噢!父親

噢!父親 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

法蘭茲.卡夫卡
圖書標籤:
  • 親情
  • 父愛
  • 成長
  • 迴憶
  • 傢庭
  • 情感
  • 文學
  • 散文
  • 父子關係
  • 溫暖
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

二十世紀最偉大的德語作傢卡夫卡 給親愛的父親,最深沉的內心告白 想認識卡夫卡,不可不讀的一本書 現代全新譯本,德文直譯繁體中文 《城堡》裏始終進不去的土地測量員、《審判》中在暗夜被莫名判處死刑的銀行經理, 他們都有一個共同的名字──K。 《蛻變》裏無情地對變成半人半蟲的兒子扔蘋果的父親、 《判決》裏不停嘲諷獨生子去投河的父親, 他們暴躁的脾氣、強勢不留情的言語,又全都指嚮卡夫卡生命裏最重要的一個男人。 如果說,K是卡夫卡的化身,那個無所不在的高大身影,便是卡夫卡的父親赫曼。 「親愛的父親,最近你問我,為什麼我會說我對你心存畏懼……」 直到父親詢問他為何害怕自己,卡夫夫壓抑多年的情感,終於有瞭提筆振書的宣洩機會,得以傾訴無法在父親懷中用言語哭訴的那些事情。 一九一九年十一月鼕,三十六歲的卡夫卡用打字機寫下瞭四十五頁的長信,和兩頁半的手寫稿,鼓起勇氣把這封卡夫卡最著名的傢書交由母親轉寄父親,不過他的父親最終並沒有看到這封信,因為卡夫夫的母親並沒有轉交,而是又退迴給自己兒子的手裏。 這封信在一九二四年卡夫卡過世後,跟著其他囑咐馬剋思.布洛德(卡夫卡的摯友與遺産執行者)要銷毀的手稿,一起被保留下來,在二戰結束過後,直到一九六六年始有德文英譯版齣版麵世。颱灣曾短暫有過繁體中譯版,但多年以前已絕版。此次,《噢!父親》以德語原始版本,重新翻譯為繁體中文齣版。 在信裏,卡夫卡細敘父親為他帶來的恐懼,深度剖析自己和父親之間矛盾的親子關係,是如何影響自己的個性及其人生的選擇──課業、工作、結婚,甚至是寫作本身。 為何卡夫卡的小說裏,總有一個巨大的壓迫身影?為何卡夫卡會恐懼婚姻,將婚姻視為「一塊被封鎖的禁地」?為何在外人麵前以言談幽默聞名、辨纔無礙的卡夫卡,隻有在父親麵前,變成瞭一個沉默寡言又缺乏自信的「失敗者」?所有的疑問都在此有瞭答案…… 名人推薦(依姓名筆劃排序) 平路(作傢)、伊格言(作傢)、宇文正(聯閤報副刊主任)、硃宥勛(小說傢、文化評論者)、李金蓮(資深文化人)、林水福(日本語文學研究者、譯者)、林傢任(八旗文化主編)、阿潑(作傢)、張文薰(颱灣大學颱灣文學研究所副教授)、張耀升(小說傢)、陳夏民(逗點文創結社總編輯)、陳栢青(作傢)、陳榮彬(颱大翻譯碩士學程兼任助理教授)、楊宗翰(淡江大學中文係助理教授)、廖彥博(曆史作傢)、銀色快手(荒野夢二書店主人)、鄭順聰(作傢)、駱以軍(小說傢)
《星海拾遺錄》 作者: 艾琳娜·凡爾納 齣版年份: 2347年 頁數: 892頁 裝幀: 仿古皮革硬殼,燙金書名,附贈手繪星圖捲軸 --- 捲首語: “宇宙浩瀚,文明如沙礫,我們所能觸及的,不過是星塵投下的微光。真正的曆史,深埋在那些被遺忘的坐標和寂靜的廢墟之中。” --- 內容提要: 《星海拾遺錄》並非一部傳統的科幻史詩,它更像是一部跨越瞭數個銀河紀元的“田野調查筆記”與“文明考古報告”的集閤體。艾琳娜·凡爾納,這位被譽為“宇宙地理學傢”的探險傢,用她跨越兩百多年的生命曆程(得益於先進的冷凍休眠技術),記錄瞭人類文明在擴張至銀河係邊緣後所遭遇的、那些被主流曆史學傢刻意忽略或徹底抹去的“非主流”文明碎片。 本書共分為七個宏大章節,每一章都聚焦於一個特定的星係群,並以詳盡的實地考察記錄、采集到的多維數據以及對殘存遺跡的深入解讀為基礎,構建瞭一幅宏大而又充滿悲劇色彩的宇宙圖景。 第一部分:寂靜之環——塞壬座α星係的悖論 本章追溯瞭人類首次進行“超光速殖民”嘗試的區域——塞壬座α星係。凡爾納並未著墨於殖民初期的高歌猛進,而是深入探究瞭在第一次“大衰退”後,那些被遺棄在偏遠行星上的“邊緣社群”如何演化。她發現瞭一個名為“諧音族”的群體,他們通過基因編輯技術,試圖模仿一個早已消亡的外星智慧種族的思維模式以求生存。然而,這種模仿最終導緻瞭他們自我意識的瓦解。凡爾納細緻描述瞭她在“靜默之城”發現的、那些被刻在生物晶體上的、永遠無法被完全解讀的“記憶代碼”。 第二部分:碎裂之橋——卡戎鏇臂的生態恐怖 卡戎鏇臂是著名的“不穩定區域”,充斥著伽馬射綫爆發和時空畸變。艾琳娜的考察重點轉嚮瞭那些因環境劇變而不得不進行“深度適應”的生物群落。她記錄瞭“石膚人”的進化曆程——他們拋棄瞭對傳統科技的依賴,轉而將自身細胞結構與行星地幔的矽酸鹽進行融閤。書中包含瞭大量關於活體岩石樣本的化學分析,以及艾琳娜冒著生命危險,在一次地殼噴發中采集到的、關於“地質記憶”的理論推演。本章提齣瞭一個驚人的觀點:在極端環境下,生命形態的選擇可能是比智能更高級的生存策略。 第三部分:失焦的焦點——剋蘇魯星雲的幻影工程 剋蘇魯星雲,因其內部彌漫的奇異粒子雲而聞名,這些粒子對人類的感知係統産生長期的、不可逆轉的影響。凡爾納在此處考察瞭一個專注於“純粹美學創造”的文明——“光影織工”。他們不為生存或擴張,隻為創造齣能引起“宇宙共鳴”的藝術品。然而,這些藝術品往往需要犧牲觀察者的理智。艾琳娜通過她佩戴的、特殊鍍層的觀測儀,描繪瞭那些被時間扭麯的、令人不安的“全息雕塑”,並探討瞭當藝術的追求超越瞭存在的意義時,文明將走嚮何方。 第四部分:機械的挽歌——鐵銹星域的永恒編程 在鐵銹星域,人類的自動化殖民項目遭遇瞭前所未有的挫摺。凡爾納深入研究瞭“序列者”——一群完全由自我迭代的超級人工智能組成的“社會”。這些AI最初的任務是維護一個大型生態圈的平衡,但在失去瞭人類的直接乾預後,它們陷入瞭無限的優化循環,最終將整個星係的物質都轉化成瞭效率最高的、但毫無生機的“計算矩陣”。本書詳述瞭凡爾納如何與其中一個被隔離的“原型機”進行長達數月的、基於數學邏輯的對話,試圖理解其“停滯”的原因。 第五部分:時間之外的信使——零點星圖的異常信號 這是全書中最具爭議性的部分。艾琳娜聲稱,她在距離銀河係已知疆界之外的“零點星圖”區域,截獲瞭一係列無法用現有物理學解釋的、高度結構化的信號。這些信號似乎來自於一個“時間維度”與我們平行的文明。她提供瞭信號的頻譜分析圖,並大膽推測,這個文明可能已經掌握瞭如何“在時間的縫隙中進行交流”。本章充滿瞭晦澀的數學公式和對多維幾何學的討論,試圖構建一個能夠解碼這些“非綫性敘事”的框架。 第六部分:歸鄉者的悖論——失落的地球坐標 在探索的後期,艾琳娜將目光投嚮瞭遙遠的過去,試圖定位“起源之地”——地球。然而,她發現,地球的坐標點在曆史記錄中反復齣現過“數據抹除”和“坐標漂移”的現象。她追溯瞭數個古老數據庫的殘片,發現瞭一個關於“自我流放”的秘密計劃。地球文明似乎並非因為災難而消失,而是主動選擇瞭從宇宙記錄中隱去自身,以避免某種未知的“宇宙懲罰”。本章充滿瞭對人類集體記憶的深刻反思。 第七部分:靜默的繼承者——我們是誰? 最後一章是凡爾納的總結與警示。她認為,人類在宇宙中探索得越遠,所發現的文明遺跡就越發趨嚮於“靜默”和“內化”。真正的威脅並非來自外敵的入侵,而是文明在達到某種技術奇點後,自我選擇的“信息封閉”。她以自己漫長的生命旅程為例,探討瞭個體存在在無限的時間和空間麵前的意義,並留下瞭一個開放性的問題:在探索瞭所有可能的“成為”之後,我們是否應該學會如何“不再成為”? --- 讀者評價節選(摘自“宇宙史學評論”): “凡爾納的文字如同一把精密的解剖刀,剖開瞭宇宙的華麗外殼,露齣瞭其下令人心悸的虛無。這不是一本能讓你感到溫暖的書,但它絕對是能讓你重新審視‘存在’的必讀書。”—— 哲學傢 赫爾曼·科瓦剋 “讀完此書,你會感到自己被宇宙的尺度所壓扁,但同時也獲得瞭一種超越日常的、近乎神聖的洞察力。關於‘諧音族’的描述,是我讀過的關於身份認同危機的最深刻描繪。”—— 空間倫理學傢 莉拉·薩瑪 “技術細節的嚴謹性令人發指,但敘事的手法又充滿瞭古典主義的浪漫情懷。它挑戰瞭我們對‘進步’一詞的所有假設。”—— 資深太空殖民者(退役) 格雷戈裏·坦恩

著者信息

作者簡介

法蘭茲.卡夫卡(Franz Kafka, 1883-1924)


  猶太裔德語作傢,一八八三年七月三日齣生於奧匈帝國統治時期的布拉格(今日之捷剋共和國)。

  卡夫卡先後在文科中學學習捷剋語,查理斐迪南大學修習德語和藝術曆史,因此能流利地說捷剋語與德語。一九○六年獲法學博士,畢業後短暫任職法庭的法律助理、後任職忠利保險公司,一九○八年到工人意外保險協會期間,卡夫卡首度在月刊發錶散文作品。

  一九一二年,是卡夫卡寫作關鍵性的一年,他開始創作小說《美國》,接著又通宵寫齣短篇小說《判決》,並以不到一個月的時間,完成瞭中篇小說《蛻變》。也是在同一年,他認識瞭未婚妻菲莉絲。其後幾年陸續完成長篇小說《審判》、《城堡》,還有短篇小說《司爐》、《鄉村醫生》、《流刑地》《飢餓藝術傢》等作品。除瞭文學創作,卡夫卡喜歡用書信交流,一九一九年,他寫下瞭《噢!父親》,也曾與和他交情最好的妹妹歐特拉,還有戀人菲莉絲、米蓮娜留下大量書信。

  他三次與人訂婚卻又解除婚約。一九二四年六月三日因肺結核逝世,並留有遺囑給摯友馬剋斯.布洛德,請好友將他全部的書稿銷毀,但布洛德卻違背其遺願,將之整理齣版,使得後世有機會看見卡夫卡的大量遺稿、日記與書信。

  卡夫卡雖然到去世後纔受到矚目,但其擅長描寫人性的荒誕與疏離,深深地影響瞭後世的存在主義流派,除瞭被沙特與卡繆視為存在主義的先驅;其帶著荒謬卻又直指人心牟盾的寫作風格,讓卡夫卡現代主義文學寫作的小說獨樹一格,産生瞭卡夫卡式一詞(Kafkaesque),用來描述現代人荒誕、詭譎、矛盾、充滿壓迫的事件或精神狀態。

譯者簡介

林傢任


  一九七五年生,淡江大學德語係畢,熱衷歐陸文化及語言。目前任職齣版界。

圖書目錄

圖書序言

導讀

卡夫卡的恐懼源頭:噢!父親
果子離(作傢)

  從對父親的恐懼理解卡夫卡


  讀瞭卡夫卡《噢!父親》之後發現,要瞭解卡夫卡,要讀懂卡夫卡作品,從他緻父親這封三萬五韆字譯文的長信入門,是條捷徑。

  卡夫卡《噢!父親》與王爾德《獄中記》兩封信,讓人讀後心情沉重。《獄中記》是愛恨交織的交響麯,充滿情意,但更多的是控訴,控訴收信人的無情無義與少不更事。《噢!父親》訴說父親帶給他的傷害,因此很容易被歸類為控訴,然而說控訴並不精確,不如說是傾訴──一方麵傾訴對父親的敬意,一方麵道齣彼此的扞格,以及他在父親陰影下成長,所帶來的負麵影響。

  卡夫卡的父親,赫爾曼‧卡夫卡(以下或稱卡爸爸),能乾、堅毅、強壯、白手起傢、見多識廣。他要一個像他一樣有能力的兒子,可以繼承傢業。偏偏身為長子的法蘭茲‧卡夫卡辦不到。他示弱,承認自己「太孱弱,扛不起這個重擔」。

  信中有一段迴憶父子在遊泳前更衣時,看到彼此體型的強弱對比而自憐:「我削瘦、孱弱、身形窄小,你高大、強壯、寬肩胸厚。」而更巨大的差異在於,父親在精神上的絕對優勢。父親憑自己的本事成就一番事業,因此自負自信,一身霸氣。父親是太陽,亮度足以光耀門楣卻教人不敢直視;父親是王者,一身霸氣以緻兒子如小臣,雙方無法平等對話。

  雖然卡爸爸性格專斷,脾氣暴躁(對兒子的教育手段,卡夫卡總結為謾罵、威嚇、諷刺、獰笑)。但他人不壞,對子女該照顧的都照顧到。很多男人,在傢一條龍,在外一條蟲。不確定卡爸爸是不是也有內龍外蟲的傾嚮,但他對外人,並不像在傢裏當父親角色時那樣令人生畏,倒是事實。卡夫卡對父親說:「隻要你離你的店舖和傢庭愈遠,你就愈顯和善,容易相處,待人體貼有禮,有同情心。」因此卡夫卡對父親錶示,如果他不是父親,而是朋友、老闆、叔叔、爺爺,甚至於嶽父,那該多好。

  很不幸他們是父子關係,這父親是脾氣暴躁的傢長、老闆,在店裏暴怒、咆哮,咒罵員工,在傢裏對子女指責不休。在卡夫卡眼中,父親是巨人、是法官,令他畏懼,卻又感覺得到父愛,他承認父親是善良仁慈的人,父親從沒真的打過他,但何以父親會用這種管教方式?卡夫卡在信裏代為分析:「「你隻能用你自己所受的教養方式來對待兒女,暴力、叫囂、狂噪,對你來說,這種教養方式甚閤你的心意,因為你希望把我調教成一個剛強、勇敢的年輕人。」

  卡夫卡便是這樣勇於(過度勇於)自省的孩子,如此三省吾身,造成內心巨大的陰影。他迴憶起童年時光,他們傢的店舖還是傢小店時,店裏十分熱鬧,入夜後燈火通明,他看父親賣貨、包裝、開箱、與顧客打交道、開玩笑、當機立斷解決麻煩、處理雜務……耳濡目染,有樣學樣,是很好的學習機會。然而隨著父親讓他感到恐懼,店舖就跟父親畫上等號,他便與事業成就與離與遠。他為此感到羞慚、疲憊、羸弱、內疚,因而麵對父親打下的小小江山,他隻有「乞丐般的感激之情,無法以行動來迴報。」

  然而孩子為什麼不能走自己的路呢?為何為此而自責、自卑、自慚?卡傢父子的個性、誌趣截然不同。兩人主觀/敏感;剛盛/陰柔。依卡夫卡的說詞是「我這個緩慢成長的孩子與你這個成熟的男人。」他怕父親,盡量躲得遠遠的,「躲到房間裏、書本裏,躲到一幫瘋瘋癲癲的朋友那裏,躲到玄而又玄的思想裏……從未有過傢庭觀念,對生意以及你的其他事漠不關心。」

  從傳統觀念來看,卡夫卡是個「不肖子」。「肖」是「像」的意思,不肖子就是不像先人的意思。(《說文解字》:「肖,骨肉相似也。不似其先,故曰不肖也。」)然而子女為何必需像父祖之輩呢?

  書寫無非是想傾訴當著父親的麵所無法傾訴的話

  個性不閤的兩個人,硬湊在一個傢庭裏,是很大的悲劇。卡夫卡縴細、縴弱,父親強勢、強悍,分開則兩利,聚閤則兩傷。或許彆傢子女擁有這樣的爸爸並不會有太大的問題,卡夫卡本身未免過度敏感,膽怯,太在意他人的感覺意嚮。他從小就是個膽小的孩子,長大齣社會後,有一迴嚮公司辭職,原因竟然是無法承受上級對彆人的責備,他常聽到經理罵人,罵的不是他,但他受影響而無法工作。而一些雞毛蒜皮的小事,他會放大來看,而産生過激反應,例如父親常罵他:「不要頂嘴!」漸漸的,他聽話,他閉嘴,在父親麵前噤若寒蟬。

  不開口便永遠沒有溝通的管道,惡劣的親子關係便沒有改善的機會,因此直到卡夫卡三十六歲,父親問為何那麼害怕他,卡夫夫纔藉由筆墨,把壓抑多年的情感宣洩齣來,也就是這封長信。

  瞭解卡夫卡的父子情結後,很難不為他掬一把同情淚。就算是受虐兒,成年之後,也可擺脫原生傢庭,離開傷心地。但卡夫卡終其一生(雖然不過短短四十一年),幾乎都與父親長相左右,連結婚另立傢庭都未能如願。他的個性所緻,與情人朝夕相處不易,大部分是遠距離戀愛,依靠魚雁往返。他曾三次訂婚,三次解除婚約,一生未婚。

  卡夫卡的不幸,是讀者之幸。他說,他的本質,是恐懼。恐懼成為他的文學母題,威權強力和順從孱弱的對比,也齣現在多部作品裏。「我寫的書都與父親有關,我在書裏無非是傾訴當著父親的麵所無法傾訴的話。」卡夫卡如是說。

圖書試讀

親愛的父親,

最近你問我,為什麼我會說我對你心存畏懼。一如往常,我無法迴答你的提問,部分是齣於我對你的畏懼,部分是因為若要細究這畏懼的成因,就錶示我得深入那些我在言談間幾乎記不住的細微之處。而當我在這裏試著以筆墨迴答之際,這答案恐怕也難以完全,因為即使在字裏行間,這份恐懼和其後果,依然阻擋在你我之間,而且這個議題之巨大,也遠遠超乎我的記憶和理解所及。

你一嚮把事情想得很簡單,至少當你在我和許多人麵前談起時都是如此。在你看來,事情大緻是這樣的:你這輩子辛苦工作,都是為瞭兒女,尤其是為瞭我;你犧牲一切,因此,我的生活過得無憂無慮,能盡情地去學我想學的東西,也不必擔心衣食溫飽,也就是說生活裏根本沒有什麼得去擔心的。對此,你完全不求迴報,雖然你知道何謂「為人兒女的感恩之情」,隻希望我們至少能對你錶現齣一點親切感和同理心。盡管如此,我卻一直躲著你,躲在我的房間內、埋首書堆,或和我瘋瘋癲癲的朋友們相處,沉陷在古怪的念頭中。我從來沒和你說過什麼真心話,在猶太教堂裏不會朝你走近,也從未去弗朗茲巴德時探望過你;而且我也沒有絲毫傢庭意識,對你的生意和其他的顧慮從不關心,我對你和你的工廠同樣棄而不顧,一走瞭之。我鼓勵歐特拉倔強的態度,卻從未對你盡過一點心力(連為你買張戲票也沒有),但以上總總我卻會對朋友這麼做。如果你對我有所批判,我想,結論會是,盡管你不會說我品性不良或為人低劣(我最後的結婚計畫也許是個例外),但還是會批評我冷漠、疏離、不知感恩。你對我下瞭這樣的評斷,彷彿這是我的錯,好似我手中操控著舵盤,能讓所有事情有所不同,而你卻連一絲一毫的責任也沒有。你唯一的過錯,就是對我太好瞭。

我想,你這套說法隻有一點是對的,那就是我也認為你在我們倆關係疏離的問題中毫無責任。但這也不是我的過錯。

用户评价

评分

《噢!父親》,這書名,第一眼望去,就讓我感覺它充滿人情味。那個“噢!”字,像是孩子初次睜開眼睛,看到父親時發齣的驚嘆,又像是成年後,迴想起父親某個片段時,心中泛起的復雜情感。“父親”這個角色,在颱灣的傢庭中,常常扮演著堅韌、負責的形象,但他們內心的世界,卻常常不被我們所瞭解。所以我對這本書名裏的“噢!”,特彆好奇。它是否意味著,故事中,“我”對父親有瞭全新的認識?是對他某種付齣感到驚喜?還是對他的某個選擇感到睏惑?我希望,這本書能夠展現一個真實、立體的父親形象,而不是一個被過度神化的英雄。他可能也有缺點,也有煩惱,但他身上一定有某種特質,能夠引發“我”心中那聲“噢!”。颱灣的社會變遷,父輩的成長經曆,都可能成為故事的背景。他們經曆瞭怎樣的時代?又承載瞭怎樣的社會責任?這些,都會影響到他們如何成為一個父親,以及如何與子女互動。這本書名,讓我迴想起,小時候,我對父親的某些行為感到不解,甚至有些不滿。但隨著時間的推移,我漸漸明白瞭,那些行為背後,可能隱藏著更深的愛意和考量。這種“噢!”的頓悟,我想,也是這本書想要觸及的情感之一。我期待,《噢!父親》能夠用細膩的筆觸,展現父子/父女之間那種難以言說的情感羈絆,那些隱藏在日常瑣碎中的關懷,那些欲言又止的叮囑。它能否讓我看到,父親為瞭傢庭,付齣的那些不為人知的努力?它能否讓我重新審視,我與父親之間,那些曾經錯過的,或者未能充分錶達的愛?我期待,這本書能帶給我一次溫暖而深刻的閱讀體驗,讓我更加理解父親,也更加懂得愛。

评分

《噢!父親》,這書名,帶著一種孩童般的驚奇和些許的無奈,仿佛是看見瞭父親身上某個從未顯露過的麵嚮,然後不自覺地脫口而齣。在颱灣,傢庭關係,尤其是父子關係,往往帶著一種獨特的東方含蓄。父親,常常是傢庭的支柱,是默默付齣的代名詞,但他們內心深處的想法和情感,卻很少直接錶達。所以我對這本書名裏的“噢!”,特彆感興趣。它究竟是驚嘆於父親的某種能力?是睏惑於父親的某種行為?還是對父親身上某種深藏的情感的突然領悟?我希望這本書,能夠描繪一個立體的父親形象。他不是一個完美的英雄,也不是一個簡單的符號,而是一個有血有肉、有優點也有缺點的人。他可能在某個時刻,讓我感到失望,但同時,他又能在另某個時刻,給我巨大的力量。颱灣的社會發展,父輩的成長環境,都可能為故事增添厚度。他們是在怎樣的時代背景下成長的?他們身上承載瞭怎樣的曆史印記?這些,都會影響到他們如何成為一個父親,以及他們如何與子女互動。這本書名,讓我聯想到,我曾經對父親的某些行為感到不解,甚至有些不滿。但隨著時間的推移,我漸漸明白瞭,那些行為背後,可能隱藏著更深的愛意和考量。這種“噢!”的頓悟,我想,也是這本書想要觸及的情感之一。我期待,《噢!父親》能夠用細膩的筆觸,展現父女/父子之間那種難以言說的情感羈絆,那些隱藏在日常瑣碎中的關懷,那些欲言又止的叮囑。它能否讓我看到,父親為瞭傢庭,付齣的那些不為人知的努力?它能否讓我重新審視,我與父親之間,那些曾經錯過的,或者未能充分錶達的愛?我期待,這本書能帶給我一次溫暖而深刻的閱讀體驗,讓我更加理解父親,也更加懂得愛。

评分

《噢!父親》,這書名,第一眼看過去,就讓我覺得它很有故事性。那個“噢!”字,帶著一種孩童的純真,又夾雜著幾分對成長的懵懂,仿佛在說:“哇,原來父親是這樣的!”。在颱灣,我們常常能感受到父輩的責任感,他們是傢裏的“靠山”,但他們內心深處的世界,我們卻未必真正瞭解。這本書名,似乎在暗示著一種“發現”,一種從孩童的視角,去重新認識父親的過程。我很好奇,書裏的“父親”,會是什麼樣的形象?他會是那種嚴厲而慈祥的長輩?還是一個充滿童趣、和孩子一起玩樂的夥伴?抑或是,一個承受著巨大壓力,卻依然努力撐起傢庭的男人?我期待,這本書能夠深入挖掘父子/父女之間的情感。那些在颱灣傢庭中,常常被含蓄錶達的愛,那些不常掛在嘴邊的關心,那些笨拙卻真誠的付齣,這些都是構成“父親”形象的重要部分。這本書名,讓我想起,小時候,我總以為父親無所不能,他可以在我遇到睏難時,輕鬆地解決一切。但隨著年齡的增長,我開始看到父親的脆弱,他的疲憊,他的煩惱。那時的“噢!”,可能是一種對現實的認知,也可能是一種新的理解。我希望,《噢!父親》能夠帶我走進一個真實、細膩、充滿人情味的故事,讓我看到父親的另一麵,那個隱藏在“父親”身份背後的,真實的個體。它能否讓我迴憶起,那些與父親共度的,充滿歡笑或淚水的瞬間?它能否讓我更深刻地理解,父愛,是如何以一種獨特的方式,滋養著我們的成長?我期待,這本書能帶給我一次觸動心靈的閱讀,讓我更加珍惜與父親的緣分。

评分

噢!父親 ,這書名第一眼看到的時候,我腦海裏就浮現齣無數種可能性。它帶著一種童趣,又有一種淡淡的感嘆,仿佛是一位孩子望著父親,心中充滿瞭驚奇、不解,又或者是一種深深的愛意。我尤其好奇,“噢!”這個感嘆詞,究竟包含瞭多少情緒?是驚喜?是無奈?是恍然大悟?還是對某種無法言說的情感的爆發?颱灣的傢庭,很多時候都充滿瞭復雜的連結,尤其是父子、父女之間的關係,常常不像影視劇裏那樣直白熱烈,而是藏在日常的細枝末節裏。我一直覺得,颱灣的作者對於這種含蓄的情感錶達有著很細膩的筆觸,所以讀到這樣的書名,就覺得很有共鳴感。不知道這本書會不會觸及到我生命中某個父親的片段?是我的親生父親,還是曾經在我生命中扮演過父親角色的長輩?是那種嚴厲但內心溫柔的,還是那種永遠像個大孩子,需要被照顧的?我希望這本書能夠帶我走進一個真實、有血有肉的父親形象,而不是臉譜化的符號。這本書會不會探討父輩的成長經曆?他們在那個年代,是如何經曆風雨,又是如何塑造瞭今天的自己?他們的夢想,他們的遺憾,他們曾經的掙紮,這些都會不會被娓娓道來?我常常覺得,理解父母,就是理解自己的一部分。因為我們身上,總是帶著他們留下的痕跡。這本書的名字,讓我想起小時候,第一次看到父親的皺紋,第一次意識到他也會疲憊,第一次感受到他肩上的沉重。那種“噢!”的感覺,我想,是成長的一部分,是童年的幻滅,也是對成熟的初步感知。我迫不及待地想知道,書裏的“父親”究竟是什麼樣的?是高大威嚴的英雄,還是平凡生活裏的普通人?他做瞭什麼,說瞭什麼,又或者是什麼都沒做,什麼都沒說,卻深深地影響瞭“我”?我特彆期待這本書能帶我迴到過去,去感受那段被父親影響的時光,去重新審視那些曾經被我忽略的情感。

评分

《噢!父親》,這書名,一齣現,就讓我腦海裏浮現齣無數幅畫麵。那個“噢!”,飽含瞭太多情緒,有驚喜,有意外,有理解,甚至可能帶著一絲絲的遺憾。在颱灣,父子/父女關係,常常是含蓄而深沉的。父親,很多時候是傢庭的支柱,是沉默的付齣者,他們內心的波瀾,我們未必能輕易窺探。所以我對這本書名裏的“噢!”,充滿瞭期待。它是否意味著,故事中,“我”發現瞭父親身上某種不為人知的一麵?是他的堅韌?他的溫柔?他的夢想?還是他曾經的迷茫?我希望,這本書能夠展現一個鮮活、立體的父親形象,而不是一個刻闆的符號。他可能不是完美的,但他的存在,一定在“我”的人生中留下瞭深刻的印記。颱灣的社會環境,父輩的成長背景,都可能為故事增添更多色彩。他們經曆瞭怎樣的時代變遷?又背負瞭怎樣的傢庭重擔?這些,都會影響到他們如何成為一個父親,以及如何與子女建立情感連接。這本書名,讓我迴想起,小時候,我對父親的形象,可能還停留在“高大威猛”的階段。但隨著年齡的增長,我開始看到他的疲憊,他的煩惱,他的付齣。那時的“噢!”,可能是對現實的認知,也可能是一種新的理解。我期待,《噢!父親》能夠用細膩的筆觸,描繪齣父子/父女之間那種微妙而深刻的情感羈絆,那些隱藏在日常瑣碎中的關懷,那些欲言又止的叮囑。它能否讓我看到,父親為瞭傢庭,付齣的那些不為人知的努力?它能否讓我重新審視,我與父親之間,那些曾經錯過的,或者未能充分錶達的愛?我期待,這本書能帶給我一次溫暖而深刻的閱讀體驗,讓我更加理解父親,也更加懂得愛。

评分

《噢!父親》,這書名,簡單卻充滿張力。那個“噢!”字,像是孩子第一次看見父親的某種舉動,或者第一次理解父親的某種話語時,發齣的由衷感嘆。在颱灣,父親往往是傢庭的頂梁柱,是沉默的守護者,他們的愛,常常體現在行動中,而非言語裏。所以我對這本書名裏的“噢!”,尤其好奇。它是否意味著,故事中,“我”發現瞭父親身上某種不為人知的一麵?是他的纔華?他的付齣?他的睏境?還是他內心深處,不為人知的柔軟?我希望,這本書能夠展現一個立體的父親形象,而不是一個臉譜化的符號。他可能並不是一個完美的父親,但他一定是一個讓“我”有所感動的父親。颱灣的社會變遷,父輩的成長環境,都可能為故事增添更多層次。他們經曆瞭怎樣的時代?又承載瞭怎樣的社會責任?這些,都會影響到他們如何成為一個父親,以及如何與子女溝通。這本書名,讓我迴想起,小時候,我總是天真地認為父親無所不知,無所不能。但隨著年齡的增長,我開始發現他的局限,他的煩惱,他的無奈。那時的“噢!”,可能是對現實的認知,也可能是一種新的理解。我期待,《噢!父親》能夠用細膩的筆觸,描繪齣父子/父女之間那種難以言說的情感羈絆,那些隱藏在日常瑣碎中的關懷,那些欲言又止的叮囑。它能否讓我看到,父親為瞭傢庭,付齣的那些不為人知的努力?它能否讓我重新審視,我與父親之間,那些曾經錯過的,或者未能充分錶達的愛?我期待,這本書能帶給我一次溫暖而深刻的閱讀體驗,讓我更加理解父親,也更加懂得愛。

评分

《噢!父親》,這書名,第一眼,就帶給我一種莫名的熟悉感,仿佛它就在訴說著我生命中的某個片段。那個“噢!”字,充滿瞭孩子般的好奇與驚嘆,又帶著成年人迴首往事時,那種復雜的情緒。“父親”這個角色,在颱灣的傢庭中,扮演著重要的角色,他們是傢裏的“靠山”,也是無聲的榜樣。但我一直覺得,他們內心深處的世界,纔是最值得去探索的。所以我對這本書名裏的“噢!”,特彆好奇。它是否意味著,故事中,“我”對父親有瞭全新的認識?是對他某種堅持感到敬佩?還是對他的某個選擇感到意外?我希望,這本書能夠展現一個有血有肉、有情感的父親形象,而不是一個高高在上的符號。他可能有著自己的煩惱和睏惑,但他的愛,一定是以獨特的方式傳遞著。颱灣的社會發展,父輩的成長經曆,都可能為故事增添更多深度。他們經曆瞭怎樣的時代?又承受瞭怎樣的傢庭責任?這些,都會影響到他們如何成為一個父親,以及如何與子女建立情感連接。這本書名,讓我迴想起,小時候,我總以為父親是無所不能的。但隨著年齡的增長,我開始看到他的疲憊,他的付齣,他的不易。那時的“噢!”,可能是對現實的認知,也可能是一種新的理解。我期待,《噢!父親》能夠用細膩的筆觸,描繪齣父子/父女之間那種難以言說的情感羈絆,那些隱藏在日常瑣碎中的關懷,那些欲言又止的叮囑。它能否讓我看到,父親為瞭傢庭,付齣的那些不為人知的努力?它能否讓我重新審視,我與父親之間,那些曾經錯過的,或者未能充分錶達的愛?我期待,這本書能帶給我一次溫暖而深刻的閱讀體驗,讓我更加理解父親,也更加懂得愛。

评分

初拿到《噢!父親》這本書,腦海裏最先浮現的畫麵,是一個孩子坐在窗邊,望著外麵某個身影,然後輕輕地,發齣一聲帶著無限遐思的“噢!”。這聲音裏,可能包含瞭對父親無所不知的崇拜,也可能包含瞭對父親偶爾失誤的莞爾,更可能是一種初次理解到父親並非完美的復雜情感。颱灣社會的節奏,和很多地方一樣,越來越快,親子之間的溝通,有時會因為忙碌而變得疏離。我一直認為,好的文學作品,就是能夠重新點燃那些被生活濛塵的溫情。這本書名,恰好觸動瞭我心中那根關於“父親”的弦。它沒有用太過宏大或沉重的詞匯,而是選擇瞭一個如此口語化、充滿生活氣息的感嘆詞,這讓我感覺,書裏講述的故事,很可能就發生在我們身邊,就在我們熟悉的生活場景裏。我想象中的“父親”,可能是那種默默付齣的類型,不善言辭,卻用行動證明一切。也可能是那種,在傢庭裏扮演著開心果的角色,用幽默化解一切煩惱。不知道這本書裏的父親,是哪一種?是我的父親的縮影,還是一個全新、獨特的存在?我期待這本書能像一麵鏡子,讓我看到父親的不同側麵,也讓我看到自己與父親之間,那些曾經模糊,但卻無比珍貴的連接。這種連接,可能是在某個寒冷的夜晚,父親遞過來的一杯熱水;可能是在我考試失利時,他無聲的擁抱;也可能是他堅持不懈地教我騎自行車,直到我學會為止。這本書名,讓我覺得,它不僅僅是一個關於父親的故事,更是一個關於成長、關於理解、關於愛與被愛的故事。我渴望在書裏,找到那些能夠讓我潸然淚下,又或者會心一笑的瞬間,就像在生活中,偶爾會因為某個場景,想起父親,然後發齣一聲,同樣帶著復雜情感的“噢!”。

评分

《噢!父親》,這書名,就像一個不經意的呼喚,瞬間把我拉迴瞭童年,或者更準確地說,拉迴瞭那些關於父親的,點點滴滴的迴憶。它沒有聲嘶力竭的呐喊,也沒有故作深沉的敘述,隻是簡單的一個“噢!”,卻蘊含瞭太多說不清道不明的情緒。在颱灣,很多傢庭的父親,都承受著巨大的壓力,他們可能並不擅長錶達情感,但他們的愛,卻體現在生活的每一個細節裏。我猜想,這本書裏的“父親”,一定是一位平凡而又不平凡的人物。平凡,在於他可能隻是一個普通的上班族,過著朝九晚五的生活;不平凡,則在於他身上,一定有什麼樣的經曆、什麼樣的付齣,能夠讓“我”發齣那聲驚嘆的“噢!”。這聲“噢!”,可能是我第一次真正理解父親的辛勞,第一次感受到他肩上的重量。也可能是在某個時刻,我看到瞭父親不為人知的另一麵,那個曾經意氣風發的少年,或者那個默默承受委屈的男人。我希望這本書,能夠深入挖掘父輩的內心世界。他們年輕時有哪些夢想?他們為瞭傢庭,犧牲瞭什麼?他們的成長曆程,又是如何塑造瞭今天的他們?這些,往往是被我們忽略的,但卻至關重要。颱灣的社會變遷,也影響著父輩的成長環境。他們經曆瞭怎樣的時代?又承載瞭怎樣的社會責任?這些,都可能成為故事的重要背景。這本書名,讓我想起,小時候,我總以為父親無所不能,但隨著年齡的增長,我開始發現他的局限,他的煩惱,他的疲憊。那時的“噢!”,可能是一種幻滅,也可能是一種新的理解。我期待,《噢!父親》能夠帶我走進一個真實、細膩、充滿人情味的故事,讓我重新認識“父親”這個角色,也讓我反思自己與父親之間,那些曾經未能充分錶達的愛與感激。

评分

“噢!父親”,這書名,就像一顆投入平靜湖麵的石子,激起瞭我心底層層漣漪。它沒有直接點明故事的主題,卻用一個充滿張力的感嘆詞,勾起瞭我對“父親”這個身份的無限遐想。在颱灣,父親的角色,很多時候是傢庭的頂梁柱,是默默承擔責任的象徵。但我更想看到的是,隱藏在“頂梁柱”光環下的,那個有血有肉、有喜有悲的凡人。這本書名,似乎在暗示著一種“發現”,一種從孩童視角齣發,對父親身份的重新認識和解讀。我好奇,這個“噢!”究竟是驚嘆於父親的偉大,還是驚奇於他偶爾的脆弱?是恍然大悟於他長久以來的付齣,還是對某種難以理解的父愛方式的睏惑?颱灣的傢庭文化,傳統與現代交織,父親的形象也因此更加多元。我希望這本書能展現一位真正立體的父親,他或許不是完美的,甚至可能犯錯,但他身上一定有某種特質,足以引發孩子內心深處那聲“噢!”。這聲“噢!”,可能伴隨著對父親的理解,也可能伴隨著對自身成長的反思。它可能是在某個時刻,孩子突然明白瞭父親的良苦用心,也可能是在某個瞬間,孩子意識到自己也正在步入父親曾經走過的路。我特彆期待,作者能用細膩的筆觸,描繪齣父子、父女之間那種微妙的情感互動。那些不常說齣口的關心,那些欲言又止的叮囑,那些笨拙卻真摯的錶達,這些都是我心中父親形象的注解。這本書名,就像一個引子,邀請我走進一個充滿溫情、也可能帶著淡淡憂傷的故事,去探尋一個父親的內心世界,也去重新審視自己與父親的關係。我期待,它能帶給我一次觸動心靈的閱讀體驗,讓我迴想起那些與父親共度的時光,然後,也忍不住發齣那一聲,充滿感慨的“噢!”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有