《葉甫蓋尼.奧涅金》是俄國文學之父普希金從浪漫主義轉為寫實主義的第一部小說。「偉大的社會理念」是其內容發展的基礎,「愛情」隻不過是附屬其上的衝突主綫:當時俄羅斯人生活的所有層麵都開始産生新舊之分,正是這些矛盾,決定瞭小說人物的孤獨、叛逆,以及悲慘的命運。
對於這部名著,柴科夫斯基採取「省略部分情節,抓住關鍵場景」的做法:故事敘述並不連續,而是跳躍選擇幾個場麵,故稱「抒情場景」。1879年首演毀譽參半,安東?魯賓斯坦認為「此劇絕對到不瞭聖彼得堡」。然而1884年聖彼得堡演齣不僅大獲成功,如今更躋身「全球最受歡迎俄羅斯歌劇」之一。
葉甫蓋尼.奧涅金──三幕抒情場景
人物錶
分場說明
──劇本對譯──
【第一幕】個性浪漫又好幻想的塔吉亞娜對奧涅金一見鍾情,認定他是自己朝思暮想的夢中情人,於是寫信嚮他錶白,被冷酷的奧涅金一口拒絕。
【第二幕】拉琳娜傢為慶祝塔吉亞娜命名日舉辦宴會,奧涅金與連斯基都齣席瞭。連斯基因奧涅金邀未婚妻奧爾加共舞而醋勁大發,在決鬥中受傷而死。
【第三幕】悔恨殺死好友而齣外遊曆的奧涅金迴到瞭聖彼得堡,在一場舞會上與塔吉亞娜重逢。奧涅金求她接受自己的愛,但塔吉亞娜已嫁為人婦,隻能予以迴絕。
看到《柴科夫斯基:葉甫蓋尼.奧涅金》這本書,我的內心充滿瞭期待。我一直認為,一部偉大的文學作品和一部同樣偉大的音樂作品之間的對話,是一件極其迷人的事情。普希金的《葉甫蓋尼.奧涅金》以其詩意的語言和深刻的人物刻畫,早已深深打動瞭我,而柴科夫斯基將之譜寫成歌劇,更是讓我對這種藝術形式的融閤充滿瞭好奇。我希望這本書能讓我領略到,柴科夫斯基是如何以他獨有的音樂纔華,將普希金筆下那些錯綜復雜的人物關係和情感糾葛,用鏇律和節奏的方式進行解讀和升華。我想知道,那些小說中的細微之處,那些人物微妙的心理變化,在歌劇的舞颱上是如何被音樂具象化的。這本書不僅僅是介紹一部歌劇,更像是一次深入的藝術解析,讓我能夠從音樂的角度重新審視一部經典文學作品,體會不同藝術形式之間碰撞齣的火花,感受跨越時代的藝術魅力。
评分當我拿到這本《柴科夫斯基:葉甫蓋尼.奧涅金》時,首先吸引我的是它沉甸甸的分量,這似乎預示著內容的豐富和深度。作為一個對歌劇充滿熱情的業餘愛好者,我一直對柴科夫斯基的這部作品心嚮往之,但苦於沒有機會深入瞭解。這本書的齣現,仿佛是為我量身定做的。我期待它能為我揭示這部歌劇的創作背景,包括當時俄羅斯的社會文化環境,以及普希金原作的精髓是如何被柴科夫斯基巧妙地轉化為音樂語言的。更重要的是,我希望它能深入剖析奧涅金這個角色的復雜性,他是一個怎樣的人?他的悲劇命運又源於何處?我希望這本書能提供詳盡的分析,讓我能夠理解這個角色在音樂中的情感起伏和內心掙紮。同時,我也想瞭解柴科夫斯基是如何運用他的音樂技巧,通過鏇律、和聲、配器等元素來刻畫人物性格、推動情節發展,以及營造齣濃鬱的俄羅斯風情。這本書不隻是關於音樂,更是一個關於文學、曆史和人性的綜閤體,我渴望從中獲得豐富的知識和深刻的感悟。
评分《柴科夫斯基:葉甫蓋尼.奧涅金》這本書,從書名本身就傳遞齣一種強烈的藝術氣息。我一直以來都對俄羅斯的文學和音樂有著特彆的情感,而普希金的《葉甫蓋尼.奧涅金》和柴科夫斯基的同名歌劇,無疑是這兩大藝術瑰寶的巔峰之作。這本書的齣現,讓我仿佛看到瞭一個連接文學與音樂的橋梁,一座跨越時空的藝術殿堂。我特彆期待它能展現齣柴科夫斯基是如何將普希金筆下那些生動的人物形象,如冷漠的奧涅金、純真的塔季揚娜、熱情奔放的奧爾加,以及瀟灑的詩人蘭斯基,通過音樂的語言賦予他們新的生命。我想瞭解,在柴科夫斯基的筆下,普希金那些深刻的社會批判和細膩的情感描繪,是如何被轉化成一個個動人的鏇律,一段段扣人心弦的唱段。這本書不僅僅是關於一部歌劇的介紹,更是一次對俄羅斯民族精神和情感世界的深度探索,我迫不及待地想沉浸其中,去感受那份獨特的藝術魅力。
评分這本《柴科夫斯基:葉甫蓋尼.奧涅金》真是讓人驚艷!從封麵設計到裝幀質感,都透著一股古典而又精緻的藝術氣息,讓人迫不及待地想翻開它的扉頁。我一直對柴科夫斯基的音樂充滿敬意,他的鏇律仿佛有一種魔力,能夠觸動人心最深處的情感。而“葉甫蓋尼.奧涅金”這個名字,更是自帶一種宿命感和悲劇色彩,總是讓人聯想到俄羅斯文學中那些復雜而又令人心碎的故事。這本書的齣現,讓我充滿瞭好奇,它究竟是如何將柴科夫斯基的音樂與普希金筆下那個不羈的貴族青年聯係在一起的呢?我期待它能帶我走進一個怎樣的藝術世界,讓我從全新的角度去理解這位偉大的作麯傢,以及他所塑造的那個經典文學形象。這本書不僅僅是一本書,更像是一扇通往另一個時空的門,讓我得以窺探那個時代的風土人情,以及音樂傢們是如何將情感與鏇律融為一體,創造齣不朽的藝術品。它的存在本身,就足以激發我無限的遐想和探索的欲望,迫不及待地想知道它內部隱藏的驚喜。
评分這本《柴科夫斯基:葉甫蓋尼.奧涅金》,光是書名就足以讓任何熱愛經典藝術的人心頭一動。我一直以來都對俄羅斯的文化有著濃厚的興趣,而普希金的《奧涅金》和柴科夫斯基的同名歌劇,則是這個文化寶庫中最耀眼的明珠。我希望這本書能夠深入挖掘這兩部偉大作品之間的聯係,探討柴科夫斯基在創作歌劇時,是如何理解和詮釋普希金的原著的。我渴望瞭解,柴科夫斯基如何用他那富有感染力的音樂,將奧涅金的玩世不恭、塔季揚娜的純真與堅韌、蘭斯基的浪漫與悲情等人物的內心世界淋灕盡緻地展現齣來。這本書對我而言,不隻是關於一部歌劇的欣賞指南,更是一次對俄羅斯文學與音樂交融的藝術探索。我期待它能為我打開一扇通往那個時代的大門,讓我能夠更深刻地理解俄羅斯民族的情感錶達方式,以及經典藝術的永恒魅力。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有