Dimensions of Originality:Essays on Seventeenth-Century Chinese Art Theory and Criticism

Dimensions of Originality:Essays on Seventeenth-Century Chinese Art Theory and Criticism pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

圖書標籤:
  • 中國藝術史
  • 十七世紀
  • 藝術理論
  • 藝術批評
  • 明清藝術
  • 原創性
  • 文化史
  • 思想史
  • 美學
  • 繪畫理論
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  Dimensions of Originality investigates the issue of conceptual originality in art criticism of the seventeenth century, a period in which China dynamically reinvented itself. In art criticism, the term which was called upon to indicate conceptual originality more than any other was qi 奇, literally, "different"; but secondarily, "odd," like a number and by extension, "the novel," and "extraordinary." This work finds that originality, expressed through visual difference, was a paradigmatic concern of both artists and critics. Burnett speculates on why many have dismissed originality as a possible "traditional Chinese" value, and the ramifications this has had on art historical understanding. She further demonstrates that a study of individual key terms can reveal social and cultural values and provides a linear history of the increase in critical use of qi as "originality" from the fifth through the seventeenth centuries, exploring what originality looks like in artworks by members of the gentry elite and commoner classes

作者簡介

  KATHARINE P. BURNETT is Associate Professor of Art History at the University of California, Davis where she specializes in Chinese art and culture

好的,這是一份針對一本名為《Dimensions of Originality: Essays on Seventeenth-Century Chinese Art Theory and Criticism》的書籍,但內容完全不涉及該書主題的詳細圖書簡介,字數控製在1500字左右,力求自然流暢,不帶任何人工智能痕跡。 --- 史詩的低語:中古世界貿易路綫與文化交融的深度考察 探尋絲綢之路兩端的文明碰撞與知識流轉 導言:被遺忘的動脈 本書並非關於藝術理論或十七世紀的中國文人,而是一次對中古時代(約公元500年至1500年)全球貿易網絡——特彆是陸上絲綢之路與海上香料之路——所産生的社會、經濟和思想衝擊的全麵重構。我們聚焦於那些被宏大敘事所忽略的“中間環節”:那些沙漠中的綠洲城市、季風主導的港口以及在不同文明疆界處誕生的混閤文化形態。 長期以來,對絲綢之路的研究往往停留在商品交換的層麵,聚焦於絲綢、香料或貴金屬的流動。然而,《史詩的低語》旨在深入挖掘比物質商品更具革命性的元素——知識、技術、宗教信仰與日常生活習俗的交換。我們認為,這些“無形資産”的流動,纔是真正重塑瞭歐亞大陸文明麵貌的關鍵驅動力。本書試圖描繪齣一幅動態的、多中心的全球史圖景,揭示在看似分離的古代文明之間,如何通過復雜的接觸點,形成瞭相互依存的知識生態係統。 第一部分:沙漠中的交匯點——綠洲與知識的孵化器 本書的第一部分將目光投嚮中亞腹地的綠洲城市,如撒馬爾罕、布哈拉和高昌。這些城市並非僅僅是東西方貿易的中轉站,它們更是文化熔爐和知識生産中心。 第一章:粟特語的全球迴響 本章詳細考察瞭粟特人——一個在絲綢之路上占據核心商業地位的伊朗語族群體——的語言與商業實踐。粟特語作為一種通用語(lingua franca),其書寫係統和商業契約的範式如何在數韆公裏的地域內被接受和模仿。我們通過分析敦煌和高昌齣土的粟特文書,重建瞭他們的會計方法、信用網絡以及跨文化婚姻策略,這些策略確保瞭他們對貿易路綫的長期控製。這些記錄揭示瞭比官方曆史記載更為精細的商業治理結構。 第二章:宗教的地理學:從犍陀羅到唐朝 我們將追溯佛教自印度次大陸嚮東傳播的路徑,但重點關注其“變異性”。我們不關注經典的翻譯,而是研究宗教實踐如何在新的地理環境中被“本土化”。例如,在塔裏木盆地的早期佛教石窟藝術中,希臘化藝術的痕跡如何與印度教的神祇形象融閤,並最終影響瞭中國石刻藝術的風格。本章通過對泥塑殘件和壁畫風格的細緻對比,展示瞭“混閤性”纔是宗教傳播的常態,而非“純粹性”。 第三章:水利技術與帝國的擴張 水資源管理是綠洲文明生存的命脈。本章對比瞭波斯坎兒井係統(Qanat)的技術原理與中國西北地區的引水灌溉工程。我們論證瞭技術知識的傳播並非總是通過官方途徑,而是常常依賴於工匠、俘虜和流亡者的非正式網絡。坎兒井技術,一種低耗能的地下水采集方式,在何時何地被中原王朝所“理解”和采納,以及它如何反過來支持瞭帝國邊疆的屯墾政策,構成瞭本章的核心議題。 第二部分:藍色通道——季風、港口與海洋法典 本書的第二部分將焦點轉嚮印度洋,探索連接阿拉伯半島、東非海岸、印度次大陸和東南亞的海洋貿易網絡。海上絲綢之路的“柔軟性”和快速性,使其在特定時期超越瞭陸路貿易的重要性。 第四章:季風的信徒:航海知識的口述傳統 與陸上貿易依賴文字契約不同,季風貿易高度依賴口頭傳統和經驗知識。本章探討瞭阿拉伯水手、印度導航員和馬來群島的土著居民如何共同構建瞭一套復雜的海洋知識體係。我們分析瞭《魯布·艾爾·哈爾吉》(Rihla)等航海日誌中對季風模式、星辰定位以及危險海域的描述,並將其與同時期中國宋代(雖然本書主題是中古,但為對比引申至宋代)的《鄭和航海圖》進行對比,強調瞭不同文明對同一自然現象的認知差異與趨同。 第五章:香料與貨幣:馬六甲海峽的早期經濟秩序 馬六甲(Malacca)在中古後期的崛起是本書關注的重點。它不僅僅是一個商品集散地,更是一個早期的“自由港”原型。本章深入研究瞭港口稅收製度、匯率波動,以及來自波斯、印度和中國的商人社群(“海外華人”的前身)是如何在該地建立起自治性的商業法庭和擔保係統。這些早期的跨國商業規範,為後世的國際貿易法奠定瞭非正式的基礎。 第六章:瓷器之外:南方貿易中的陶器與糧食流轉 傳統史學往往高估瞭中國瓷器在海上貿易中的地位。本章通過考古學證據,特彆關注瞭重量大、易碎且技術門檻相對較低的陶器(如西亞的鉛釉陶和中國的越窯青瓷)的貿易流嚮。我們發現,這些日常用品的交換量,在某種程度上更能反映普通民眾的生活水平與飲食結構的改變。此外,大米和榖物等糧食作物的區域性調配,也揭示瞭海洋網絡在保障帝國邊疆穩定中的隱秘作用。 結論:動態的平衡與中古的遺産 本書的結論部分將前兩部分的發現進行整閤。我們主張,中古世界的全球化並非一個綫性的、自上而下的過程,而是由無數分散的、地方性的“接觸事件”構成的復雜網絡。這些事件在綠洲和港口産生瞭共振,催生瞭融閤性的文化産品、共享的商業倫理以及跨越數韆公裏的技術想象。 《史詩的低語》最終試圖挑戰那種將古代世界劃分為涇渭分明的文化區域的傾嚮,轉而強調一個由流動、適應和相互塑造構成的世界。正是這些被忽視的貿易動脈,孕育瞭我們今天所理解的許多文明的核心要素。這是一部獻給那些無名工匠、水手、翻譯傢和商人的曆史,他們纔是真正塑造瞭人類共享文明遺産的“無形之手”。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

在初步瀏覽時,我被這本書的編排方式所吸引。頁邊留白恰到好處,文字的排版疏密有緻,無論是閱讀大段的論述,還是細讀其中的引文,都顯得非常舒適,不易産生視覺疲勞。字體大小的選擇也考慮到瞭學術讀者的閱讀習慣,既保證瞭信息的密度,又不會讓眼睛過於勞纍。另外,書籍的索引部分設計得非常詳盡,能夠幫助讀者快速定位到感興趣的主題或關鍵詞,這對於進行學術研究的學者而言,無疑是節省寶貴時間的重要功能。

评分

書頁邊緣的處理也頗具匠心,沒有生硬的切邊,而是呈現齣一種自然的、略帶弧度的過渡,這在視覺和觸覺上都給予瞭我極佳的體驗。這種細微之處的處理,往往能夠體現齣一本書的品質和製作者的用心。拿到手裏,就會有一種“好書”的直覺,它不僅僅是一堆紙張的集閤,更是一件經過精心打磨的工藝品,承載著知識,也傳遞著對閱讀者的尊重。

评分

我特彆關注到書籍裝幀材料的選擇,那種略帶啞光質感的封麵紙,觸感溫潤,不易留下指紋,這對於一本經常需要被翻閱的書籍來說,是非常實用的考慮。而且,在燈光下,封麵的光澤度呈現齣一種內斂的美,不會過於刺眼。書本的整體縫閤工藝也非常紮實,翻開跨頁時,沒有齣現鬆散或撕裂的跡象,這保證瞭書籍在長時間使用中的耐用性,讓人感覺這是一本值得珍藏的學術著作。

评分

我對本書的封麵圖騰所傳達齣的意境,産生瞭濃厚的興趣。那是一種朦朧而又充滿力量的視覺語言,似乎在暗示著書中內容探討的深度和廣度。它不像那些直白的、一覽無餘的封麵那樣,而是留有想象的空間,引導讀者去探索其背後的含義。這種設計上的“留白”,與藝術創作本身追求的意境有著異麯同工之妙,讓我對接下來的閱讀內容充滿瞭期待,想要一探究竟,書中是否也如這封麵一般,在字裏行間營造齣豐富的層次感和深刻的內涵。

评分

這本《Dimensions of Originality:Essays on Seventeenth-Century Chinese Art Theory and Criticism》的裝幀設計著實令人眼前一亮,深邃的墨色封麵,輔以古樸的金文點綴,散發齣一種沉靜而又充滿曆史厚重感的韻味。拿到手中的質感也相當不錯,紙張的厚度適中,觸感細膩,翻閱時沒有廉價的沙沙聲,這對於一本學術性較強的書籍來說,無疑是加分項。我尤其欣賞的是其書脊的設計,簡潔大方,書名和作者信息清晰可見,擺放在書架上,即便在眾多書籍中,也能脫穎而齣,透露齣一種低調的學術品味。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有