魯拜集‧書法篇(中英對照) epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者 魏志成
齣版者 出版社:書林出版有限公司 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 費氏結樓, 黃克孫
齣版日期 出版日期:2016/09/07
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2024-11-02
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
《魯拜集》是世界文學名著,原為波斯詩人、天文學家和數學家奧瑪珈音以波斯文寫成的四行詩,經十九世紀文學家費氏結樓譯成英文,震驚文壇,成為以翻譯留名英國文學史的特例。物理學家黃克孫天才橫溢,以七言絕句衍譯,文采斐然,讀來撼人心弦,和費氏英譯恰為絕配,實為難得一見的版本。 書法是漢文化的精華,文字傳意也傳美。魏志成教授專精英漢語言比較與翻譯研究,書法是教學研究外的怡情之作,曾舉辦《墨緣》書法個展,有多幅書寫魯拜詩句,觀者驚艷不已。應書林之邀,歷時三年書畢101首,輯為專書。書法家神遊奧瑪珈音魯拜意境,借黃克孫七言絕句衍譯,書篆、隸、楷、行草,形隨心轉,體貌自成,以書法之美再次衍繹魯拜經典,體驗多重美感與樂趣。
著者信息
作者簡介
書法◎魏志成
廈門理工學院外國語學院教授,美國San Diego State University資深訪問學者,銘傳大學客座教授。中國英漢語比較研究會、福建省翻譯協會、福建省外國語文學會理事。
原著◎奧瑪珈音(Omar Khayyam, 1050-1122)
波斯著名詩人、天文學家和數學家。他寫過多首膾炙人口的「魯拜」--即波斯的四行詩,後集為《魯拜集》一書。奧瑪珈音有「波斯李白」之稱,在縱酒狂歌的表象之下,洞徹生命的虛幻無常,以絕美的純詩,將人生「淡漠的悲哀」表達得淋漓盡致。其詩作融匯了科學家的觀點與詩人的靈感,結合而為文學藝術上的輝煌傑作。
譯者簡介
英譯◎費氏結樓(Edward FitzGerald, 1809-1883)
英國維多利亞時代文學家。費氏初以佚名發表《魯拜集》英譯本,後經名詩人D. G. Rossetti發現,加以推介,乃廣為流傳。費氏借珈音的靈感精神重新創作,醞釀出詞藻優美的詩章,成為英國文學史上第一位以翻譯作品著稱於世的作家。
中譯◎黃克孫
國際知名物理學家,美國麻省理工學院教授,詩人。黃氏以七言絕句衍譯撼人心弦的《魯拜集》,天才橫溢,文采斐然,堪與英譯媲美。
魯拜集‧書法篇(中英對照) epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
圖書序言
圖書試讀
None
魯拜集‧書法篇(中英對照) pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
魯拜集‧書法篇(中英對照) pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
魯拜集‧書法篇(中英對照) epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
魯拜集‧書法篇(中英對照) pdf epub mobi txt 下載