新春集

新春集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

海涅(Heinrich Heine)
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

擁著羅雷萊 和自由女神前進 時代歌手的夢? 德國十九世紀詩人海涅以〈羅雷萊〉和〈乘著歌聲的翅膀〉兩首少年詩作聞名於世。各國遊客在萊茵河行船,會聽到〈羅雷萊之歌〉,而〈乘著歌聲的翅膀〉不只是經典藝術歌曲,更已成為文化活動和感情的口頭禪。 但海涅還有更廣闊的面向,時代歌手的世界。《新春集》是海涅第二部大詩集《新詩集》的第一系列,同時是他邁向藝術新階段的起步。在《新詩集》各系列中,《新春集》較為十九世紀德語文評界和一般讀者所歡迎,因它被視為是第一部大詩集《詩歌集》的延續,題材融合自然界和愛情的欣喜苦惱之領域,海涅頗為重視這些詩作。他在1830年給恩色(Varnhagen von Ense)的信中提到:「一切(不順)會過去,一個新春將來臨,為了不受干擾,完全地享受它,我現在就創作春之詩歌,在這糟糕的時間已作了三十多首。」 《新春集》是海涅文學生涯「浪漫時期」到「現代時期」的銜接點和過渡。它含有《詩歌集》個人青少年時期文學心靈的基調:對自然界的敏感,對愛情的渴慕。在小愛神們的圍繞牽絆中,海涅預備著未來自由的「大戰鬥」,愛情的新春開啟各類新的技巧,拓展出藝術的新春,更由此開始全面性地形塑海涅的文學生命。

著者信息

作者簡介

海涅(Christian Johann Heinrich Heine, 1797-1856)


  出生時用名哈利‧海涅(Harry Heine),十九世紀最重要的德國詩人和新聞工作者之一。既是浪漫主義詩人,也是浪漫主義的超越者。他使日常語言詩意化,將報刊上的文藝專欄和遊記提升為一種藝術形式,賦予了德語一種罕為人知的風格上之輕鬆與優雅。作為批評家、熱心於政治的新聞工作者、隨筆作家、諷刺性雜文作家、論戰者,他既受喜愛,又遭懼怕,是作品被翻譯得最多的德國詩人中的一員。著有《德國宗教和哲學史概觀》、《詩歌集》、《新詩集》、《羅曼采羅》等多部作品。

譯注者簡介

梁景峯


  1944年出生於屏東高樹鄉,曾以筆名梁德民在《夏潮》發表〈賴和是誰?〉文章,後赴德國留學,返國後任教於淡江大學德文系,現已退休。

  曾改編陳秀喜〈台灣〉一詩成歌詞〈美麗島〉,曾編選《日據下臺灣新文學──詩選集》,著有《鄉土與現代》、《風景的變遷──德語文學評論選》等,翻譯童書《膽大小老鼠,膽小大巨人》。
 

圖書目錄

圖書序言

序詩
 
在一些畫廊裡,
你常看到一男子的畫像,
他要奔赴戰場,
一身矛和盾上好武裝。
但小愛神們戲弄他,
搶走他的矛和劍,
用些花環纏繞他,
不管他如何不樂意的抗拒。
我也如此身陷溫柔的牽絆,
在喜樂和苦惱中掙扎,
當別人在時代的大戰鬥
必須出戰時。
 
1
 
坐在那棵白樹下,
你聽到遠方風聲嗖嗖,
看見,天上霧霾圍繞著
無聲的雲朵。
看見,地面樹林和田野
死去,如被剃光;
你四周冬天,體內冬天,
你的心已凍僵了。
突然白色片片
掉落到你身上,你氣惱
以為,樹上雪花紛紛
向你傾瀉而來。
但那不是雪暴,
你一回就驚喜發現,
那是芳香的春花
戲弄你,覆蓋你。
好個駭人甜蜜的魔力!
冬天化作了五月,
雪變成繁花,
你的心又愛將起來。
 
2
 
樹林中一片萌芽新綠,
近乎處女般的欣喜忐忑;
陽光也笑容俯照:
少年春天,歡迎光臨!
夜鶯!我也聽見你了,
你吹笛吹簫喜怨交融,
長長的抽泣聲,
歌曲盡是愛意!
 
3
 
春夜美麗的眼睛,
它們的俯視如此宜人:
如果愛情使你小器,
愛情又會將你提昇。
那甜美的夜鶯
坐在翠綠菩提樹上歌唱;
當歌聲穿進我心靈,
心靈也伸展開來!

 

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有