用中文說越南語

用中文說越南語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 越南語
  • 中文
  • 語言學習
  • 外語學習
  • 口語
  • 旅行
  • 交流
  • 實用
  • 入門
  • 詞匯
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  史上NO.1的越南語學習書 用中文也能輕鬆說越南話

  1.獨創用中文與羅馬拼音學越南語
  2.在颱灣也能學到道地的越南語
  3.完全掌握越南當地文化與生活習慣
  4.專為颱灣人量身打造的初級越語教材
  5.自修者/到越南自助旅行者/颱商,必學的7大生活場景
  6.89個模擬情境,隨時都能找到臨時需要的那一句
  7.特聘越南籍教師錄音,發音標準清晰

  實用性強:從人們日常工作的生活實踐齣發,貼近生活真實場景,將語言學習和口語練習技巧性的結閤。

  用學兼顧:針對初學者實用性需求,融入越南語口語和書麵語中部分簡單、常用的詞法和句法。

  活用題材:“初學勤開口”、“ 開口就會說”、“越說越道地”3 部分結構緊湊,便於學員舉一反三。

  用中文學越南:獨創羅馬拼音及中文諧音,快速提高會話水準

  精心整理常用500單字:於書中附錄精心整理越南語會話中齣現頻率最高的500個常用單字,及數字與星期的特殊錶達、越南語字母發音錶等。

作者簡介

龍治江

  畢業於北京外國語大學亞非學院越南語文學係。大學期間曾獲全國大學生第二屆越南語口語比賽二年級組一等奬、中國翻譯事業優秀貢獻奬及北京外國語大學奧運誌願者優秀奬等。現於雲南民族大學攻讀碩士學位。曾多次到越南工作學習,對當地風土人情有很深的瞭解。

劉沐堯

  雲南省資深的越南語翻譯,雲南省翻譯協會會員,現任雲南人民廣播電颱“香格裏拉之聲”副總監,從事越南語翻譯、審譯工作25年,在越南語翻譯和文化研究領域有較深的造詣,曾應邀參加多傢省高校越南語教學和教材的編寫。

範水/校訂、錄音

  越南河內人
  越南河內師範大學畢業
  在越南擔任國中英文教師
  文化大學推廣部越語講師
  越-中 中-越 翻譯/口譯人員

著作

  《基礎越南語》統一齣版社 齣版
  《越南語7000單字》統一齣版社 齣版
  《越南人學中文》統一齣版社 齣版

異域之聲:一窺全球語言的魅力與智慧 本書並非探討越南語,而是帶領讀者踏上一段穿越不同語係、探索人類語言多樣性的奇妙旅程。我們聚焦於那些承載著深厚文化底蘊、展現齣獨特認知模式的語言世界,旨在揭示語言結構如何塑造我們的思維,以及不同文化如何通過聲音和文字構建其獨特的現實。 第一部:語法的迷宮——構建意義的底層邏輯 本部分深入剖析瞭幾種結構迥異的語言體係,展示瞭語言構造的無窮變化。 第一章:格位係統的深層結構——印歐語係的精妙分工 我們首先考察印歐語係中一些具有復雜格位標記的語言,例如俄語或德語。這裏的重點不在於簡單的詞匯記憶,而是理解“格”如何不僅僅是語法上的標記,更是對句子中名詞與其他成分之間關係的一種哲學性劃分。 以俄語為例,我們將探討主格、屬格、與格、賓格、工具格、前置格等六個核心格位,如何通過詞尾的變化,實現極高的信息密度。這不僅僅是詞匯學的知識點,更是理解斯拉夫文化中對“主體性”和“施事性”的微妙把握。我們分析瞭在沒有明確主語的情況下,格位如何獨自承擔起句子功能定嚮的重任,以及這種結構如何影響瞭書麵敘事中對時間流逝和事件因果關係的錶達方式。 第二章:黏著語的鏈式反應——詞根的無限生長 接下來,我們將目光投嚮亞洲的黏著語,以土耳其語或日語為主要案例。黏著語的魅力在於其模塊化組閤的特性。一個詞根可以像樂高積木一樣,不斷地附加前綴、中綴和後綴,從而將動詞、時態、語氣、主語、賓語等多個語法信息壓縮入一個單一的詞匯單元中。 我們將詳細拆解一個土耳其語動詞的構造過程,展示其如何一步步構建齣“我曾經毫不猶豫地相信過你”這類復雜含義。這種聚閤性語言的特性,反映瞭一種注重整體性、將所有相關信息層層遞進纍積的思維傾嚮。我們對比瞭日語中助詞(如「は」、「が」、「を」)在區分主題(Topic)和主語(Subject)時的精微差彆,這揭示瞭東方文化中對“說話的焦點”與“事件的執行者”之間關係的獨特認知框架。 第三章:聲調的魔力——超越音高的語義邊界 本章關注的是聲調語言(Tonal Languages)的世界,以漢語的四個聲調(以及輕聲)為基礎,擴展到東南亞的其他聲調係統,如泰語或越南語以外的寮語。聲調不僅僅是語調的起伏,它們是區彆詞義的核心要素。 我們分析瞭聲調如何與音節結構相互作用,形成一個多維度的信息編碼係統。一個音節,如果同時擁有不同的聲調,其意義完全不同。本章深入探討瞭聲調係統在語言演化中的穩定性,以及學習者在從非聲調語言嚮聲調語言過渡時,大腦如何重新分配聽覺處理資源。我們還將觸及一些不那麼為人所知的現象,例如某些語言中聲調對相鄰音節的影響,即聲調閤規化(Tone Sandhi)現象,這是語言在實際交流中追求流暢性的生動體現。 第二部:書寫的宇宙——符號背後的世界觀 人類如何將流動的聲音固化為可見的符號,是文化傳承的關鍵。本部分將探索幾種截然不同的書寫係統。 第四章:意音文字的哲學——從象形到抽象的飛躍 本章聚焦於漢字(而非越南語的喃字),探討意音文字體係的內在邏輯。漢字並非單純的錶意符號,而是意音結閤的産物。我們分析瞭“部首”作為語義綫索的重要性,以及“聲旁”作為發音提示的效率。 更重要的是,我們探討瞭意音文字如何影響瞭民族的思維習慣。由於其錶意性,漢字在跨越方言差異時展現齣強大的生命力。我們分析瞭“六書”理論在現代語境下的局限與延伸,並討論瞭印刷術和信息時代對這種書寫係統的挑戰與適應。這種書寫體係培養瞭一種視覺化思維能力,使得抽象概念可以通過具象的圖像進行編碼。 第五章:字母係統的演化——從腓尼基到西裏爾字母 本章追溯瞭字母文字的起源與傳播,重點考察西裏爾字母(Cyrillic Script)的形成及其在斯拉夫世界中的文化意義。西裏爾字母的齣現,不僅是語言記錄的進步,更是宗教和國傢認同構建的重要工具。 我們將分析西裏爾字母相對於拉丁字母在拼寫特定斯拉夫語音素(如顎化音、特定輔音簇)時的優勢與劣勢。通過對比希臘字母的淵源和教會斯拉夫語的創新,我們可以看到,文字係統的選擇往往是政治和宗教權力的交織結果。我們還將討論字母係統在處理外來詞匯時的“適應性”問題,例如俄語中如何處理英語中的 /w/ 音等。 第六章:音位與字母的精確匹配——對音素的極緻追求 本章探討那些在音位與字母對應上力求精確的文字係統,如芬蘭語或土耳其語(現代土耳其語采用拉丁字母但經過高度改造)。這些語言的書寫係統旨在實現“一音一形,一形一音”的理想狀態。 我們分析瞭這些語言為瞭適應其音係特點而對基礎字母係統進行的必要“加料”——例如增加變音符號、使用雙字母組閤(Digraphs)來錶示單個音素。這種對書寫精確度的執著,反映瞭使用者對語言清晰度和教學效率的極高重視。它也提供瞭一個視角,即語言規範化過程中,書寫係統如何成為穩定社會交流的基石。 第三部:語言與認知的交叉點 最後一部分,我們將超越具體的語言結構,探討語言如何內化為我們的世界觀。 第七章:空間、時間和方嚮的編碼 本章引入認知語言學的概念,探討不同語言如何編碼空間和時間。例如,一些語言(如澳洲原住民的Pormpuraaw語)使用絕對方嚮(東、南、西、北)而非相對方嚮(左、右)來定位事物。 我們將分析這種絕對空間定位係統如何影響使用者對環境的感知和記憶。接著,我們將對比“時間流逝”在不同語言中的隱喻錶達:有些語言將時間視為水平移動(如英語的forward/backward),而另一些語言則將時間視為垂直變化(如很多南美洲語言)。這些差異揭示瞭人類感知外部世界的根本性多樣性。 第八章:顔色術語的文化邊界 顔色是客觀存在的物理現象,但語言對顔色的劃分卻是主觀的文化構建。本章將考察不同語言對光譜的切割方式,特彆是那些缺乏明確區分“藍色”和“綠色”的詞匯的語言。 我們分析瞭Berlin-Kay關於顔色術語等級發展的理論,並考察瞭那些在詞匯上擁有多重“紅色”或“黃色”錶達的語言。這種詞匯上的細微差彆,常常對應著該文化在特定顔色上所賦予的象徵意義、儀式地位或情感強度。語言不僅描述瞭顔色,更賦予瞭顔色以“意義”。 結語:傾聽世界的和聲 本書的最終目標,是培養讀者一種“跨語境的敏感性”。每一種語言都是一個獨特的認知實驗室,一個獨特的人類經驗的濃縮體。通過理解這些迥異的語法結構、書寫符號和認知框架,我們得以超越母語的限製,真正體會到人類智慧在錶達和理解世界上的宏大與精微。這趟旅程,是關於人類心智如何在聲音和符號中展現其無限可能的探索。

著者信息

圖書目錄

一、日常交際篇
1. 寒暄
2. 邀請
3. 拜訪
4. 電話

二、傢庭生活篇
1. 日常瑣事
2. 傢庭動員
3. 傢庭消費

三、娛樂休閑篇
1. 吃喝玩樂
2. 時尚購物

四、旅遊交通篇
1. 旅遊觀光
2. 交通工具

五、青青校園篇
1. 學習生活
2. 海外留學
3. 課外活動

六、職場風雲篇
1. 初涉職場
2. 業務流程
3. 人在職場

七、人情社會篇
1. 情感天地
2. 友好往來
3. 社會交往
4. 突發狀況

附錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我一直對越南的語言和文化充滿濃厚興趣,尤其對那種獨特的發音和豐富的詞匯感到著迷。所以,當我在書店看到《用中文說越南語》這本書時,立刻就被它吸引住瞭。第一印象是這本書的編排設計非常有條理,清晰明瞭,讓人一看就想深入瞭解。我最喜歡的是它將語言學習融入到豐富的文化場景中,這一點對於我這種希望能夠真正理解並運用越南語的人來說,至關重要。書中所包含的各個章節,例如“問路與交通”、“餐飲與購物”、“傢庭與社交”等,都緊密貼閤瞭日常生活中可能遇到的實際情況。這讓我感覺自己不僅僅是在學習一堆孤立的詞匯和語法規則,而是在學習如何真正地與人溝通,如何在不同的場閤得體地錶達自己。我嘗試著去理解其中的對話,並對照著音頻進行模仿,發現這本書的發音指導非常到位,能夠幫助我糾正一些不準確的發音。另外,書中的一些語言點解釋也非常細緻,它會解釋為什麼在這個場景下要用這個詞,而不是另一個詞,這種深入的講解讓我受益匪淺。總的來說,《用中文說越南語》為我提供瞭一個非常好的學習平颱,它讓我能夠循序漸進地掌握越南語,並且在學習的過程中,也讓我對越南的文化有瞭更深的認識和理解。

评分

在我看來,學習一門語言,最難能可貴的就是能夠真正地“用起來”,而不是僅僅停留在書本的理論層麵。《用中文說越南語》這本書,恰恰給瞭我這樣的體驗。我一直對越南的文化和語言充滿興趣,但總是苦於找不到一個既實用又有趣的入門途徑。這本書的齣現,無疑是給我指明瞭一個方嚮。我非常欣賞它將語言學習融入到瞭豐富多彩的生活場景之中,從最基礎的問候,到購物、餐飲,甚至是一些日常的交流,都設計得非常貼切和真實。我試著跟著書中的例句進行模仿,並且利用其提供的音頻資源進行發音練習,感覺自己真的在一點一點地掌握這門語言。書中的語法講解也十分精煉,不像一些傳統的教材那樣枯燥乏味,而是結閤具體的語境來呈現,這讓我更容易理解和記憶。更重要的是,書中還會穿插一些關於越南文化的小知識,這讓我覺得自己在學習語言的同時,也在不斷地瞭解和認識這個國傢。

评分

一直對東南亞文化很好奇,尤其是越南,一直覺得它是一個充滿神秘色彩的國傢。聽朋友推薦瞭這本書,說它能幫助我更直觀地學習越南語,就像在當地生活一樣。拿到書之後,我迫不及待地翻閱起來。第一感覺是封麵設計很貼切,帶著一種淡淡的異域風情,讓人一下子就想走進越南的街頭巷尾。我最看重學習語言時的語境,語言從來都不是孤立存在的,它承載著文化、思維和情感。這本書的編排方式似乎就抓住瞭這一點,不像很多傳統教材那樣枯燥地羅列單詞和語法,而是將語言融入到真實的對話場景中。我特彆喜歡裏麵的“生活篇”,涵蓋瞭從問路、點餐到購物、住宿等各種日常可能遇到的情況。這讓我覺得學習的每一句話、每一個詞都有實際的用武之地,而不是死記硬背。而且,書中的例句設計得非常地道,甚至能感受到一些越南人說話的習慣和語氣,這點對於初學者來說太重要瞭,可以避免一開始就形成一些不自然的錶達方式。我嘗試著跟著書中的音頻模仿發音,感覺挺順暢的。雖然我還沒有完全掌握,但已經能感受到這本書在培養語感方麵的優勢。我想象著以後去越南旅遊,能夠用當地人都能理解的越南語和他們交流,那將是多麼奇妙的體驗啊!這本書不僅僅是一本語言學習工具,更像是一張通往越南文化的邀請函,讓我對即將到來的學習旅程充滿瞭期待。

评分

坦白說,我之前嘗試過幾種不同的越南語學習資料,但總是半途而廢。要麼是內容過於理論化,讓人提不起興趣;要麼是缺乏係統性,學瞭一段時間感覺像在原地踏步。這次接觸到《用中文說越南語》,最大的亮點在於它真正做到瞭“寓教於樂”。書中的插圖很有特色,生動有趣,讓我在學習的過程中不至於過於疲憊。更重要的是,它采用瞭“情景對話”的模式,這一點我非常贊賞。我一直認為,學習一門語言最好的方式就是模擬真實的交流環境,而這本書恰恰提供瞭這樣的機會。它把一些日常生活中最常見的場景,比如在咖啡館點單、在市場討價還價、甚至是和當地人聊天打招呼,都設計成瞭生動的對話。我試著跟著書中的對話進行練習,感覺就像真的在和越南朋友交流一樣。而且,書中對一些詞匯和語法的講解,也是結閤具體的語境來展開的,這樣更容易理解和記憶。不像有些教材,會把語法規則寫得長篇大論,讓人望而生畏。《用中文說越南語》的書寫風格也比較輕鬆自然,沒有那種刻闆的教材感,閱讀起來很舒服。我尤其喜歡它在某些地方加入瞭文化小貼士,比如關於越南的餐桌禮儀,或者當地的節日習俗。這些細節雖然看似不起眼,但卻能幫助我更深入地理解越南文化,從而更好地掌握越南語。我感覺這本書不僅僅是教我“說”越南語,更是讓我“懂”越南語。

评分

一直以來,我對越南這個國傢都充滿著好奇,總覺得它擁有著獨特的魅力。而《用中文說越南語》這本書,則像是一扇窗戶,讓我得以窺見越南語的奧秘,並且以一種非常接地氣的方式進行學習。拿到這本書,我最先注意到的是它清晰的排版和精美的插圖,這些都為學習增添瞭不少樂趣。我尤其喜歡書中對各種生活場景的細緻描繪,從最基本的問候,到復雜的點餐和購物,都設計得十分貼切。這讓我覺得,我不僅僅是在學習一些零散的詞匯和語法,而是在學習如何在真實的越南環境中與人交流。書中的例句都是經過精心設計的,非常地道,而且配有發音指導,這對我這個發音愛好者來說,簡直是福音。我嘗試著去模仿書中的語音語調,感覺自己真的在一點一點地進步。更令我驚喜的是,這本書還將一些越南的文化習俗融入其中,比如在介紹餐飲時,會提到一些當地的用餐習慣。這讓我感覺,我不僅僅是在學習一門語言,更是在瞭解一個國傢的文化,瞭解這個國傢的靈魂。

评分

我一直認為,語言是連接人與文化最好的橋梁。《用中文說越南語》這本書,恰恰成為瞭我連接越南文化的那座橋梁。當我第一次翻開這本書時,就被它那種親切自然的風格所吸引。它不像傳統的語言教材那樣,一上來就羅列密密麻麻的單詞和語法點,而是將學習過程融入到瞭各種生動的生活場景中。從問路、點餐到購物、社交,書中的對話都寫得非常地道,充滿瞭生活氣息。我嘗試著跟著書中的例句去朗讀,去模仿,感覺自己真的能夠感受到越南人說話的那種節奏和韻味。書中的語法解釋也很簡潔明瞭,並且總是結閤具體的語境來展開,這讓我能夠更好地理解和運用。我尤其喜歡書中穿插的越南文化小貼士,這些細節讓我覺得自己在學習語言的同時,也在不斷地深入瞭解這個國傢的風俗習慣。這本書讓我覺得,學習越南語不再是一件枯燥乏味的事情,而是一種充滿樂趣和探索的體驗。

评分

我一直對亞洲的語言文化情有獨鍾,尤其是越南,它獨特的曆史和多元的文化深深吸引著我。《用中文說越南語》這本書,可以說是滿足瞭我一直以來想要更深入瞭解越南語言和文化的心願。拿到書之後,我首先被它直觀且富有吸引力的封麵設計所打動,立刻就萌生瞭想要深入探索的衝動。這本書最大的亮點在於它將語言學習巧妙地與實際生活場景相結閤,這讓我覺得非常實用。無論是初學者最常遇到的問候、自我介紹,還是在旅途中會用到的點餐、問路、購物等,書中的對話都設計得非常生動、貼切,而且非常地道。我嘗試著跟著書中的音頻進行朗讀和模仿,感覺非常順暢,而且能夠幫助我糾正一些發音上的小錯誤。書中的詞匯和句型的講解也都非常清晰,並且會解釋其背後的文化含義,這讓我覺得學習過程更加深入和有意義。我尤其喜歡它在某些章節會加入一些關於越南風俗習慣的小貼士,這讓我感覺自己不僅僅是在學習一門語言,更是在瞭解一個國傢的文化。

评分

作為一個對語言學習抱有熱情,但又常常因為缺乏係統性而感到睏擾的讀者,《用中文說越南語》這本書的齣現,無疑為我打開瞭一扇新的學習之門。我一直認為,學習一門語言,最忌諱的就是死記硬背,而這本書恰恰抓住瞭這一點,將枯燥的語言知識巧妙地融入到瞭生動形象的生活場景之中。我最欣賞的是它對真實對話的模擬,比如在咖啡館點單、在商店購物、或者是在街頭問路,這些都是我們作為旅行者或者初學者最可能遇到的情況。書中的對話不僅貼閤實際,而且非常地道,讓我能夠學到最實用的錶達方式。我嘗試著跟著書中的音頻去朗讀,去模仿,感覺自己仿佛真的置身於越南,與當地人進行著交流。而且,書中的語法講解也非常到位,不像很多教材那樣冗長晦澀,而是簡潔明瞭,並且總是結閤具體的語境來展開。這讓我能夠更好地理解語法規則的實際運用。此外,書中穿插的越南文化小知識,更是錦上添花,讓我覺得在學習語言的同時,也能夠更深入地瞭解這個國傢。

评分

總的來說,《用中文說越南語》這本書帶給我的學習體驗非常棒。我一直對越南這個國傢有著莫名的好感,總覺得它有著獨特的東方韻味,但卻又充滿瞭活力。而這本書,就像一個貼心的嚮導,引領我一步一步地走進瞭越南語的世界。它最大的優點,在我看來,就是將學習過程和真實的生活場景緊密地結閤在瞭一起。無論是初學者最需要掌握的問候語、自我介紹,還是在旅行中一定會遇到的點餐、問路、購物等場景,書中的對話都設計得非常貼切,而且非常地道。我試著跟著書中的例句去模仿,感覺自己真的能夠體會到越南語的語感,而且書中的發音指導也非常到位,能夠幫助我糾正一些不準確的發音。書中的語法講解也比較簡潔,不會讓人覺得過於晦澀,而且總是結閤具體的語境來講解,這讓我能夠更好地理解語法規則的實際運用。另外,書中還融入瞭一些關於越南文化的介紹,這讓我覺得學習過程不僅僅是語言的學習,更是一種文化體驗。

评分

作為一個對異域語言和文化有著強烈好奇心的人,《用中文說越南語》這本書無疑是滿足瞭我的一大願望。拿到書的那一刻,我就被它那種簡潔而充滿設計感的封麵所吸引。翻開書頁,我驚喜地發現,這本書並沒有采取我以往接觸到的那些枯燥乏味的教學方式,而是將語言學習巧妙地融入到瞭真實的生活場景之中。這一點對我來說意義重大,因為我一直認為,學習語言的關鍵在於“用”,而不僅僅是“記”。書中的每一個對話片段,無論是問候、點餐,還是購物,都顯得那麼地道和貼切,仿佛我真的置身於越南的某個街角,與當地人進行著自然的交流。我尤其欣賞它在講解詞匯和語法時,總是會結閤具體的語境,這樣不僅容易理解,而且能夠幫助我建立起一種“語感”,讓我知道在什麼時候,應該用什麼樣的詞匯和錶達方式。此外,書中還包含瞭一些關於越南文化習俗的小知識,這讓我覺得自己在學習語言的同時,也在潛移默化地瞭解這個國傢,瞭解這個國傢的人們。這種“潤物細無聲”的教學方式,讓我學習起來毫無壓力,反而充滿瞭樂趣。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有