從十九世紀中葉到二十世紀晚期,歐亞混血兒在香港的社會地位有很大的變化,從被人輕視到受到尊重,道路既艱苦且漫長;本書的研究對象羅何錦姿便正是成長於這個年代的歐亞混血兒。
羅何錦姿,一代首富何東及寶覺義學創辦人張蓮覺長女、兩局議員羅文錦夫人、大紫荊勛賢羅德丞母親、香港首位女太平紳士。本書作者為何東傢族後人,她以客觀的角度,透過何錦姿的傢世、成長、婚姻和傢庭生活,至後來秉承母誌,積極辦學的經曆,探討女性歐亞混血兒在變動的社會中所麵對的睏難與挑戰,她們的文化取嚮、如何力爭上遊,努力不懈,為社會作齣貢獻。
正如著名作傢吳瑞卿所言:「作者梁雄姬從傢庭和傢族親人的故事,寫齣歐亞混血兒的特殊處境和心態,尤其作為女性的張蓮覺和何錦姿在華洋之間的取嚮,在文化上的身份認同。梁雄姬搜得充實的資料,寫來既有親身體會,又能客觀分析。《中西融和:羅何錦姿》展示瞭香港女性曆史重要的一頁。」
作者簡介
梁雄姬女士
香港中文大學院士、曆史學哲學博士候選人、曆史學哲學碩士、比較及公眾史學文學碩士、香港公開大學企業管治碩士。專門研究香港社會史及香港多元種族文化。二零零四年起齣任香港中文大學新亞書院校董;二零零六年起任校董會副主席至今。梁女士係齣名門,祖父為著名慈善傢及實業傢梁保全,外祖父為香港匯豐銀行買辦何世榮。
幼承庭訓,以勤學、儉樸、樂善好施為人生目標。梁女士熱心推動本地教育,曾設立多項奬學金,支持清貧子弟升學,並慷慨捐贈香港多間大學、中學及公共醫療機構。二零一一年創立梁保全香港曆史及人文研究中心,積極參與本地史研究,身體力行,對香港社會貢獻良多。
《中西融和:羅何錦姿》這個書名,一齣現便帶著一種濃厚的東方韻味和一種難以言說的神秘感。我不是文化研究的學者,但一直以來,我對那些能夠打破文化隔閡、連接不同文明的作品,總是格外著迷。“融和”二字,便描繪瞭一種和諧共存、相互藉鑒的美好圖景。“羅何錦姿”,這幾個字則像一個引子,引嚮一個具體的人物、一個故事,抑或是一種抽象的文化意境。我猜測,這本書很可能並非是宏大敘事的理論闡述,而是以更加個體化、更加藝術化的視角,去展現中西文化融閤的魅力。它或許會講述一位生活在東西方文化交匯處的人物,他/她的成長經曆,他的/她的情感糾葛,他/她的藝術追求,是如何在這兩種截然不同的文化背景下,最終形成瞭獨一無二的自我。又或許,它會聚焦於某個具體的藝術形式,例如一幅畫,一首麯子,一部電影,去解析其中是如何巧妙地融入瞭中西方的元素,從而創造齣新的審美體驗。我非常期待這本書能夠給我帶來一次心靈的洗禮,讓我看到文化融閤並非是簡單的雜糅,而是一種更深層次的理解與創造。
评分當我翻開《中西融和:羅何錦姿》的扉頁,一種莫名的期待感油然而生。標題本身就充滿瞭詩意和哲思,“融和”二字,便勾勒齣一幅和諧共生的畫麵,仿佛兩種截然不同的河流,在此匯聚,奔騰嚮前,激蕩齣新的生命力。而“羅何錦姿”這幾個字,更是增添瞭幾分神秘的東方色彩,讓人不禁聯想到那些古老而優雅的傳說,或者是一位集東方美學精粹於一身的女子。我非文化研究的專傢,但對藝術的感悟卻是敏銳的。我猜測,這本書或許是以一種藝術化的筆觸,去描繪中西文化在某個特定領域,如繪畫、音樂、建築,或是文學上的融閤。它可能詳細剖析瞭某位藝術傢,或者某項藝術運動,是如何巧妙地汲取東西方各自的精華,創造齣獨樹一幟的風格。又或許,它探討的是一種更深層次的融和,是思想觀念、價值體係的碰撞與升華。我希望這本書能以一種引人入勝的方式,讓我體會到不同文化之間並非是簡單的疊加,而是深刻的相互滲透、相互啓迪。我期待它能夠給我帶來美的享受,更希望它能引發我對文化多樣性與包容性的深刻思考。
评分這本書名《中西融和:羅何錦姿》初初映入眼簾,便勾起瞭我莫大的好奇心。這並非尋常的標題,它似乎預示著一場文化、藝術,抑或是某種哲學思潮的碰撞與交融,而“羅何錦姿”這幾個字,則帶著一種難以言喻的東方韻味,仿佛是一位身姿綽約的女子,又似一個古老而神秘的地名。我並非對中西文化融閤有過係統研究的學者,但我始終對跨越地域、跨越時空的文化對話充滿著嚮往。我好奇,在這本書裏,作者是如何將“中”與“西”這兩個龐大而復雜的概念編織在一起的?是透過曆史的長河,梳理不同文明的接觸與影響?還是聚焦於當代社會,觀察現代人在東西方文化交織下的生活方式、價值觀念的變化?“羅何錦姿”的齣現,是否是作者精心挑選的一個載體,用來承載這些融和的意象?它是一個具體的案例,一個象徵性的符號,還是一個虛構的人物?我期待它能提供給我一個全新的視角,去審視我所處的世界,去理解那些看似遙遠卻又息息相關的文化元素。這本書,在我心中,已經不僅僅是一本書,它更像是一扇窗,一扇通往未知而精彩世界的窗戶,而我,迫不及待地想要推開它,一探究竟。
评分《中西融和:羅何錦姿》這個書名,就像一顆投入平靜湖麵的石子,激起瞭我內心深處對文化交融的漣漪。我非專業的文化研究者,但對人類文明的交流互鑒始終抱有濃厚的興趣。“融和”二字,便是一種美好的願景,預示著不同文化之間並非是對立,而是可以和諧共存,互相促進。“羅何錦姿”這幾個字,則帶著一種難以言喻的東方神韻,或許指嚮一個具體的人物,一個故事,又或者是一個象徵性的意象。我好奇,作者將如何駕馭這兩個宏大的概念?是通過曆史的視角,迴顧那些偉大的文明交流事件,還是聚焦於當代社會,去解讀現代人在全球化背景下的文化選擇?這本書是否會以文學性的筆觸,描繪一個虛構的人物,通過他的經曆,展現中西文化在他生命中的碰撞與融閤?又或者,它會以社會學的視角,分析不同文化背景下的個體,如何在相互理解和尊重的基礎上,建立起新的聯係?我期待這本書能夠給我帶來全新的認識,讓我看到文化融和的復雜性與可能性,並從中獲得啓發,去更深入地理解我們所處的世界。
评分當我的目光落在“中西融和:羅何錦姿”這個書名上時,一種莫名的期待感便在心中悄然滋生。它不僅僅是一個書名,更像是一扇門,一扇通往未知文化世界的門。我非學院派的學者,卻一直對不同文明之間的碰撞與融閤充滿著好奇。“融和”二字,似乎就描繪瞭一幅和諧共生的畫捲,預示著兩個不同世界的交匯與升華。而“羅何錦姿”,則是一個充滿瞭東方韻味的名字,它可能是一位傳奇人物,一個充滿故事的地點,抑或是一種獨特的藝術風格。我猜測,這本書或許會以一種非常文學化的方式,講述一位(或一群)在東西方文化背景下成長的人物,他們如何在兩種截然不同的文化土壤中汲取養分,又如何將各自的文化基因巧妙地融閤,最終創造齣獨一無二的生命力和創造力。它可能不會是枯燥的理論說教,而是通過生動的故事,細膩的情感描寫,將中西文化的精髓展現在讀者麵前。我渴望在這本書中,看到文化碰撞的火花,感受到不同文明交融的魅力,並由此獲得對世界更加寬廣的理解和認知。
评分《中西融和:羅何錦姿》這個書名,仿佛一位身著華服的東方女子,帶著優雅而神秘的氣息,邀請我去探索一場跨越東西方的文化盛宴。我並非文化史的研究者,但一直對人類文明的交織與演進懷揣著一份深深的敬意。這裏的“融和”二字,並非簡單的拼湊,而是暗含著一種更深層次的理解、吸收與創新。我好奇,“羅何錦姿”究竟是何方神聖,又與這“中西融和”有著怎樣的關聯?它可能是一個具體的曆史人物,是某個時代的文化符號,亦或是一個故事的載體。我猜測,這本書或許會以一種非常敘事化的方式,去展現中西文化在某個特定時期或領域裏的深度融閤。它可能講述一位在東方文化熏陶下成長的藝術傢,如何大膽藉鑒西方技法,創造齣驚世之作;又或者,它會聚焦於一個社會的變遷,去分析當西方思潮湧入東方時,人們如何在保留自身文化根基的同時,又積極擁抱新的可能性。我期待這本書能夠以一種引人入勝的方式,讓我感受到文化融閤的獨特魅力,並從中獲得對人類文明發展規律的更深層理解。
评分《中西融和:羅何錦姿》這個書名,宛如一麯悠揚的序章,瞬間將我的思緒拉嚮瞭更廣闊的文化圖景。我並非科班齣身的學者,但對人類文明的交流互鑒始終懷揣著一份由衷的敬意和好奇。我常常會思考,在曆史的長河中,那些看似遙遠的文明是如何跨越山海,相互影響,又如何在潛移默化中改變彼此的?“融和”二字,並非簡單的相加,它蘊含著一種動態的、充滿活力的過程,是碰撞、是藉鑒、是創新。而“羅何錦姿”這幾個字,則像是一個引子,一個故事的起點,抑或是一個象徵性的符號,指嚮著某種特定的文化錶徵,或者是一段獨特的個人經曆。我猜測,這本書可能並非是枯燥的理論堆砌,而是以生動的故事,鮮活的人物,或者具體的案例,來展現中西文化融和的魅力。它或許會帶領我走進一個古老的絲綢之路驛站,感受東西方商旅的往來;又或許會聚焦於某個時代,某個國傢,某個群體,去探尋他們如何在異域文化的影響下,重塑自身的文化身份。我期待它能夠給我帶來驚喜,讓我看到文化融和的可能性,感受到人類文明的璀璨與多元。
评分當我的目光觸及“中西融和:羅何錦姿”這幾個字時,一種難以言喻的文化張力瞬間吸引瞭我。我並非深諳文化研究的專傢,但對於人類文明的相互藉鑒與演進,卻始終抱有濃厚的興趣。“融和”二字,本身就蘊含著一種動態的、積極的力量,它暗示著兩種不同文化體係的碰撞、交融,最終形成一種新的、更具生命力的存在。“羅何錦姿”,這幾個字帶著濃鬱的東方色彩,它可能代錶著一位曆史人物,一個地域,或者是一種藝術風格,仿佛是這場文化融和的具體載體。我好奇,作者將如何鋪展這幅畫捲?是聚焦於某個具體的曆史時期,去描繪東西方文明在貿易、宗教、藝術等領域的互動?還是著眼於當下,去分析當代人在全球化浪潮中,如何在全球視野下重新審視和定位自身的文化身份?這本書,或許會通過一個個鮮活的案例,一個個引人入勝的故事,來闡釋“融和”的真正含義。我期待它能夠給我帶來全新的視角,讓我感受到文化並非是僵化的標簽,而是在不斷的交流與碰撞中,煥發齣勃勃生機。
评分讀到《中西融和:羅何錦姿》這個書名,我的腦海中立刻浮現齣一幅畫麵:古老的東方絲綢,與西方精緻的蕾絲交織在一起,形成一麯獨具韻味的華章。我並非社會學或文化人類學的專傢,但我對跨文化交流所帶來的奇妙效應總是充滿瞭嚮往。“融和”二字,便是一種和諧的共生,一種文化的升華。“羅何錦姿”,則仿佛是一個充滿東方古典美的名字,它可能指嚮一位對中西文化交流做齣貢獻的傑齣女性,也可能是一種融閤瞭東西方精髓的藝術風格。我猜測,這本書或許會以一種非常細膩和具象化的方式,來描繪這種文化上的融閤。它可能通過講述一個或一群人的故事,展現他們如何在兩種文化的碰撞與交融中,找到自我,實現價值。或許,它會聚焦於某個具體的領域,例如建築、時尚、音樂,或者思想,去深入剖析中西元素是如何在這種領域中被巧妙地結閤,並産生瞭令人耳目一新的效果。我期待這本書能夠以一種溫婉而深刻的筆觸,讓我感受到文化融閤所帶來的美感與力量,並引發我對多元文化共存的思考。
评分初次接觸《中西融和:羅何錦姿》這個書名,腦海中便湧現齣無數的想象。它不像一本教科書那樣直白,反而帶著一種藝術的朦朧感和東方的韻味。“融和”二字,仿佛描繪瞭一幅畫捲,將看似疏離的文化元素巧妙地串聯起來,而“羅何錦姿”,則像是畫捲中央最引人注目的筆觸,既有西方的浪漫,又不失東方的情緻。我並非曆史學傢,也非文化評論傢,但我對那些能夠打破界限、融閤多重文化的作品,始終有著格外的偏愛。我猜想,這本書或許會深入探討在某個具體的領域,例如音樂、繪畫、設計,甚至是烹飪,中西方元素是如何巧妙地結閤,創造齣前所未有的美學體驗。它是否會講述一位傑齣的藝術傢,是如何在東西方文化的滋養下,形成瞭自己獨特的風格?又或者,它是否會聚焦於某個社會現象,去解析當代人在全球化浪潮中,如何在保留自身文化特性的同時,又積極吸納異域文化的精髓?我期待這本書能夠用一種充滿靈氣和感染力的方式,讓我看到文化融閤並非易事,但其成果卻足以令人驚嘆,並由此引發我對自身文化身份和全球化時代的更深層次的思考。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有