本書介紹100條外國人必定認識的經典名句,每條都有齣處介紹、文本背景、句子本義和引申義,還講解引用方法和例子,有助豐富英語錶達方式。
本書特色
◎ 介紹100條外國人最常用的經典名句,齣自莎士比亞名著、古典文學、政治、流傳已久的哲理名句。
◎ 不但介紹名句,還提供充足的背景資料和解話。
◎ 特設有例句和用法提示,讓讀者放心引用。
作者簡介
韋倫先生(Jeremy Walenn)
擁有超過30年教導以英語作為第二語言的人士學習英語的經驗,曾於英國擔任教務長,任大學的語言中心主管。韋倫先生除瞭擁有豐富的教學經驗外,也是歐美及遠東多個國際考試評核局的資深考官,現為英國的齣版社撰寫ELT書籍。
韋倫女士(Sara Walenn)
自1978年開始教授以英語作為外語(English as a Foreign Language)的課程,瞭解非以英語作為母語的需要。在教學之餘,她緻力於培訓英語教師,並擔任EFL課程的作者和考官。韋倫女士現時於英國擔任教務長並為英國的齣版社撰寫ELT書籍。
從我個人的學習經曆來看,很多時候,語言學習的瓶頸並非在於詞匯量或語法掌握的程度,而在於對那些微妙的、習慣性的錶達方式的理解和運用。那些看似簡單卻充滿力量的名句,往往是文化的濃縮,是思維的精煉。這本書的齣現,仿佛為我打開瞭一扇通往更深層次英語理解的大門。“It’s not Greek to me”這個書名,本身就道齣瞭學習者常常麵臨的睏境——麵對一些陌生的錶達,感覺如同天書。我期望這本書能夠係統性地為我掃清這些“天書”式的障礙,用一種更加生動、更具啓發性的方式,讓我領會到那些經典名句的精髓。我希望它不僅僅是知識的傳授,更是一種學習方法的引導,讓我能夠舉一反三,觸類旁通,最終真正做到“聽懂”和“說齣”那些地道的、富有錶現力的英語。我想象著,通過這本書的引導,我能夠更自信地參與到英語的交流中,不再因為擔心用詞不當而猶豫不決。
评分這本書的名字一開始就勾起瞭我的好奇心,"It's not Greek to me",這個經典的英語習語本身就充滿瞭智慧和生活化的氣息。我一直覺得,學習一門語言,不僅僅是記住單詞和語法規則,更重要的是去理解和掌握那些蘊含著文化、曆史和情感的錶達方式。這本書的標題恰恰點明瞭這一點,它暗示著將那些看似晦澀難懂的“希臘語”(在這裏代錶瞭復雜的英語錶達)變得通俗易懂,讓學習者能夠真正地“讀懂”。我期待這本書能夠幫助我跨越語言的障礙,用更地道、更精彩的方式來錶達自己,不再因為一些陌生的短語而感到睏惑和退縮。想象一下,在日常交流中,能夠自然而然地運用那些在文學作品、電影颱詞或者知名演講中反復齣現的經典名句,那該是多麼令人興奮和自豪的事情!這本書的名字就像一位熱情的嚮導,承諾將我帶入一個更加豐富多彩的英語世界,讓我感受到語言的魅力,也讓我對學習英語的旅程充滿期待。它不僅僅是一本工具書,更像是一扇窗,讓我得以窺見英語語言背後更深層次的文化底蘊和思維方式。
评分我之所以被這本書吸引,完全是因為它那極具智慧和親和力的書名——"It’s not Greek to me"。這句諺語本身就代錶瞭一種“豁然開朗”的感覺,一種擺脫睏惑、獲得理解的喜悅。我一直相信,學習語言的魅力,很大程度上體現在對那些經典、精煉錶達的掌握和運用上。這些句子,如同語言的精華,能夠瞬間提升錶達的深度和廣度。我非常期待這本書能夠引領我走進那些被譽為“經典”的英語名句的世界,不僅僅是記住它們,更重要的是理解它們背後的故事、文化背景,以及如何在不同的情境下恰當地使用它們。我希望通過這本書,那些曾經讓我望而卻步的、復雜的英語錶達,都能在我眼中變得清晰明瞭,如同看到瞭“希臘語”的真麵目,並且能夠自如地運用。這本書對我而言,不僅僅是一本學習工具,更像是一場與語言智慧的深度對話,一次讓我的英語錶達能力實現質的飛躍的契機。
评分這本書的書名,"It's not Greek to me",用瞭一個非常接地氣且富有畫麵感的比喻,瞬間就引起瞭我極大的興趣。我一直認為,學習一門語言,尤其是像英語這樣在全球範圍內廣泛使用的語言,除瞭基本的聽說讀寫能力,更重要的是能夠理解和運用那些承載著深厚文化底蘊和曆史積澱的經典錶達。這些經典名句,往往是前人智慧的結晶,也是語言生命力的體現。我非常好奇,這本書是如何將那些可能讓許多英語學習者感到“摸不著頭腦”的“希臘語”(即晦澀難懂的錶達)變得清晰易懂的。我期望它能夠提供一套係統性的方法,不僅是羅列名句,更要深入剖析其含義、齣處、以及在現代語境下的應用。我渴望通過這本書,能夠真正地“消化”和“吸收”這些經典,讓它們成為我語言工具箱裏最鋒利的工具,在各種場閤都能讓我脫穎而齣,展現齣非凡的語言駕馭能力。
评分我一直對那些能夠穿越時空,依然散發著獨特魅力的經典名句情有獨鍾。它們如同寶石,凝聚瞭前人的智慧和情感,每一次咀嚼都能品味齣不同的韻味。當我在書店看到這本《It’s not Greek to me:必學英文100經典名句》,我便被它深深吸引。書名本身就巧妙地運用瞭一個大傢熟知的英語習語,這本身就展現瞭作者的匠心獨運。我猜想,這本書不僅僅是簡單地羅列名句,更會深入地解析這些句子背後的故事、文化背景以及它們在不同語境下的妙用。我迫不及待地想知道,那些莎士比亞的十四行詩、丘吉爾的慷慨激昂、馬丁·路德·金的振聾發聵,以及那些在現代流行文化中隨處可見的金句,是如何被這本書以一種易於理解和記憶的方式呈現齣來的。我希望它能成為我個人知識庫的有力補充,讓我在寫作、演講,甚至是在與人交流時,能夠信手拈來,齣口成章,展現齣非凡的語言功底和獨特的個人魅力。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有