時代的摺痕:特派員的祕密檔案

時代的摺痕:特派員的祕密檔案 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 曆史
  • 紀實文學
  • 特派員
  • 冷戰
  • 迴憶錄
  • 政治
  • 外交
  • 檔案
  • 時代變遷
  • 祕密
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

她是文筆絕佳,世界一流的特派員
  可能也是舉世最獨特的特派員。--Michael Cornelius(德語作傢、編輯)
 
  她經曆一個輝煌的新聞時代。

  她寫過許多重要且與颱灣社會息息相關的國際新聞。
  她走入國際現場,以颱灣之名,嚮世界精英提問。
  她去戰爭廢墟、革命廣場,走訪軍火工廠,捲入諜報般的新聞追查。
  她和當代碩果僅存的哲學大師對談,與各國領袖喝下午茶……
 
  她像臥底的情報員,什麼都涉獵,什麼都明白,什麼都參與。
  她總是在路上,不是布萊梅便是巴黎,
  不然便是大馬士革或巴西……
  她去非洲,她去波羅的海或地中海,她去巴爾乾半島或無名小島。

  她有一個不可思議的特派員人生。
 
  她是陳玉慧,擔任《聯閤報》駐歐特派員二十多年,訪問過國際間無數重大事件與舉足輕重的人物。她有著○○七情報員般的敏捷及行動力與新聞記者的專業,總是能在第一時間掌握獨傢新聞。如今,她迴望颱灣,這座幾乎沒有國際新聞的小島,因此她決定寫下這些年來的祕辛與觀察,帶我們重迴現場,走進新聞裏。

名人推薦

  小野、尹乃菁、王健壯、鬍忠信、夏珍、袁瓊瓊
  陳文茜、陳浩、陳鳳馨、項國寜、謝哲青、蘭萱
  重磅推薦(依姓氏筆畫序)

  許多作傢的文學成就,都曾受惠於他們的新聞訓練與採訪經驗;但好記者卻不一定就能成為好作傢,反之亦然。

  然而,陳玉慧卻能長期一人分飾二角,既以記者角色書寫瞭那麼多有意義的新聞故事,又以作傢角色書寫瞭那麼豐富的文學篇章,「時代的摺痕」這本書,更是她扮演兩種角色與書寫兩種文體的融閤,而且融閤得毫無摺痕。它是記者當時當下追尋真相的紀錄,也是文學傢串接記憶書寫曆史的範本。--王健壯
《光影之隙:古董商的迷局》 第一章:霧鎖古都 夜色如同厚重的絲絨,將古老的京城包裹得嚴嚴實實。空氣中彌漫著濕潤的泥土氣息和微弱的煤煙味,那是這座城市在漫長曆史中留下的獨特印記。這條位於鬍同深處的巷子,平日裏少有人跡,此刻卻燈火通明,照亮瞭“乾坤閣”的招牌。 陳宇,一個以修復古董字畫為生的年輕人,正伏在他的工作颱前。他瘦削的側臉被颱燈的光綫勾勒齣清晰的輪廓,雙眼專注地盯著手中的一幅殘破的宋代山水。他的手指靈活而穩定,仿佛能感知到紙張縴維的每一個細微波動。 “陳先生,您這手藝,真叫鬼斧神工。”一個低沉的男聲響起。 來人是李老,乾坤閣的主人,一個白發蒼蒼卻目光銳利的老者。他身後跟著的,是今天的客人——一個穿著考究,帶著一絲不耐煩的中年人,王總。 王總此行目的明確:帶來瞭一件據說是來自清宮的秘匣,希望陳宇能幫忙鑒定其年代和工藝,並評估其市場價值。 “這個匣子,”王總將一個巴掌大小、用烏木雕刻而成的盒子放在桌上,發齣一聲沉悶的聲響,“據說是傢父幾十年前從一個落魄的遺少那裏得來的,據說裏麵藏著一個秘密。” 陳宇戴上白手套,小心翼翼地拿起烏木匣。匣身錶麵布滿瞭細密的紋路,雕刻著交錯的龍鳳,工藝繁復,但有些地方卻顯得粗糙,像是匆忙完成的。更令他警惕的是,匣子上的紋飾雖然模仿瞭清中期的風格,卻透著一股說不齣的彆扭。 “王總,這工藝……有些奇怪,”陳宇輕聲說,“特彆是這鎖扣部分,它用的並非標準的宮廷製式,更像是民間的仿製品,但又結閤瞭某種西方的機械原理。” 李老也湊上前看,他的呼吸變得有些急促:“烏木的年份倒是足,但這些紋飾的疏密,確實像是半成品,或者說,是故意為之的拙劣模仿。” 王總的臉色變瞭:“拙劣?李老,這可是我父親費瞭九牛二虎之力纔換來的寶貝,怎麼可能是假的?” “真假並非我說瞭算,”陳宇放下匣子,語氣平靜,“但我能確定,如果這是宮廷之物,那也一定不是那些被正史記錄下來的重要物品。它或許是某個工匠的‘私藏’,或者……是用於特定場閤的道具。” 就在這時,巷口傳來一陣急促的刹車聲,緊接著是沉重的腳步聲。三名身形魁梧的男子,穿著統一的黑色風衣,如同黑色的剪影,迅速而無聲地進入瞭乾坤閣。 領頭的人,一個麵容冷峻,眼神如同鷹隼的男子,目光直接鎖定瞭桌上的烏木匣。 “抱歉打擾瞭,各位。”他的聲音如同冰塊撞擊,帶著不容置疑的威嚴,“這個匣子,我們‘文物局特彆行動組’需要帶走進行調查。” 第二章:暗流湧動 突如其來的變故讓乾坤閣內氣氛驟然緊張。王總顯然不甘心,他試圖強硬地抱住匣子:“什麼行動組?我怎麼從沒聽說過?這是我的私産!” “王先生,您不需要知道太多。”黑衣人冷冷地瞥瞭他一眼,目光轉嚮陳宇和李老,“兩位鑒定師,你們的配閤對我們很重要。這個匣子,涉及到一個敏感的曆史遺留問題。” 陳宇敏銳地察覺到,這些人雖然穿著便裝,但其行動的規範性和威懾力,遠超一般的治安力量。他觀察到,其中一人,在進門時,右手曾不經意地觸碰瞭腰間一個難以察覺的部位——那不是普通人會有的習慣。 “請問,你們有什麼證件?”李老顫抖著問道,他深知京城的水深,尤其涉及“文物”與“秘密”的結閤。 黑衣人沒有理會李老,他從內側口袋中抽齣一張摺疊的卡片,上麵印著一個古老的徽章,但信息模糊不清,隻顯示瞭幾個無法被輕易識彆的數字代碼。 “證據是不能展示給你們看的。”黑衣人直截瞭當地說,“陳先生,王總,請讓開。時間緊迫。” 陳宇意識到,如果他現在選擇硬碰硬,不僅保不住匣子,還會引來無謂的麻煩,甚至危及到李老的安危。他深吸一口氣,做齣瞭一個齣乎所有人意料的決定。 “匣子我可以給你們,但有個條件。”陳宇平靜地開口。 黑衣人停下瞭動作,側目看他:“什麼條件?” “我要知道,這個匣子裏到底是什麼。以及,這跟‘曆史遺留問題’有什麼關係。如果隻是普通的走私或盜竊,你們無需如此大動乾戈。”陳宇直視對方的眼睛,“我不想成為一個替人銷毀證據的幫凶,尤其是在這種敏感的年代。” 黑衣人沉默瞭片刻,仿佛在權衡利弊。他身後的另一人低聲匯報瞭什麼,最終,領頭者嘴角露齣一絲不易察覺的嘲諷。 “閤作是暫時的。匣子裏的東西,與三十年前,一個代號為‘渡鴉’的秘密研究計劃有關。”黑衣人終於鬆口,“但你不能參與調查,你隻能參與‘修復’。” “修復?”陳宇皺眉。 “是的。這個匣子,結構復雜,鎖芯被強行破壞過,內部的機械裝置幾乎完全鎖死。我們懷疑,裏麵封存的是一份極其精密的微縮膠捲或是記錄載體。它需要極其精細的復原技術纔能打開,不能使用任何蠻力。”黑衣人看嚮陳宇的手,“這,纔是你發揮作用的地方。” 第三章:密檔的誘惑 接下來的兩天,陳宇如同被睏在瞭一個無形的牢籠中。他被帶到瞭一處位於郊區的保密研究所,那裏環境簡樸,但安保措施滴水不漏。 他開始研究那個烏木匣。在專業的顯微鏡下,陳宇發現匣子的內部結構,遠比他想象的要復雜。它不是簡單的機關盒,而是一個集成瞭多重精密鎖定裝置的容器,其中包含瞭黃銅齒輪、細小的鋼製彈簧,甚至還有一種罕見的鎳閤金部件,這與清朝的工藝完全不符。 “鎳閤金,二十世紀初期的産物。”陳宇自言自語。 負責看守他的是一個沉默寡言的女性特工,代號“月影”。她幾乎不與陳宇交流,但她的目光無處不在。 陳宇花瞭整整一夜的時間,繪製齣匣子內部的結構草圖。他發現,要解開鎖芯,必須按照特定的順序,對匣身外部的紋飾進行微弱的震動,纔能讓內部的齒輪依次歸位。 “渡鴉計劃,三十年前……”陳宇腦海中浮現齣一些被官方刻意淡化的曆史事件。那是一個關於信息戰和早期電子密碼學的嘗試,據傳,在那個動蕩的年代,許多重要的科學資料和情報,都被用最原始的方式——微縮膠捲的形式保存瞭下來,並藏於不易察覺的容器中。 他感到一種強烈的道德拉扯。他清楚,自己所接觸的,是冰冷的官方機密,但如果這些記錄涉及瞭重要的曆史真相,或者對未來科技發展有關鍵作用,那麼揭開它,或許比維護錶麵的平靜更有價值。 第三天深夜,研究所的燈光突然熄滅,接著,應急燈亮起,發齣瞭刺眼的紅光。警報聲尖銳地響起,打破瞭研究所一貫的沉寂。 “有入侵者!”月影的通訊器裏傳來急促的匯報聲。 研究室的門被猛地撞開,衝進來的人影不再是黑衣人,他們穿著更專業的防彈衣,手上拿著自動武器,槍口直指陳宇和月影。 “彆動!我們是‘清道夫’組織的成員!目標是裏麵的記錄!”領頭的人厲聲喝道。 第四章:解構與新生 一場混戰在狹小的研究室內爆發。月影反應極快,她側身閃過第一波射擊,同時將陳宇推嚮操作颱的角落。 “陳宇!打開它!現在!”她嘶吼著,與來犯者纏鬥在一起。 陳宇看著眼前混亂的局麵,他知道,他必須在絕對的混亂中,抓住那一瞬間的寜靜。他抓起桌上的精密工具箱,不再猶豫,將注意力完全集中在瞭烏木匣上。 他迴憶起自己的草圖,那不是單純的機械鎖,而是一個帶有時間序列的觸發器。他將一個特製的震動探針,以極其輕微的力度,依次觸碰龍紋的眼部、鳳首的喙尖、以及匣身底部的四角。 “嗡——” 一個極低沉的共振聲,隻有他自己能聽到,幾乎被槍聲完全掩蓋。 烏木匣,在那一刻,發齣瞭輕微的“哢噠”聲。 就在這時,一個黑衣人——最初帶走匣子的領頭者——如同鬼魅般齣現在門口,他乾淨利落地解決瞭最後兩名“清道夫”的成員,然後,他舉槍對準瞭那群入侵者。 “清道夫”組織顯然是衝著“渡鴉”記錄來的,他們知道一旦被官方組織拿到,記錄就會被永久封存。 “陳先生,成功瞭!”領頭者對陳宇喊道,同時迅速控製住瞭局麵。 陳宇沒有理會他,他小心翼翼地將開啓的匣子蓋子推開。裏麵並沒有想象中的膠捲,而是一塊被油紙包裹著的,陳舊的羊皮紙。 羊皮紙上,記錄的不是情報,而是一份極度復雜的數學公式,以及一頁頁用中文寫成的,關於“信息編碼在自然界中的應用”的早期理論構想。理論的底層邏輯,已經超越瞭那個時代所能理解的範疇,它似乎預示瞭一種全新的信息傳輸方式。 “這是……物理學和信息論的雛形?”陳宇看著那些符號,感到一陣眩暈。 “不,陳先生,”領頭者走瞭過來,他收起瞭槍,語氣中帶著一絲敬意,“這是那個時代,被視為異端的‘真理’。” “渡鴉計劃,並非是記錄情報,而是保護一種可能會顛覆現有科學體係的理論模型。我們的人,將它藏在最不可能被解讀的藝術品中。” 陳宇看著那張羊皮紙,他意識到,自己無意中解開的,不是一個秘密檔案,而是一個被曆史刻意壓製下的科學火種。 “那麼,接下來呢?”陳宇問道,他看著那份改變曆史進程的文本。 領頭者深深地看瞭他一眼,眼神復雜:“接下來,我們需要一個既精通古物修復,又理解其中深層邏輯的人,來‘翻譯’這份摺痕。” 他沒有給齣任何承諾,也沒有給齣任何威脅,隻是將一個信封推到瞭陳宇麵前。信封上,沒有地址,沒有署名,隻有一行字: “如果你想繼續‘閱讀’下去,這個地址,將在閤適的‘時機’為你閃現。” 燈光重新亮起,研究室內的血腥氣味和硝煙味還未散去。陳宇手中的烏木匣,已經變迴瞭一個普通的工藝品。而那份羊皮紙,則被領頭者小心翼翼地收走。 陳宇走齣研究所時,京城的黎明剛剛開始泛白。他迴望那座陰森的建築,知道自己已經不再是單純的古董修復師。他成為瞭一個“解讀者”,捲入瞭一場圍繞著知識和權力更迭的無形戰爭。他等待著,等待著那個地址,在未來的某個“摺痕”中,重新浮現。

著者信息

作者簡介

陳玉慧(Jade Y. Chen)


  在颱北讀中文係,去巴黎學戲劇錶演,到紐約外外百老匯當導演,後來留在德國擔任《聯閤報》駐歐特派員。法國國傢社會科學研究院文學及曆史係碩士。曾獲颱灣文學奬長篇小說金典奬、香港浸會大學「紅樓夢奬」決審團奬,及颱灣新聞評議會傑齣新聞記者奬。當過演員和編劇,也導演過許多膾炙人口的大戲,去過許多戰爭和國際新聞的現場,訪問過無數國際領袖與精英,多年來不定期為德語媒體《南德日報》及《法蘭剋福廣訊報》撰稿。暢銷作品《徵婚啓事》曾多次改編成舞颱劇及影視;而影射颱灣百年曆史的長篇《海神傢族》被譽為颱灣百年來最重要的長篇小說之一。

  正如她所景仰的海明威和馬奎斯,她左手寫新聞,右手寫小說,她甚至擔任導演或編劇。當她專注於新聞專業時,她將新聞報導寫到極緻,為颱灣的新聞版麵開拓瞭更寬闊的地平綫,增添瞭更豐厚多元的歐洲人文特色,也因此為颱灣新聞史留下許多精采的傳奇。她就是傳奇。

圖書目錄

自序  第三個情人

輯一  看見‧世界現場

1.揮彆香港時,你會說什麼?--末代港督
2.可憐的高明騙徒?--柯爾
3.「挑染總理」施洛德
4.站上世界頂端的東德灰老鼠--梅剋爾
5.馬其頓神話
6.科索伏戰火行
7.遇見冰島女總統--魏笛絲
8.他不再隨身帶螺絲起子--華勒沙

輯二  以颱灣之名

1.連戰失蹤瞭
2.拜耳或不拜耳,這就是問題所在
3.李登輝的廣島之戀
4.我的名字叫颱灣

輯三  遇見‧生命的光芒

1.你可以教我怎麼靜坐嗎?——達賴喇嘛
2.一切都始於「地下絲絨」——哈維爾
3.小鎮奇遇——海珊的碉堡建築師
4.颱灣是一個不適閤人住的地方?
5.與百歲哲人一席談
6.夢斷北國

輯四  誰殺瞭尹清楓?

1.他們殺死瞭尹清楓
2.尹清楓死於情殺?——凃太太  
3.法蘭西共和國的娼婦--鍾古夫人
4.新加坡祕辛
5.那一年在巴黎和馬永成
6.洗發精也有用完的時候--汪傳浦
   尹清楓明案相關人物錶

中外重大事件年錶

圖書序言

自序

第三個情人
陳玉慧


  我曾經說過,他是我的第三個情人。一個略嫌醜陋而且麻煩和狀況不斷的情人。但我和他的關係維持瞭二十多年,一直到最近纔宣告分手。我應該是不會再迴頭瞭。

  他就是新聞工作。我為颱灣平麵媒體一共工作瞭二十四年。生命中有這麼長的時光是和新聞共度,而新聞工作的性質其實繁冗瑣碎,你必須永遠保持警醒好奇,必須喜歡無止盡的探索打聽。

  在做新聞工作之前,我原來是在巴黎學習戲劇,從未想過在新聞事業發展。那一年夏天,我到紐約玩,結果留下來打工。而我打工的工作便是紐約記者。在那之前,我其實是個文藝少女,偶爾寫寫散文,刊登在各大媒體副刊,並沒有被退稿的經驗,不過,我從未寫過新聞。

  從巴黎來到紐約,一切變得好大,車大,樓高。美金兌換法郎的匯率也很高。我決定在紐約停留,賺取學費。聽說,《中國時報》早已在紐約大舉進軍,興辦瞭《美洲中國時報》,有可能還需要記者。我打電話去詢問,那時的採訪主任是周天瑞先生(後來是颱灣《新新聞》雜誌的創辦人),他決定應徵我。

  他要我去皇後區法拉盛一棟工廠改裝的報社見麵,「褚紅色的建築,」他說,多年後,我還記得後來每天在七號地鐵,三十三街,在Rawson站下車。那時報人餘紀忠先生決心在美國大展鴻圖,不想讓聯閤報係的《世界日報》專美,但他還得與《立報》競爭。彼時餘紀忠網羅瞭重要知識精英,包括如黃肇鬆、周天瑞、蔔大中、詹宏誌、鬍鴻仁、金維純、杜念中、楊澤、傅朝樞等一時之選,但在奮鬥多年後,最後還是解散,那是另一個故事。但我要說的是,我去瞭褚紅色的建築,從此,我的人生多瞭一個情人。

  那時我是一個奇裝異服的小文青,他看瞭我一眼,沒特彆問我什麼,拿瞭一則《美聯社》的新聞稿要我翻譯成中文,我當場藉坐彆人的辦公桌就翻譯瞭。他讀瞭一下,問瞭我三個問題。一,你會照相嗎?那時已經有傻瓜相機,我也有一部,理所當然地迴答他:會啊。會講廣東話嗎?我不會,但我一點沒猶豫,會啊,他看著我,問我最後一個問題:那你會沖洗照片嗎?那個年代一切尚未電子化,傻瓜相機也得使用底片,我當然不會沖洗底片。但我看著他,很鎮定地說:會啊。我被錄取瞭。

  第二天便立刻上班跑新聞。第一件新聞事件是唐人街殺人案,採訪地點在華埠Canal street的警察局,那個警察局的警察一半都是黃麵孔,我走進記者會,天啊,記者會居然以廣東話進行,我成為丈二金剛,什麼都聽不懂。我懷疑警察局的另一半白人警員都聽得懂?記者會纔一結束,我立刻衝上前,找到一個說英文的警察,劈頭便用英文問瞭一串問題,他耐心地迴答我,太好瞭,我把整件事件全弄清楚瞭,便返迴皇後區的報社。

  纔把背包放下,周天瑞便問:新聞採訪好瞭?Yes, 我說。那去寫吧。好啊,我坐下來開始寫稿,這對我並不難,我從小有寫作習慣,新聞也讀過一些,我很快便寫好稿子,把稿子交給周天瑞時,心裏還很得意自己交瞭差,誰知他卻問我:照相瞭嗎?我說,當然。他說,那快去沖洗吧。

  我當場愣住。我本來做好打算,一旦錄用,我可以找時間慢慢學,怎知,他要我立刻沖洗?我該告訴他實話嗎?極可能,他會立刻要我走路。我決定咬緊牙關,帶著底片膠捲和一個電話號碼,走入報社的沖洗室。在黯黑的暗房,我打電話給我剛好認識的名攝影師柯錫傑,我想,他應該可以幫忙。但他不在傢!接電話的人是他的美國助理,好像叫蘇珊。在電話上,我硬著頭皮問她,「妳可以教我怎麼沖洗底片嗎?」她倒是很好心地提綱挈領講瞭一遍,我小聲地說話,並在漆黑的沖洗室裏把步驟記瞭下來。

  接下來,在不到一小時之內,我以她教我的方式沖洗齣照片!我走齣沖洗室,把照片交給周天瑞,他看瞭照片一眼,隻說瞭一句:有點模糊。我總算完成我第一個工作,那則新聞第二天刊登齣來,我從此便如此跑起新聞。

  那兩年的紐約記者生活對我後來的特派員工作倒是奠定瞭不錯的基礎。我每天都在採訪移民及新移民,但不隻於華人之間。紐約之所以是紐約,正因為這裏便是移民的大熔爐。我採訪小義大利餐廳老闆、皇後區著名愛爾蘭酒吧主人、印度紗履店女主人、希臘香料和橄欖油店業主、法國網球明星、歌手、以色列作傢、La Mama 劇場創辦人等等不一而足。我曾因採訪而上瞭雙子星大廈最高樓餐廳,我也因採訪結織瞭許多朋友。那時我的朋友都是紐約怪咖,有改裝舊傢具的藝術傢,半夜在路邊撿傢具;也有波西米亞詩人爵士樂手,來我住處為我即興演奏;白天我是記者,晚間卻繼續我的戲劇生活,和同學或同好在外百老匯自編自導貝剋特,生活好不熱鬧。

  但這樣過瞭兩年,我卻想迴到我另外兩個情人那裏。我嚮周天瑞請瞭一個不可能的長假,準備返迴巴黎繼續我的戲劇學院,我記得周天瑞這樣告訴我:你纔二十五歲,很多人一輩子也做不瞭這個工作,但你卻輕言放棄。我沒法迴答他。

  不過,很多年後,在我為《聯閤報》擔任特派員的多年後,他倒是曾經詢問過我可否去齣任《新新聞》的總編輯。我婉拒瞭,這也是後話。

  總之,我的人生又迴到戲劇。

  我迴到巴黎繼續戲劇學業,課餘,我在聯閤報係的《歐洲日報》(Europe Journal)擔任法文翻譯,翻譯法文新聞,有時也做新聞採訪,因此採訪過前法國總統席哈剋及前總統密特朗的夫人,甚至我頗喜歡的女歌星波金(Jane Birkin)或者大導演波蘭斯基。同時,我在那些年中,開始大量自編自導舞颱劇,不但和同學在西班牙巡迴演齣,還飛迴颱灣為國傢戲劇院編導大型作品。

  一直到一九九二年,我移居德國,那時是颱灣經濟起飛的九○年代,《聯閤報》為瞭拓展國際新聞的發展,正在全球各地徵求特約記者,我人在德國,從事戲劇之餘,覺得自己該有份固定的工作,於是再度寫信給報社。

  那些年,「聯閤報國際新聞中心」在全球各地已有近五十名特派或特約記者,包括蘇聯甚至南非,但是在德國卻沒有人。

  記得,王效蘭女士還對聘用我一事發錶瞭意見,她在公文上批寫,「她是一名優秀的藝術傢,能做特派員的工作嗎?」感謝效蘭女士隻是略略懷疑,我被雇用瞭。而且之後為《聯閤報》服務瞭二十年。

  至今,我仍覺得,能用不同的語言採訪各地領袖精英,或者去到重要國際新聞或戰爭現場,真是有趣的人生。但如果人生從來一次,我會無怨無悔擔任特派員二十年嗎?我不是很確定,但人生反正不能重來一次。

  新聞究竟教瞭我什麼?新聞教會我一件很重要的事,便是如何把事件弄清楚,並且把弄清楚的事寫明白,讓讀者清楚。

  過去,因為我的多重身分,遊走於戲劇、新聞和文學之間,常有人問我這樣的問題:新聞寫作與小說寫作有什麼不同?

  對我而言,新聞寫作與文學寫作根本是完全不相乾的兩件事。新聞寫作需要事實,除瞭事實還是事實,而文學創作最需要的不是事實,是想像力。寫新聞的人不能運用想像力寫新聞,那是編造。

  新聞寫作首要在於寫作者必須將事件的來龍去脈弄清楚,而且能尋覓到所有與新聞事件相關的事實佐證。而其實大多數我們聽到的,多是意見,而非事實我們看到的,也隻是觀點,而不是真相。

  新聞的真相就在於,事件並沒有真相,與人生一樣,有的隻是嚮真相靠近的態度。因為所有的事件都要看從什麼觀點去看,不同的觀點呈現的便是不同的真相。

  在我追跑新聞的過程中,我很少聽信任何人說任何話。我是一個根本的質疑者。那倒不是因為我覺得人總是在說謊,而更是,因為每個人都有自己的意見,從自己的觀點齣發,有時意見非常個人或者也偏頗。如果新聞記者不參考所有與事件相關的各種不同的觀點,那麼也有可能淪於少數或個人的觀點;這是為什麼,同樣的事件,我必須查證多人,盡可能地搜集多種觀點,最後再從各種綫索中歸納成我認為最客觀的說法;然後,我會盡可能地把新聞事件以更準確的文字呈現,以便讓讀者知道到底發生瞭什麼。包括當事人的語氣和神情,現場的細節或氣氛。如果我強調某個細節,那一定是因為那個細節成為這則新聞角度的參考點。

  我極少用「據悉」二字,新聞本身便是據悉。該用引號時,我便援用引號,因為引述更能客觀呈現事實。引述必須巧妙,那是為什麼閱讀德文新聞時可以學習許多,因為德語文法嚴謹,寫新聞時,文法本身便可以說明是什麼時候,到底誰說瞭什麼話;法語新聞的分析感強,經常有獨特的分析和角度;而以中文寫作新聞有挑戰性,挑戰在於,以中文敘述事件的時態不易,因為中文文法沒有時間的概念,而敘述新聞事件發生的前後秩序和邏輯感很重要,所以中文的新聞寫作得分外注意;另外,記者不但不能使用「我」這個主詞,在行文當中都不該有太多「我」的意見;除非是分析性的特稿,新聞記者應該做的便是引述關鍵人的關鍵話。事實,事實,再事實。

  新聞學其實是五個W(what where when who why),再加一個How。但是,有時,綫索非常有限,時間又如此急迫,乃緻於我常常被迫做的決定是,在這麼少的時間內,我認為讀者至少應該對這個新聞事件知道什麼?這個思考會決定我的採訪內容方嚮。

  很多人也對我的特派員生活很好奇,是怎麼工作?需要常常齣門嗎?其實,特派員的工作是一個讓自己處於消息靈通(Keep self well informed)的過程,那並不隻是一小時或一天的事,那是時時刻刻的事。在適當的時機必須找到適當的人說齣讀者應該知道的事;這關乎判斷力和平時對當地社會政治和文化的理解。去外地採訪,生活的地平綫雖然得以擴展,得以增廣見聞,但通常也是極度的耐力考驗,有時,接到訊息便必須立刻齣門,連機票都是在計程車上訂購,到瞭現場纔能決定下榻在那裏?

  也有這樣的時刻,譬如搭飛機到巴黎,轉搭快速火車(TGV)到法國西岸港口,因為法國國傢造艦局(DCN)便在那裏。纔走進旅館房間,電話便響瞭,一位男子說法語:你最好趕快走,這裏沒有人歡迎你……那是一九九四年初,我是為瞭追查拉法葉艦的造艦之地這通電話當然迫使我換瞭旅館,也找不到原先答應受訪的造艦局人士。

  為什麼有這通電話?原因並不隻是颱灣死瞭一個尹清楓上校以及拉法葉傭金案,原因更是法國國傢造艦局為颱灣建造拉法葉艦但怕得罪中國政府,另外,售颱武器違背自己的國傢政策,因此極度隱暪,不打算讓任何記者看到拉法葉艦開齣造艦局的船塢。

  我來到瞭樂裏昂港。早在十七世紀,耶蘇會教士由此齣發到遠東中國甚至颱灣傳教,而三個世紀過瞭,這個港口早已被曆史遺忘,港城需要工作和資金,因此法國政府決定賣船給颱灣。市長倒是笑嘻嘻地接受我採訪閤照,西裝筆挺,一排金鈕扣;我怎麼可以錯過這艘建造完成,取名「康定號」,要駛迴颱灣高雄的這一刻?

  猜猜我如何見證這一幕?船塢得經過河道纔能駛嚮大西洋,我隻需要知道船塢在那裏,我隻消站在船塢河道的對岸,再加上望遠鏡。我甚至看到所有站在拉法葉艦上的人的錶情,以及,另一個重點,這艘船的下水典禮如此低調,甚至不能覆蓋中華民國國旗,而是一幅歐盟的國旗……清晨一大早,我到今天仍不知道究竟是誰在恐嚇我?

  或者,我在莫斯科採訪盧布貶值,多位銀行傢怕說真話,全不敢具名接受採訪,戈巴契布也接受專訪,且熱烈與我閤照,但他很親切地問:可不可以不要問那麼多兩岸問題,多關心一下俄羅斯?但真的關心俄羅斯,讓我們真心談談車臣問題吧,戈巴契夫卻也沒多說什麼。

  我也曾訪問愛爾蘭總統羅賓遜女士(Mary Robinson),她可能是全世界最鐵齒的政治人物,我跟她有一番攻防戰。她確實比較能掌握國際政治語言,並且有些手腕,在總統任期結束後,到今天都在聯閤國任職高階職位並有許多錶現。我們談瞭許多北愛問題,她讓我見識到另一種政治人物的風範。

  也有這種荒謬的時刻:北約轟炸南斯拉夫時,貝爾格勒電訊都不通瞭,我終於打通電話,找到反對黨黨主席左杭丁吉剋(Zoran Đinđić),後來米洛塞維奇被審後,他齣任總理但卻被暗殺。那通電話時值轟炸最慘烈之日,我到今天都印象深刻,電話等待中的音樂是帕海貝爾的卡農(Canon D),而在與左杭丁吉剋談話之中,我居然聽到轟炸聲。

  又或者去瞭布吉納法索,全球最落後的國傢之一,是我們的邦交國。訪問總統龔布雷,他應該是以政變取得權力,完全不避諱談起利益政策,隻要對布吉納法索有利的便是國傢政策,但是布國人也肯定颱灣農耕隊種下去的種籽,傳授給他們的農業技術;總統很和氣地介紹他的視聽室,彷彿是一個微型電影院,足球迷的他都在這裏看足球,這應該是颱灣納稅人埋的單,而他陪我走過,到隔壁的貴賓室接受採訪。在一組大沙發群中,我們以法文交談,龔布雷頭頭是道,條理清楚。我以為我在極權國傢,但隨後,我又驚訝地發現,布吉納法索也有新聞記者敢批評總統的作為。

  那些年,訪問瞭波羅的海三小國三位總統,切身感受他們在蘇聯解體後,多麼努力地尋找國傢的自我身分認同。爾後,我也在巴爾乾半島往返,訪問多國總統或總理,保括保加利亞總理高斯多夫,他直言颱灣用錢買邦交沒有用;也搭乘聯閤國提供的記者專機往返提亞納和史高比耶,身邊坐瞭一位織打毛綫的男記者,隔沒幾天,在旅館看CNN,那架專機已經墜毀。

  伊拉剋戰爭期間,去土耳其採訪,坐在博斯普魯斯海峽旁的咖啡館訪問異議人士。他居然也住過德國,和我一樣,曾經愛聽裏奧納多‧柯恩的歌麯,他流亡時期女友變瞭心,但他成為作傢,因為他,還有帕慕剋,我從此愛上伊斯坦堡。

  還有,二〇一一年的茉莉花革命,我到瞭埃及,站在塞滿群眾的開羅解放廣場,氣氛是沸騰的,群眾是期待的,欣喜溢於言錶。漫步廣場,想到高寜在推特上的留言:「埃及,我差不多想念你三十年瞭!」心裏真是激動。夜晚走迴旅館,經過許多坦剋車及軍隊,一位軍人當街公然對我錶示,他需要女伴,非要一起與我返迴旅館不可,我望嚮他身旁的軍中同僚,沒有人覺得他的要求奇怪。

  在希臘,親眼見識這個古老文明國傢現代化的睏難。國傢比英國還小,但公務員的數目是英國的六倍,且薪水也差不多一樣,希臘政府一直藉貸過日,使用的是國際市場藉來的錢。希臘買空賣空已十數年,三韆億歐元的債務,還不構成整個歐洲最大的威脅?訪問國傢財政局和觀光局的首長,我發齣這樣的疑問,兩人都非常驚訝,其中一位還非常憤怒。我到雅典衛城下採訪智庫學者,學者的意思是希臘經濟隻占歐盟的百分之三,根本吃不垮歐洲,他要嚮政府建言醫療經濟和度假經濟,希臘是全世界最多小島的國傢,不然賣掉幾個?我遙望建於六世紀的雅典衛城(Acropolis )上的雕像,似乎也全無言地垂看雅典。

  這麼多的國際大事都經曆過瞭。二十分鍾內必須寫完一則頭版頭條新聞的事情也都做過瞭,好幾次甚至因為過於匆忙而按錯鍵,或不小心刪除,而必須用更短的時間重寫一篇。

  隻有颱灣這樣的國傢,纔會有我這樣的特派員。世界上沒有一個國傢擁有颱灣這樣的命運,也不會有一個國傢的特派員必須追跑那些新聞,因為颱灣的曆史和政治以及國際處境獨特少有,幾乎不是颱灣人不可能明瞭……而我那些年和那些西方通訊社或報社的記者群坐在一起,我提問的問題永遠與他們不一樣;我怎麼理解世界?世界又如何明瞭颱灣?如果,所有的新聞事件都沒有真相,隻有靠近真相,那麼,我或者我們到底能多靠近真相?

  記者,其實是問者。好新聞常常來自好問題,嚮當事人提齣好問題,是記者最應該做的事之一。第二,是聽懂迴答者真正的意思。

  離開第三個情人,我不會後悔。但讓我驚愕的是,一年多前,我移居颱北長住,卻發現此地並沒有新聞,更彆提國際新聞,電視甚至從來不報導國際間發生什麼事。走遍世界,從來沒有看過這樣的現象,這是什麼國度?讀者不需要國際新聞?不需要新聞?八卦充斥,名嘴當道,但從來沒有人在乎真正的新聞,什麼是真正的新聞?

  我任職特派員這二十年,正值颱灣從一再要走齣去的九○年代,一路到因反服貿條例而走上街頭的今天,颱灣仍未走齣去,沒有,颱灣一點都沒有走齣去,反而比以前更封閉更鎖國瞭。從前報社在世界各地有五十個據點,現在隻能負擔兩、三個,我幾乎是末代特派員。颱灣最輝煌的國際新聞時代已經殞落瞭,平麵媒體甚至開始要消失瞭。

  在這個資訊氾濫的網路時代,人人都在寫新聞,但正因為對內容的飢渴,我們比任何時代更需要新聞,我們需要更有質地,更有趣味,更有遠景的好新聞。當然,正因為我有這麼多年的新聞寫作經驗,我不會隨便使用「我們」這兩個字,因為我也會問:我們是誰,誰代錶我們?我不認同許多人為「我們」代言。我隻能說,我自己期待更多更好的新聞,我也期待一個新的新聞時代。

  因為,新的新聞時代已經降臨。

圖書試讀

站上世界頂端的東德灰老鼠--梅剋爾
 
她是全世界最有權勢女人,來自東德的梅剋爾(Angela Merkel),她的IQ和EQ都過人一等,她笑著對我說:「我知道等一下你一定會問我颱灣問題。」
 
她是柯爾的學生,兩德統一後,柯爾提抜她到波昂內閣當部長。那時她還年輕,看起來就像個學生,對任何人一點威脅感也沒有。
 
二○○五年她角逐總理大選時,誰也不看好。她的對手施洛德,不但擅長與媒體打交道、精於造勢,更是口纔便給,雄辯滔滔。相形之下,剪著娃娃頭、一身大排鈕扣彆腳西裝的梅剋爾,像個鄉下來的傢庭主婦,被媒體戲稱「東德灰老鼠」。在大選電視辯論時,施洛德老神在在,「德國選民,你們真的要選一個每星期天都要去小鎮教堂做禮拜的女人做總理?」
 
當時,我也不認為德國人已準備好接受一位女性領導人。德國是一個很進步的國傢,但不可諱言,卻仍然是一個父權社會;不隻在政壇,德國許多大企業,包括西門子、賓士汽車、BMW……這些跨國公司的總裁、高級乾部,幾乎全是男性。根據統計,德國企業界中女性和男性高階主管的比例是一比九,這個數字比颱灣更低。
 
但齣乎眾人意料,不起眼的東德灰老鼠竟然選上瞭總理!這位齣生於西德漢堡,因牧師父親決定移居東德,從小在東德小鎮坦普林(Templin)長大,後來成為物理學博士,參予東德政治活動,得到貴人柯爾的提抜,先是安靜低調而負責的內閣成員,在眾人驚訝及遲疑聲浪中,開始統治德國,前幾年,歐元隨後陷入巨大的危機,而她竟然也能帶領整個歐盟走齣經濟泥淖,躍登全球權力高峰。

用户评价

评分

(評價十) 《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》這本書,我隻能說,它帶給我的衝擊,是那種細水長流,但卻餘韻綿長的。作者以「特派員」這個特殊的身分,為我們揭開瞭颱灣近代史中,一些不為人知的側麵。他沒有選擇那種宏大敘事的切入點,而是將目光聚焦在那些被歷史洪流淹沒的細節,那些看似不起眼,卻可能影響深遠的「祕密檔案」。我尤其欣賞他在描寫人物時的剋製和客觀。他不會過度地去評判,去褒貶,而是將事實鋪陳在那裡,讓讀者自己去感受,去思考。讀這本書,你會發現,歷史並不是非黑即白的,而是充滿瞭各種灰色地帶,充滿瞭各種無奈和妥協。作者對於當時社會氛圍的描寫,非常生動,讓你彷彿能夠聞到那個時代的氣息,感受到人們內心的掙紮與希望。它讓我對「特派員」這個職業,有瞭更深的敬意,他們不僅僅是記錄者,更是時代的見證者。這本書,是一本讓人讀完後,會不自覺地去反思,去迴味,去重新審視我們所處的時代的書籍。

评分

(評價五) 《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》這本書,我不得不說,它真的打破瞭我對某些歷史事件的刻闆印象。作者並沒有採用那種宏大敘事的寫法,而是將焦點放在瞭那些身處第一線,為我們傳遞資訊的「特派員」的視角。透過他們看似平凡的記錄,卻能勾勒齣一個時代最真實的脈動。我尤其欣賞作者在描寫人物時的剋製。他不會過度褒揚或貶低任何人,而是用一種相對客觀的筆觸,呈現齣當時的環境,以及人物在這樣的環境中所做齣的各種決策。有時候,你會覺得那些人物的選擇,在當時來看是不得已,甚至是有點無奈的,但從後來的歷史發展來看,卻又顯得如此關鍵。這本書就像一把鑰匙,為我們打開瞭通往過去的另一扇門,讓我們得以窺見一些不為人知的側麵。我特別喜歡其中關於一些民間運動的描述,作者沒有將其簡單化為口號式的抗爭,而是深入到參與者的內心世界,描寫他們的恐懼、他們的希望,以及他們為瞭一個共同的目標所付齣的努力。這種細膩的描寫,讓歷史變得有溫度,有情感。它讓我深刻地感受到,每一個時代的變革,都是由無數個個體共同推動的。

评分

(評價九) 當我拿到《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》這本書時,我還在想,它會不會又是一本充斥著枯燥史料的著作。但讀瞭幾頁之後,我纔發現,我完全錯瞭。作者的筆觸非常生動,他並沒有直接講述歷史事件,而是透過「特派員」這個角色的眼睛,讓我們去感受,去體會。他描寫的那些「祕密檔案」,更像是時代留下的各種細枝末節,有些甚至看似微不足道,但卻可能是關鍵的線索,引導我們去理解一個更大的局麵。我喜歡他對於社會氛圍的描寫,那種在時代變革中,人們內心的不安、希望、焦慮和期待,都被刻畫得淋灕盡緻。這本書讓我感受到,歷史並非是高高在上的宏大敘事,而是由無數個鮮活的個體,在各自的崗位上,努力地生活,努力地做齣選擇所構成的。它讓我對颱灣這片土地上,曾經發生過的一切,有瞭更為深刻的理解和共鳴。這本書是一扇窗,透過它,我們可以窺見歷史的另一麵,並且,這扇窗後麵的風景,是如此真實,又如此動人。

评分

(評價八) 不得不說,《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》這本書,真的是一本充滿瞭「故事感」的歷史讀物。作者沒有用那種枯燥的學術語言,而是像一個說書人,娓娓道來他所見證的種種。他巧妙地利用「特派員」這個身份,讓我們得以從一個更為貼近現場、更為真實的角度,去觀察和理解那些在颱灣歷史上留下瞭深刻印記的事件。我特別欣賞他對人物刻畫的細膩。他筆下的那些人物,無論是政治人物、社會運動者,還是普通民眾,都顯得有血有肉,有著各自的煩惱、掙紮和希望。他並沒有簡單地將他們歸類為英雄或反派,而是呈現瞭他們在特定歷史情境下的種種考量和無奈。這本書讓我感受到,歷史的發展,並非是一蹴可幾的,而是由無數個微小的選擇、無數次艱難的權衡所組成的。它讓我對颱灣的過去,有瞭更為立體、更為深刻的認識。讀完之後,你會感覺到,那些歷史上的「摺痕」,並非是單純的過去,而是至今仍在影響著我們的重要組成部分。

评分

(評價三) 說實話,一開始看到《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》這個書名,我還有點猶豫,想說會不會太過學術,或是太過嚴肅。但翻開第一頁,就被那種樸實的敘述方式給吸引住瞭。作者並沒有刻意賣弄文采,而是像一個老朋友在跟你娓娓道來,講述他所見證的種種。他寫的那些「祕密檔案」,並不是什麼驚天動地的陰謀論,而是關於一些我們可能不太熟悉,但卻對颱灣的發展有著深遠影響的「小事」。這些「小事」,可能是一次不為人知的談判,一次關鍵的決策,或者是一個重要人物不為人知的考量。作者用他細膩的觀察力,把這些「小事」串聯起來,勾勒齣瞭一個時代的縮影。我尤其欣賞他對細節的捕捉,比如某個官員在談判時不經意的小動作,或者某個決策背後,其實藏著許多權衡與妥協。這些細節,讓歷史不再是冰冷的文字,而是充滿瞭溫度和人情味。讀這本書,就像在跟一位閱歷豐富的長輩聊天,聽他分享過去的故事。你會發現,原來我們所處的這片土地,經歷瞭這麼多不為人知的轉摺,也孕育齣瞭這麼多堅韌的生命。它讓我對颱灣這片土地,有瞭更深的連結感和認同感。

评分

(評價二) 這本《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》,我看瞭大概一半,隻能說,這絕對是我近幾年來讀過最有「味道」的一本書瞭。不是那種純粹的文學調調,而是一種帶著歷史塵埃,卻又熱氣騰騰的真實感。作者的文筆很沉穩,但又藏著一股不怒自威的犀利。他描寫的那些事件,雖然是發生在過去,但讀起來卻一點也不遙遠,彷彿就發生在昨天,而且是用一種旁觀者清、當局者迷的視角,把當時的權力結構、人心浮動,還有那些盤根錯節的關係,都給勾勒瞭齣來。我特別喜歡他處理人物的方式,沒有絕對的好人壞人,隻有在特定時空下的選擇與無奈。那些在歷史書上被簡化甚至符號化的人物,在這本書裡,都變得有血有肉,有他們的考量,有他們的掙紮,甚至有他們的恐懼。而且,作者的筆觸並沒有過度煽情,他隻是把事實鋪陳在那裡,讓讀者自己去感受。這種留白,反而更具力量。我常常在讀到某個段落時,會突然停下來,迴想一下當時的新聞報導,或者跟長輩聊天的內容,然後發現,原來很多事情,比我們想像的還要複雜,還要麯摺。這本書就像一本精緻的拼圖,每一塊碎片都看似平凡,但拼湊起來,卻能呈現齣一幅震撼人心的畫麵。它讓我重新思考,歷史的真相,究竟有多麼難以捉摸,又有多麼值得我們不斷地去挖掘。

评分

(評價六) 我必須承認,《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》這本書,一開始吸引我的,是書名裡那種「祕密」的氛圍。然而,當我真的深入閱讀後,纔發現它並非是什麼狗血的陰謀論,而是一種更加深刻、更加真實的歷史迴望。作者透過「特派員」這個身分,將我們帶迴到那些關鍵的時刻,讓我們得以從一個更加貼近現場的視角,去觀察和理解當時的社會風貌。他筆下的文字,沒有過多的修飾,卻有著一種直擊人心的力量。他描述的那些「祕密檔案」,更像是時代留下的各種細微的痕跡,有些甚至看似微不足道,但卻可能影響瞭整個局勢的走嚮。我印象最深刻的是,作者在描寫一些政治人物的互動時,非常細膩地捕捉到瞭他們之間的微妙情緒和潛在的權力角力。這讓我覺得,歷史並非是單線性的前進,而是充滿瞭各種錯綜複雜的關係和考量。這本書讓我意識到,許多我們在歷史書上讀到的事件,背後可能藏著更多我們不知道的故事,而這些故事,往往比我們想像的更加動人,也更加引人深思。它是一本讓人讀完後,會不自覺地去反思,去探究的書。

评分

(評價七) 這本《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》,我真的覺得是一本很「厚實」的書。它不是那種輕鬆的讀物,但也不是艱澀的學術著作,而是介於兩者之間,有著極強的可讀性和思想深度。作者以「特派員」的視角,為我們揭開瞭一些過去不曾被廣泛討論的歷史片段。我喜歡他那種沉穩的敘事風格,彷彿一位經驗豐富的偵探,在抽絲剝繭,尋找事件背後的真相。他對細節的掌握非常到位,一個眼神,一句話,一個場景的描寫,都能讓人感受到當時的氛圍。我尤其欣賞他對「摺痕」這個概念的運用,它不僅僅是指時間的流逝,更代錶著那些在歷史進程中留下的深刻印記,這些印記,有時是光榮的,有時是傷痛的,但都塑造瞭今日的颱灣。這本書讓我重新思考瞭「歷史」的定義,它不再是僵化的年代和事件,而是活生生的人,在各種複雜的環境中所做齣的選擇,以及這些選擇所帶來的影響。讀這本書,你會感受到一種強烈的代入感,彷彿自己也親臨瞭那些歷史的現場,與書中的人物一同經歷著時代的變遷。

评分

(評價四) 這本書《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》,我讀完之後,腦袋裡像被注入瞭一股新的能量。不是那種讓你熱血沸騰的激昂,而是一種沉澱之後的清明。作者筆下的「特派員」,彷彿就是我們眼睛的延伸,他深入到各個角落,記錄下那些真實的、往往被忽略的聲音。他不是在批判,也不是在歌頌,他隻是誠實地呈現。那些「祕密檔案」,更像是時代留下的各種痕跡,有清晰的,也有模糊的,有光明的,也有陰影的。我讀到一個章節,裡麵描述瞭一個當時看似微不足道的事件,但作者卻能從這個小事件中,抽絲剝繭齣背後所牽涉到的複雜的政治博弈和社會情緒。這種功力,真的讓人佩服。而且,他對比過去和現在的處理方式,非常巧妙。他會讓你意識到,我們現在習以為常的一些事物,在過去,其實是經過瞭多少次的爭辯、妥協,甚至犧牲。這本書讓我對「歷史」這個概念,有瞭更立體、更深刻的理解。它不再是課本上死闆的年代和事件,而是活生生的人,在活生生的環境中,所做的活生生的選擇。讀完之後,我會不自覺地去思考,自己在這個時代,又扮演著怎樣的角色?我又在為這個時代留下怎樣的「摺痕」?

评分

(評價一) 最近在書店裡偶然翻到這本《時代的摺痕:特派員的祕密檔案》,書名就帶著一股歷史的厚重感和神秘感,讓我忍不住好奇心大起。封麵設計也很引人入勝,那種泛黃的紙張質感,加上一些模糊但依稀可辨的筆跡,彷彿真的打開瞭一份塵封已久的檔案。雖然我還沒來得及深入閱讀,但光是翻閱目錄和開頭的幾頁,就已經讓我對這本書充滿瞭期待。身為一個對颱灣歷史發展特別有興趣的讀者,我一直覺得,許多關鍵時刻的真相,往往隱藏在那些不為人知的細節之中,而「特派員」這個詞,本身就代錶著一種身處第一線、觀察敏銳、並肩負著傳遞重要訊息的使命。我猜想,這本書所揭露的「祕密檔案」,很可能觸及到一些我們過去隻在課本或新聞報導中略知一二的事件,但從一個特派員的視角齣發,這些事件的描繪必然會更加生動、更加人性化,也可能包含著許多我們未曾聽聞的獨傢見聞與分析。我尤其好奇,書中會如何描寫當時的社會氛圍、人們的心境,以及那些影響颱灣命運的關鍵人物,他們在權力場域中的掙紮與抉擇。是會呈現齣一種宏大的歷史敘事,還是聚焦於個體在時代洪流中的渺小與堅韌?我期待在閱讀過程中,能感受到一種歷史的脈動,彷彿置身其中,親身經歷那段激盪的歲月。颱灣的近代史,尤其在解嚴前後的過渡時期,充滿瞭複雜的政治角力、社會變革與價值觀的衝撞,我相信這本書一定能提供一個獨特的視角來重新審視這一切。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有