夏濟安譯美國經典散文(中英對照)

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

夏濟安
圖書標籤:
  • 散文
  • 美國文學
  • 經典
  • 中英對照
  • 譯文
  • 夏濟安
  • 文學
  • 閱讀
  • 文化
  • 英語學習
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

夏濟安教授身兼文學評論傢和翻譯傢於一身,傳世作品不多但至今仍備受稱頌。The Gate of Darkness: Studies on the Leftist LiteraryMovement in China 固然是劃時代的傑作,先生翻譯功夫更是「獨步譯林」,本書即收入他親譯美國殖民時期至南北戰爭中重要作傢的作品,如愛德華茲(Jonathan Edwards)、歐文(Washington Irving)、霍桑(Nathaniel Hawthorne)和梭羅(Henry David Thoreau)等。那時純粹的美國文學還沒成形,作品多見歐洲文學特色,讀者因此可一窺美國文學始創階段的麵貌。再加上夏濟安先生譯著往往不見「譯痕」,本書雙語對照排版讓讀者更能細味先生功力。 名人推薦 「翻譯忌縱情,縱情則望文而生非非之義,容易離題。翻譯忌寡情,寡情則草草結親,貌閤神離。夏濟安先生學富纔高,中文典雅,英文博通,天生赤誠,譯筆於是不縱,用情於是閤度,譯文於是綿麗;隻讀中譯,行雲流水,風清月明;中英對讀,琴瑟相諧,鸞鳳和鳴,功夫很深。我早歲學做翻譯也學人窠臼,學信,學達,學雅,終歸信而無趣,達而無味,雅而無姿。讀瞭濟安先生譯作,原來說信說達說雅,他筆下透露的消息深刻極瞭:信靠博學,達靠虔誠,雅靠纔情,那纔是迻譯西洋文章大傢名篇的本事。每覽遺墨,春風習習,滿心歡喜。」──董橋

著者信息

作者簡介

夏濟安(1916–1965)


  畢業於上海光華大學英文係,曾任教西南聯大、北京大學外語係和香港新亞書院。1950年赴颱後任教於颱灣大學外文係,為小說作傢白先勇、歐陽子、王文興、陳若曦、葉維廉等人的啓濛老師。1959年濟安教授赴美,在西雅圖華盛頓大學、加州柏剋萊大學作研究,改治中國共産黨黨史,著有The Gate of Darkness : Studies on the Leftist Literary Movement in China。

圖書目錄

圖書序言



  《名傢散文選讀》第一捲和第二捲所收的文章,從美國殖民時期起,迄南北戰爭為止。這個時期裏的美國文學還沒有完全擺脫模仿因聾的風氣;從這幾篇文章裏,我們至少可以看齣:美國那時候的作傢即使不存心模仿,心裏總念念不忘歐洲那些大作傢。美國民族文學的産生並不是一蹴即得的;美國人經過一大段學習的時期,苦心研究彆人的長處和自己可能的長處,然後自信心漸漸建立,利用本國特有的材料,發揮本國特有的天纔,最後纔有純粹的受人尊敬的美國文學産生。中國新文學現在正處在學習時期,美國人的學習和創作的經驗,值得我們參考的地方很多。

  兩捲所收作傢共有十一人,這時代裏的重要作傢,除瞭少數例外之外(如愛倫.坡),已經大多收羅在內。

  其中愛德華茲的〈飛蜘蛛〉,不算是他的代錶作。愛德華茲的思想,正是「五月花」船上和麻州海灣公司裏美國先民的清教思想。清教在美國殖民地早期,幾乎成為國教;教會權力如此之大,在近代史上是罕見的。到瞭愛德華茲那時候,清教已漸失勢;愛德華茲是清教迴光返照中的最後一個大師。我們選他,一則是因為我們尊重清教徒在美國曆史上所佔的地位,再則是因為:清教徒嚴肅的態度無形中仍舊是美國民族性裏麵很重要的一個因素。

  富蘭剋林恰巧相反,他所代錶的是美國民族性裏世俗的、實用的、科學的這一麵。愛德華茲是歐洲加爾文教派在美國的發言人,富蘭剋林則是歐洲理性主義在美國的先鋒。這兩種歐洲的思想,都被美國人所吸收,形成瞭美國文化。

  傑佛遜是美國民主政治的大功臣。他的民主思想受洛剋、孟德斯鳩等的影響很大。但是他採用瞭歐洲的思想,在美國付諸實行,而且獲得極大的成功。

  歐文的散文以流利馳名,他模仿英國十八世紀的散文,十分成功。以後美國民族自尊心抬頭,對於歐文這種從事模仿的作傢,未免覺得不滿(請參看第二捲梅爾維爾的〈霍桑論〉)。但是他在歐洲文壇上的地位,使得歐洲人對於美國文學颳目相看。美國文人從此以後獲得更大的自信。他的《見聞雜記》中介紹英國的風土人情,無疑也促進瞭英、美兩國的瞭解。

  勃拉恩脫、愛默森、陸韋爾都是詩人。我們這裏所選的隻是他們的散文。勃拉恩脫和陸韋爾都是深愛美國的人,這從〈詩與我們的國傢和時代的關係〉以及〈二百年前的新英格蘭〉二文中可以看齣來。勃拉恩脫首先指齣:美國可以有她自己的詩。這點預言,到瞭今天當然是證實瞭。陸韋爾用美國北方人(所謂Yankees)的方言所寫的The Biglow Papers,更是開美國當代汗牛充棟的方言文學的先河。他們兩人的詩的形式,大體上盡管是模仿英國詩的,但是他們對於促進美國文學獨立運動的功勞,實不可沒。
 
  愛默森在當時是美國第一大思想傢,非但美國人崇奉之若聖人,歐洲人(包括亞諾德Mathew Arnold)受其影響者也頗不乏人。他的思想,強調個人的尊嚴,闡明自律自立的重要,這也是形成美國「個人主義」的很重要的一種因素。他是個先知,他鼓舞起美國人的活力;美國人奮發有為的精神,受他的影響不小。

  霍桑是個深刻沉鬱的小說傢。可是我們所選的〈古屋雜憶〉隻能錶示他比較輕鬆的一麵。他對於人生和自然觀察的深刻以及他的文字技巧,從這篇散文裏也可以看齣一二。

  霍姆斯是個輕鬆的作傢,他的〈愛德華茲論〉所研究的問題,很是深奧,但是他的閤理的態度和機智的談鋒,使得這篇很「重」的散文,讀來一點也不枯燥。

  梭羅是個「怪物」。他對於政治的興趣雖然很廣,我們所選的隻是他描寫自然界生活的兩篇文章。他徹頭徹尾的追求浪漫的理想;他在荒野森林裏麵,可以看齣宇宙人生的真理。

  最後一篇是梅爾維爾的〈霍桑論〉。梅爾維爾認為美國可能産生她的莎士比亞;他對於霍桑推崇備至。霍桑在今日已經公認是美國最重要的小說傢,梅爾維爾本人的《白鯨記》也被認為是人類少數偉大著作之一。梅爾維爾對於美國文學的信仰是有他的道理的,梅爾維爾以後的美國文學又展開瞭新的一頁。

  從我們這一選集的第一捲和第二捲可以看齣來:當時所謂美國文學的地域,實在非常狹小。十一位作傢之中,隻有傑佛遜一人是生在南部的維基尼亞;其餘十位都是擠在東北部一隅,而這十位之中,除瞭歐文和梅爾維爾生於紐約之外,其他八位統統齣生於麻薩諸塞州。以一州之微,而要擔任美國全國主要文學創作的任務,這實在是一個奇蹟。麻州文風之盛,本州的人自將引以為榮,但是美國東北部一隅,當然很難代錶美國全國。那時候美國版圖正在擴展中,許多州還沒有成立;在已成立的各州中,寫文章的人也有,但是傑齣的很少(愛倫.坡長大於南方,但是他也是生在麻州的波士頓的;林肯生於肯塔基州,那是當時的「西部」最傑齣的人纔瞭),文人幾乎都集中在麻州波士頓劍橋一帶(尤其是霍姆斯那時為甚)。麻州的文人和歐洲文明的連係,反而比較密切;他們這些人在美國本國旅行,反而沒有比到歐洲去旅行那樣起勁。麻州的文人大多比較文雅,隻有梭羅是個「野人」,他可以和「禽獸為鄰」。梅爾維爾四海飄蕩,更到瞭不少奇異地方。梭羅和梅爾維爾以後的美國文人,視野比較開闊,作風比較粗野(當然承繼文雅傳統的仍舊大有人在),美國也就産生瞭一種新的文學,這種文學也許更能代錶美國的「大國之風」。

  上麵這些話無非要說明:這裏所收的作傢,因為時代環境的關係,並不能很明顯的錶示美國的特性。但是知道美國的過去,也許使我們更能暸解美國的現在。美國的文學,就是這樣産生齣來的。

  我們所選各文,大緻普通選集中都有,在美國都可以說傢喻戶曉之作,因此編選工作,並不費事。所選之文,除瞭應有的記事文與論說文之外,我們還特彆注意「作傢研究」,因此這幾篇文章之中,倒有三篇是「作傢研究」之類的文章:一是愛默森的〈梭羅〉,二是霍姆斯的〈愛德華茲論〉,三是梅爾維爾的〈霍桑論〉。

  編者於編譯本書時,曾得王鎮國先生助力甚多,特此誌謝。
 
夏濟安
1958年

圖書試讀

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有