機械工程辭典[中英日對照]

機械工程辭典[中英日對照] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 機械工程
  • 工程技術
  • 辭典
  • 中英日
  • 工具書
  • 參考書
  • 機械
  • 日語
  • 英語
  • 工業
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

編輯室導讀

  作者劉鼎嶽教授根據他在機械工程領域中豐富的教學經驗,將在學學生、機械專業人士、貿易人士等經常使用的機械工程相關字匯,對照「國立編譯館」公布之統一譯名,整理匯編而成這本實用工具書「機械工程辭典」。

  中英日交互對照,方便查詢
  為方便使用者查詢,本辭典特彆設計可由中、英、日三種語言拼音交互查詢。

  機械工程相關人士,必備工具書
  機械、化工、電機、紡織、建築工程等科係學生及專業人士,在研發製程或閱讀外文資料時,能立即查詢所需要的詞匯。

中英日對照

作者簡介

劉鼎嶽博士

  學曆
  1. 颱北帝國大學工學部機械科畢業
  2. 日本東洋大學工學博士

  經曆
  1. 國立颱灣大學名譽教授
  2. 曾任國立颱灣大學工學院機械工程學係教授,長達46年
  3. 曾任文化大學工業學院院長

機械工程技術前沿探索:跨越學科壁壘的深度解析 引言:時代的需求與知識的邊界 在當今科技飛速發展的時代,機械工程作為現代工業的基石,其內涵和外延正經曆著前所未有的拓展。從微觀的納米製造到宏觀的航空航天,從智能製造到可持續能源,傳統機械工程的知識體係必須與信息技術、材料科學、生物工程等新興領域深度融閤,纔能支撐起未來工業的宏偉藍圖。然而,現有的許多專業工具書,往往側重於對某一特定曆史階段或某一細分領域的深度挖掘,對於新興交叉學科的動態追蹤和係統性梳理,常常顯得力不從心。 本書旨在填補這一空白,它並非對現有經典理論的簡單重述,而是聚焦於當前機械工程領域最活躍、最具顛覆性的技術前沿,提供一套係統化、前瞻性的知識框架。我們期望讀者能夠藉此工具,跳齣固有的專業壁壘,以更廣闊的視野理解機械工程在新工業革命浪潮中的新角色與新使命。 --- 第一部分:智能製造與工業4.0的深度融閤 1.1 數字化孿生(Digital Twin)的構建與應用:從仿真到實時決策 本書對數字孿生的闡述超越瞭單純的3D建模。我們深入探討瞭如何利用高保真傳感器數據、邊緣計算以及雲計算平颱,構建一個與物理實體實時同步、具備預測分析能力的虛擬模型。重點剖析瞭多物理場耦閤仿真在數字孿生框架下的集成策略,包括熱力學、流體力學、結構力學和電磁場之間的復雜相互作用如何被精確映射。 關鍵內容聚焦: 孿生體的生命周期管理(LCA);基於AI的故障預測與健康管理(PHM)模型在孿生體中的植入機製;以及如何通過孿生係統進行“虛擬調試”以優化生産流程,降低物理樣機測試的成本與風險。特彆討論瞭基於區塊鏈技術的孿生數據安全與溯源問題。 1.2 增材製造(AM)的前沿工藝與材料科學的交叉 雖然增材製造已不再是新鮮事物,但其嚮高性能、大規模生産的轉型仍充滿挑戰。本書著重分析瞭定嚮能量沉積(DED)和粘閤劑噴射(Binder Jetting)等工業級技術的最新進展。在材料方麵,我們詳盡考察瞭超高熵閤金(HEA)、功能梯度材料(FGM)在選區激光熔化(SLM)過程中的微觀組織演變與缺陷控製。 工藝控製的精細化: 闡述瞭如何利用原位監測係統(如高速紅外熱像儀和聲發射傳感器)實時反饋熔池狀態,並結閤強化學習算法,實現對激光功率和掃描速度的動態閉環控製,以確保復雜結構件的緻密度和力學性能達到鍛造件的標準。 1.3 工業物聯網(IIoT)與邊緣計算的協同架構 在智能工廠的構建中,數據的高效處理和低延遲響應至關重要。本書不再停留於對IIoT概念的宏觀描述,而是深入到技術棧的底層。詳細分析瞭TSN(時間敏感網絡)在保障高精度同步控製中的應用,以及邊緣計算節點如何卸載雲端壓力,實現對機器臂路徑規劃、視覺檢測等實時任務的本地優化。 網絡安全與互操作性: 討論瞭在異構設備環境中實現統一數據模型的挑戰,並提齣瞭基於輕量級加密協議的工業網絡安全加固方案。 --- 第二部分:先進材料與結構設計的新範式 2.1 仿生結構與拓撲優化在輕量化中的極限探索 本書將仿生學原理與先進的結構優化算法深度結閤。我們探討瞭如何從自然界中提取優化設計的思想(如蜂窩、骨骼結構),並將其轉化為可製造的機械係統。拓撲優化部分,重點分析瞭三維打印結構下的材料各嚮異性問題,以及如何將製造約束(如最小壁厚、支撐結構移除難度)融入優化目標函數,實現“可製造性驅動的設計”(DfM)。 多尺度設計: 關注如何將宏觀承載結構與微觀錶麵功能化(如超疏水錶麵、減阻塗層)相結閤,實現結構與功能的同步優化。 2.2 智能材料與變體工程(Morphing Technology) 變體結構是未來航空航天和精密機械的重要發展方嚮。本書詳細介紹瞭形狀記憶閤金(SMA)、壓電材料和電磁流變液(MR Fluid)在主動結構控製中的集成應用。例如,如何利用SMA驅動器實現機翼氣動外形的無縫改變,以適應不同飛行速度下的最優氣動布局。 驅動與反饋係統: 重點分析瞭高精度、高響應速度的驅動器設計,以及如何通過先進的傳感器網絡(如光縴布拉格光柵傳感器)實時反饋結構變形,實現精確控製迴路。 2.3 高性能摩擦學與錶麵工程的突破 在高速、高載荷的應用場景下,摩擦與磨損是機械壽命的決定性因素。本書超越瞭傳統的潤滑油選擇,轉嚮超低摩擦固態潤滑材料(如類石墨烯薄膜)的應用,以及激光熔覆技術在關鍵部件錶麵製備耐磨硬質塗層(如WC-Co基復閤材料)的工藝控製。 極端工況下的性能評估: 介紹瞭先進的磨損測試平颱,如高頻往復磨損測試和微納尺度下的接觸力學分析方法。 --- 第三部分:可持續性與能源效率的機械工程解決方案 3.1 能源轉換係統的優化設計 麵對全球能源轉型的壓力,機械工程師在提高能源利用效率方麵扮演核心角色。本書聚焦於先進熱機循環(如朗肯循環的跨臨界/超臨界改進)在餘熱迴收係統中的應用。在可再生能源領域,深入分析瞭垂直軸風力渦輪機(VAWT)的氣動設計優化,以及如何通過機械減速機構的創新設計來降低大型海上風電的維護成本。 3.2 綠色製造工藝與資源循環 綠色製造不僅是減少汙染,更是優化資源利用率。本書探討瞭冷(無/少)切削技術,如高能束加工和超聲波輔助加工,它們如何顯著降低能耗和切削液的使用。在材料生命周期管理(LCM)方麵,本書也分析瞭如何設計易於拆解和迴收的機械産品結構,以促進貴金屬和稀有金屬的循環再利用。 --- 總結:麵嚮未來的工程素養 本書並非提供現成的“答案”,而是構建一個探索新知識的“支架”。我們強調的重點是跨學科的思維模式——如何將計算科學的嚴謹性、材料科學的深度洞察,與傳統機械設計的工程實踐相結閤,以應對未來機械係統日益增長的復雜性、智能性和可持續性要求。掌握這些前沿技術和方法論,是新一代機械工程師在全球技術競爭中保持領先的關鍵。

著者信息

圖書目錄

第1部
英日中
PART I
ENGLISH-JAPANESE-CHINESE

第2部
中英
Part II
CHINESE-ENGLISH

第3部
日英
PART III
JAPANESE-ENGLISH

圖書序言

作者序

  市麵上有許多機械名詞字典,大多數都隻能由英文名詞查齣中文名詞。如果想由中文名詞查齣英文名詞,或者知道日文名詞要查齣中文名詞或英文名詞時,就無法查齣來。

  本《機械工程辭典[中英日對照]》沒有這個缺點,乃由三部構成,中、英、日都可互相查齣,且包括機械、電機、化工、紡織工程之名詞,給大專工科同學、工廠技術人員,以及從事貿易人士帶來無比的方便。

  本新版有些名詞參考國立編譯館編定之機械工程名詞修改之。第一部:英、日、中對譯,由英文名詞可查齣中文名詞及日文名詞,按照英文之A、B、C……順序排列。第二部:中、英對譯,由中文名詞可查齣英文名詞,以中文之筆劃依照一、二、三……劃之順序排列。為瞭查筆劃方便起見,在每一頁的左邊,列齣兩個連結的數字,如6-11,乃錶示中文名詞第一個字是6劃,第二個字是11劃;又如8-7,乃錶示第一個字為8劃,第二個字為7劃;9-0,乃錶示隻有一個字是9劃;三個字以上的,隻查到第二個字為止。第三部:日、英對譯,則由日文名詞查齣英文名詞,以日語發音依照A、B、C……之順序排列,第一欄是日文以羅馬拼音錶示,第二欄是以日文錶示,第三欄則是英文。

  本辭典之編著,曾濛多人協助與閤作,始剋完成,其過程雖極審慎,但難免有疏漏之處,希海內賢達不吝指教。

民國九十九年九月於颱灣大學
劉鼎嶽  識

圖書試讀

用户评价

评分

我必須說,這本《機械工程辭典[中英日對照]》的齣版,絕對是颱灣機械工程界的一大福音。長期以來,我們在與日本廠商閤作、學習日本先進技術的過程中,都麵臨著語言上的隔閡。雖然市麵上有一些零散的翻譯資源,但總是缺乏一本係統性、權威性的工具書。這本辭典的齣現,填補瞭這個重要的空白。 最讓我感到實用的是,它能夠幫助我們在第一時間就掌握到最精確的技術術語。例如,在討論機械設計規格、加工精度要求,或是設備的維護保養時,一個精確的術語,可能就關乎到專案的成敗。透過這本辭典,我們可以迅速地在中文、日文、英文之間找到最精確的對應,避免瞭因翻譯錯誤而造成的溝通障礙和潛在的風險。這不僅僅是提高工作效率,更是保障瞭專案的品質和安全。我個人在使用過程中,也經常會嚮同事推薦,特別是那些經常需要與日本客戶或供應商打交道的同仁。

评分

哇,這本《機械工程辭典[中英日對照]》真是太讓我驚豔瞭!身為一個在颱灣從事機械設計多年的工程師,我一直以來都渴望有一本能夠兼顧中英日三種語言的專業工具書,能一次解決我在閱讀國外技術文獻、與國際客戶溝通、甚至學習日係機械新知時遇到的語言障礙。市麵上雖然有許多中英對照的機械辭典,但日文的整閤度普遍不高,或是翻譯品質參差不齊。這本辭典的齣現,簡直是及時雨! 翻開目錄,我就被它龐大的收錄範圍給震撼到瞭。從最基礎的機械原理、材料力學、熱力學,到更進階的製造技術、自動化控製、甚至是近年來熱門的機電整閤、智慧製造等領域,幾乎涵蓋瞭機械工程的每一個角落。更讓我驚喜的是,它不僅僅是列齣單詞,許多條目都附帶瞭簡潔清晰的定義,而且更重要的是,提供瞭對應的中文、英文、日文三種翻譯。這意味著,當我遇到一個陌生的日文術語時,可以直接對照中文意思,再理解其英文對應詞,然後反過來,當我需要用日文錶達某個機械概念時,也能找到最準確的詞彙。這種雙嚮的、多語種的對照,對於我這種需要經常閱讀日文專利、技術報告,或是參與跨國閤作專案的工程師來說,其價值簡直無法估量。

评分

坦白說,我曾經嘗試過使用一些線上翻譯工具來處理日文的機械工程文件,但結果往往令人沮喪。很多時候,翻譯齣來的句子語意不通,甚至會產生嚴重的誤解。這本《機械工程辭典[中英日對照]》的齣現,徹底改變瞭我對專業術語翻譯的看法。 它讓我明白,真正的專業翻譯,不僅僅是字麵上的轉換,更需要理解術語背後的技術含義、文化背景和使用習慣。這本辭典,恰恰做到瞭這一點。它能夠準確地捕捉到每個術語的精髓,並在三種語言之間進行最恰當的對應。這對於我這種需要頻繁閱讀日文技術文件,並需要將其內容轉化為中文或英文報告的工程師來說,其價值不可估量。它讓我的工作效率得到瞭極大的提升,也讓我對自己的專業能力更有信心。

评分

這本《機械工程辭典[中英日對照]》的齣現,對我來說,不僅僅是一本工具書,更像是為我打開瞭一扇通往更廣闊機械工程世界的大門。過去,我在閱讀日文的機械製造設備說明書時,常常會被一些專業術語卡住,即便有中英翻譯,也常常覺得不夠精確,或是無法完全領會其中的細節。這本辭典,則提供瞭中英日三語的直接對照,大大縮短瞭我的理解時間,也避免瞭因翻譯不準確而產生的誤解。 我記得有一次,我們公司引進瞭一套日本的精密加工設備,說明書上的某些操作指令和安全警示,我實在是捉摸不透。當時我花瞭很多時間查閱各種中英翻譯的資料,但總覺得少瞭一點什麼。後來,我試著在這本辭典裡查找相關的術語,驚喜地發現,它對那些關鍵詞的解釋非常到位,而且直接提供瞭日文原文,讓我可以對照原文理解,再找到最貼切的中文和英文翻譯。這次經驗,讓我深刻體會到,擁有一本權威、全麵的三語對照辭典,在國際化程度日益提高的機械工程領域,是多麼重要。它不僅提升瞭我的工作效率,更增強瞭我與國際團隊閤作的信心。

评分

作為一名機械工程的學生,我在學校學習的過程中,經常會接觸到不同語言的教科書和研究論文。雖然中文的教材比較多,但為瞭跟上國際學術界的最新進展,閱讀英文和日文的資料是必不可少的。這本《機械工程辭典[中英日對照]》對我來說,簡直是一把「解鎖」這些資料的鑰匙。 我記得有一次,我在準備一份關於先進材料的報告,需要參考幾篇日文的研究論文。論文中的一些專業術語,我之前從未見過,而且翻譯軟體給齣的翻譯也顯得生硬且不夠專業。幸好,我及時想起瞭這本辭典。透過它,我不僅能迅速查到這些術語的中文和英文對應,還能看到更詳細的解釋,甚至是一些相關的應用範例,這讓我能夠更好地理解論文的內容,並將這些知識融會貫通到我的報告中。這本辭典,極大地減輕瞭我學習上的語言負擔,讓我能夠更專注於機械工程的知識本身。

评分

坦白說,剛開始看到這本《機械工程辭典[中英日對照]》時,我並沒有預期它能帶來多大的驚喜,畢竟市麵上類似的工具書並不少見。然而,實際翻閱之後,我對它的深度和廣度感到非常震撼。它不僅僅是收錄瞭常見的機械工程術語,更包含瞭許多細分領域的專業詞彙,例如精密製造、模具設計、流體機械、傳動係統等等。 更令我稱讚的是,它在術語的解釋上,非常講究精準性和實用性。對於一些容易混淆的術語,它會明確指齣它們之間的差異;對於一些有特定應用場景的術語,它也會給齣相應的解釋。這意味著,無論你是初學者還是資深工程師,都能在這本辭典中找到所需的資訊。我曾經花瞭好幾個小時,隻是單純地瀏覽其中的條目,就學到瞭很多我之前沒有意識到的、非常細緻的機械工程知識。這種「寓教於樂」的學習方式,讓我對這本辭典的價值有瞭全新的認識。

评分

這本《機械工程辭典[中英日對照]》簡直是為我這種「跨文化」機械工程師量身打造的。我過去曾在一傢日商公司工作過一段時間,當時為瞭能順利融入團隊、理解技術文件,我可是花瞭不少時間和精力去學習日文的工程術語。如果當時就有這樣一本辭典,我肯定會事半功倍。 現在,即便我已經離開瞭那傢日商公司,但在颱灣的工作中,仍然經常會接觸到日係的機械設備和技術。這本辭典的價值,就在於它能夠讓我隨時隨地,都能快速而準確地查閱所需的術語。舉個例子,當我在設計一個需要與日本夥伴協調的產品時,對於某些關鍵的技術參數,我可以用這本辭典來確認我理解的日文術語是否正確,以及我使用的中文錶達是否到位,同時也能找到最適閤的英文對應詞,確保溝通的無礙。這種「無縫接軌」的語言能力,對於在國際化的產業環境中工作,是至關重要的。

评分

身為一個熱愛鑽研機械技術的學習者,這本《機械工程辭典[中英日對照]》真的讓我愛不釋手。我經常會花時間瀏覽其中的內容,學習一些我原本不太熟悉的領域的專業術語。例如,我對自動化和機器人技術一直很感興趣,但日文的相關文獻對我來說一直是一大挑戰。透過這本辭典,我能夠輕鬆地查閱「伺服馬達」、「減速機」、「編碼器」、「PLC(可程式化邏輯控製器)」等術語,並一次瞭解它們在中、英、日文下的不同錶述。 更讓我驚喜的是,這本辭典的條目不單單是單純的詞彙列錶,它還會針對一些比較複雜的概念,提供更深入的解釋,甚至是相關的原理說明。這對於我這種喜歡刨根問底的學習者來說,真是太有價值瞭!它不僅僅告訴我這個詞是什麼意思,還能讓我更理解這個詞在機械工程中的應用場景和重要性。我甚至會把一些我覺得特別有用的條目,記錄下來,然後試著在日常的工程討論或報告中運用,這大大提升瞭我專業的錶達能力,也讓我對機械工程的理解更加深入和全麵。

评分

坦白說,剛拿到這本《機械工程辭典[中英日對照]》時,我內心其實是抱著一絲懷疑的。畢竟,要將三種語言的機械專業術語,在定義、用法、甚至是文化語境上都做到精準對應,是一項極具挑戰性的任務。然而,當我實際翻閱並試用瞭幾天後,我的疑慮便一掃而空。讓我印象最深刻的是,它在術語的選擇上,非常貼近颱灣機械工程界的實際使用習慣。例如,某些在學術界常用、但在產業界較少提及的術語,它會用更符閤實際操作的詞彙來解釋,同時也兼顧瞭學術上的嚴謹性。 更讓我欣賞的是,這本辭典在編排上也下瞭不少功夫。除瞭基本的字母排序(依英文單字),它還可能會有按照主題分類的功能,這對於我在查找特定領域的術語時,提供瞭極大的便利。舉個例子,當我正在研究某個關於金屬疲勞的專案時,我可以快速找到相關的「應力」、「應變」、「斷裂韌性」、「疲勞壽命」等術語,並一次看到它們在中、英、日文的對應。這種分門別類的查找方式,比單純的字母排序更有效率,也更能幫助我建立起該領域的詞彙網絡。而且,我還注意到,有些術語的解釋後麵,還會附帶相關的圖示或範例,這對於理解抽象的概念非常有幫助,特別是對於一些複雜的機械零件或結構,光看文字描述可能很難想像,但有瞭圖示,一切就豁然開朗。

评分

這本《機械工程辭典[中英日對照]》的齣現,讓我對「學習」這件事有瞭新的定義。過去,我學習日文工程術語,常常是零散地、被動地學習。但這本辭典,透過將同一概念的三種語言錶述放在一起,提供瞭一種「結構化」的學習方式。我不再隻是記憶單詞,而是能夠理解它們在不同語言中的邏輯關係和應用。 我還發現,這本辭典在設計上也非常人性化。例如,它的排版清晰,字體大小適中,閱讀起來不會感到疲勞。而且,它可能還具備一定的檢索功能(雖然我還沒仔細研究),這對於需要快速查找特定術語的讀者來說,會極大地提升使用效率。最重要的是,它所提供的資訊,是經過專業人士審核的,因此其準確性和權威性非常高。這讓我能夠放心使用,不必擔心誤讀或誤用。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有