眾妙之門(新版)

眾妙之門(新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阿道斯.赫胥黎
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

赫胥黎用藥經驗的第一手文獻: 探索人類心智最超越境界、最危險邊陲 誰在呼喚你 你從容回應 Somebody calls you, you answer quite slowly… 「我不需要舒服。我需要上帝,需要詩,需要真正的危險,需要自由……」 ──赫胥黎《美麗新世界》 「我想,我見證了亞當被造出來那個清晨所見的一切──每時每刻都有奇蹟,以赤裸裸的方式顯現。」《眾妙之門》(The Doors of Perception)此書名借用了英國詩人、畫家威廉.布萊克的詩句:「如果我們將知覺的門洗滌致淨,萬物便會以其無限的原貌出現在我們眼前。人們若將自己封閉起來,便只能從洞穴的狹窄細縫中窺探事物。」 赫胥黎出身科學與藝術世家,同代評論者咸認他是「前所未見」、具科學智識兼而擁有文學底蘊的創造性作家。赫胥黎十二歲開始寫作小說,十六歲因眼角膜受損傷及視力,此期間,赫胥黎學習盲人識字系統,由於視力問題棄捨了科學門廊,轉投文學廟堂。赫胥黎首部小說《克羅姆.耶婁》(Crome Yellow,1921)以憤世嫉俗的口吻,對現世社會發表嚴肅批判。二十世紀經典反烏托邦讀本《美麗新世界》中,他更進一步闡述新世界親情將不復存在、宗教失去價值、知識屢遭迫害,人類將停止追求真理,淪為滿足感官逸樂的原始動物,既無批判能力,亦無否定意識。赫胥黎警告人類勿耽戀於物質,並抨擊當代對科技文明的盲目憧憬,乃是一種反自然的無知悲劇。 〈眾妙之門〉被譽為吸毒者聖經,是赫胥黎1953年親試致幻劑「麥司卡林」後的筆記集冊,其中述及「不經文字、直探感官極限」的親身體驗,影響西方當代文化,更是藥物文化與藝術體驗、宗教信仰結合論述之濫觴。〈天堂與地獄〉則可視作一續篇,深入探討了藝術經驗的感官極限與非常態的心智情況。或有論者認為:赫胥黎以文字表達自己對麥司卡林的體驗與評價,導致後世無數人生命淪毀。門戶樂團主唱吉姆‧莫里森(Jim Morrison)更提及,組團時正是讀了此書,深感書中所述與團員經驗的冥應,職是之故,樂團才命名為響亮而簡短的「門」。 ★神話學家喬瑟夫‧坎伯(Joseph Campbell):「……大腦是禁錮者。它會收束我們的知識,然而一旦我們的大腦被迷幻藥一類東西炸得粉碎,那些禁錮便消失了。我們固然都得生活於此時此地,侷限於我們的特殊觀點,然我們若想成為類似湯瑪斯‧曼、喬伊斯、保羅‧克利與畢卡索那樣的藝術家,就須進入其他觀點,進入總體的全局幅度。這是一個極深刻的挑戰。」 ★神祕主義詩人威廉.布萊克(William Blake):「一沙一世界,一花一天堂。掌中握無限,剎那即永恆。」 ★赫胥黎:「LSD,100 µg,肌內注射。」(1963.11.22) 赫胥黎死前要求妻子使用100微克的LSD,分兩次注射入體內,此舉動機難測:LSD既無止痛療效,也不能引發意識安定感。是否,赫胥黎希望能在生死交關的瞬間,進入無意識,以便與那不可言說的真實之域接軌? 本書特色 ★全書搭配西方繪畫彩圖。 ★赫胥黎無可比擬的致幻記,近代首次完整披露用藥體驗的文獻。 ★理解《美麗新世界》中藥物政治的祕境,進入赫胥黎世界不可或缺的敲門磚。 ★神祕經驗的忠實紀錄與深度思索,一睹藝術靈光的堂奧。 ★藉迷幻藥攀越巔峰同時跌落谷底的門戶樂團(The Doors)團名由來。 好評推薦 ★臺大外文系教授 吳雅鳳 導讀 ★《藝──字中事》作者 楊雨樵 推薦 ★臺大外文系退休教授 高天恩 推薦 ★攝影家 郭英聲 推薦 ★音樂人 陳珊妮 推薦 ★詩人 吳俞萱 推薦

著者信息

作者簡介

阿道斯.
赫胥黎

  英國著名赫胥黎家族傑出成員之一。

  一八九四年生於英國薩里郡的戈達爾明(Godalming, Surrey),是家中的第三子,兩位兄弟都承襲了祖父湯瑪斯.赫胥黎的衣缽,成為優秀的生物學家。一九一一年他患了角膜炎,有兩三年時間處於目盲狀態,讓他得免參加第一次世界大戰。視力恢復後進入牛津大學學習英語文學。離開牛津大學後,為維持生計,他在伊頓公學教了一年法語,當時的學生也包括喬治.歐威爾,雖歐威爾等人對他的用詞技巧讚譽有加,但還是被學校認為是不適任教師。

  他前半生的創作都以社會諷刺小說為主,中年後,創作開始反映科技與人類異化現象,1932年發表反烏托邦經典《美麗新世界》(Brave New World)後,造成社會上廣大迴響與激烈討論,並在文化、音樂、電影界造成了深遠影響。後來漸漸轉向創作、編輯和平主義相關的非小說作品。其文字成熟且富幽默諷刺的筆法,晚年入籍美國,被譽為多產作家,主要的小說作品有《那些貧瘠的葉子》(Those Barren leaves, 1925)、《針鋒相對》(Point Counter Point, 1928)、《加沙盲人》(Eyeless in Gaza, 1936)、《天才與女神》(The Genius and the Goddess, 1955)等。赫胥黎一九六〇年罹癌,隨後幾年健康不佳仍努力完成了小說《島》(Island)。隨後逝世於一九六三年十一月二十二日,享年六十九歲。

譯者簡介

陳蒼多


  臺灣人,一九四二年生。師大英語研究所碩士,曾任政大英語系教授,出版創作八種,翻譯作品兩百多種,現專於寫作與翻譯。

圖書目錄

圖書序言

我並不是高明的視覺型之人,就我記憶所及一直是這樣。字詞,甚至詩人豐富的字詞,都不會在我心中激起任何的圖像。將睡未睡之際,也不會有似醒非醒的幻象在我腦中出現。當我試圖回想什麼事情時,記憶並不會像生動的事件或如物相般呈現出來。藉著意志的努力,或許會激起一種不很生動的意象,包括昨日下午發生的事、毀橋前從蘭加諾(Lungarno)眺望所見的風光,以及灣水路(Bayswater Road)上的情景:唯一看得到的巴士是綠色的,體積很小,由老邁的馬匹拉著,一小時走三哩半的路。但這種意象幾乎沒有任何實體,完全沒有自身的自發生命。它們與那些被覺察到的真實物事之間的關係,就像荷馬筆下的幽魂與血肉之軀的關係──這些擁有血肉之軀者去到了地獄探訪那些幽魂。只有當我體溫很高時,我的心智意象才會表現出獨立的生命。在那些擁有強烈想像力的人看來,我的內在世界想必透露了極怪異的單調、侷限和無趣的意味。我就是期望能看到這個世界──一個貧乏世界,卻是一個屬於我自己的世界──轉變成一種全然不同之物。
 
在那個世界中,真正發生的改變絕非革命性的。服用此藥物以後的半小時,我意識到金色的亮光緩緩舞動。須臾,開始出現了豪華的紅色表面,從明亮的能量中心點開始膨脹、伸延,能量顫動著,顯現為一種持續變換並展現出圖樣的生命。更有一次,我閉上眼,腦海浮現出一種複雜的灰色結構,在此結構中,淡藍色的球面不斷湧現,變成非常堅硬的東西,且一旦顯現便悄悄向上滑動,然後慢慢消失。但是,人類或動物的臉孔或形貌卻從來沒有出現過。我看不見風景,看不見廣邈的空間,看不見神奇的產物和變異的建築,看不見稍微像戲劇或寓言的視覺對象。「麥司卡林」讓我看到的另一個世界並非幻象的世界。這世界只存在於外部的彼端,存在於我張眼所見之物的內部。劇烈的變化存在於客觀事實的領域。發生在我主觀宇宙之中的,是相對不重要的。

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有