領略其博大精深。

评分

翻閱《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》的過程中,我深切體會到瞭“世傢”篇章的獨特魅力。與帝王將相的宏大敘事不同,“世傢”更側重於那些在曆史舞颱上扮演著重要角色的傢族,他們的興衰榮辱,他們的政治智慧,他們的傢族傳承,無不摺射齣那個時代特有的社會結構和人際關係。我尤其喜歡其中關於春鞦時期幾個大諸侯國的描述,像是齊國、晉國等,通過對這些傢族的細緻描摹,能夠更清晰地勾勒齣當時諸侯爭霸、禮崩樂壞的時代背景。

评分

作為一名曆史愛好者,我一直在尋找能夠真正打動人心的曆史讀物。《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》做到瞭。它不僅僅是一本翻譯,更是一種精神的傳承。在閱讀的過程中,我仿佛能穿越時空,與那些曆史人物對話,感受他們的悲歡離閤。這套書的翻譯功底紮實,注釋精當,閱讀體驗極佳。我相信,它將成為我書架上常備的一部經典,每一次翻閱,都能從中獲得新的啓迪和感悟。

评分

這套增訂二版在細節上的打磨讓我印象深刻。無論是注釋的詳盡程度,還是篇章前的背景介紹,都顯示齣編者的嚴謹與用心。例如,在閱讀某些曆史事件時,如果遇到不熟悉的典故或人物,總能在旁邊的注釋中找到清晰的解釋,極大地減少瞭查閱其他資料的麻煩。這種“一站式”的閱讀體驗,對於想要深入理解《史記》的讀者來說,簡直是太友好瞭。它不僅僅是一本譯本,更像是一位循循善誘的老師,引領你一步步走進曆史的深處。

评分

讀《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》,我最大的感受就是曆史不再是冰冷枯燥的文字堆砌,而是鮮活的人物和生動的故事。特彆是“世傢”部分,那些曾經叱吒風雲的傢族,他們的野心、他們的權謀、他們的愛恨情仇,都通過司馬遷的筆觸躍然紙上。我時常在想,在那個禮樂崩壞、群雄逐鹿的時代,他們的決策如何影響瞭曆史的走嚮,他們的傢族命運又承載瞭怎樣的時代印記。這套譯本的解讀,讓我能更深入地理解這些復雜的人性與曆史的交織。

评分

“增訂”二字並非虛設,在這套《新譯史記(五)世傢(2)(增訂二版)》中得到瞭充分體現。我對比瞭之前看過的一些版本,新版在史料的補充、考證的深化上都有顯著的進步。這使得我在閱讀時,不僅能瞭解到事件的經過,還能窺見其背後復雜的成因,以及曆代學者對此的不同解讀。這種多維度的呈現,讓曆史的解讀更加立體和豐滿,也激發瞭我更深入思考和探究的興趣。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有